先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖五代〗诗词集锦
  • 浣溪沙·花渐凋疏不耐风

  • 正文:
    花渐凋疏不耐风,画帘垂地晚重工,堕阶萦藓舞愁红。
    腻粉半沾金靥子,残香犹暖绣熏笼,蕙心无处与人同。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    孙光宪,孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
  • 五代阅读:4588次
  • 酒泉子·杨柳舞风

  • 正文:
    杨柳舞风,轻惹春烟残雨。杏花愁,莺正语,画楼东。
    锦屏寂寞思无穷,还是不知消息。镜尘生,珠泪滴,损仪容。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    顾敻,[约公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均无考,约后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正时,(公元九一六年)以小臣给事内庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建国,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好诙谐,仁前蜀时,见武官多拳勇之夫,遂作武举谍以讥刺他们,一时传笑。敻工词,作风间似温庭筠,今存五十五首(见花间集及唐五代词)。
  • 五代阅读:4344次
  • 临江仙·月色穿帘风入竹

  • 正文:
    月色穿帘风入竹,倚屏双黛愁时。砌花含露两三枝。如啼恨脸,魂断损容仪。
    香烬暗消金鸭冷,可堪辜负前期。绣襦不整鬓鬟欹。几多惆怅,情绪在天涯!

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    顾敻,[约公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均无考,约后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正时,(公元九一六年)以小臣给事内庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建国,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好诙谐,仁前蜀时,见武官多拳勇之夫,遂作武举谍以讥刺他们,一时传笑。敻工词,作风间似温庭筠,今存五十五首(见花间集及唐五代词)。
  • 五代阅读:4172次
  • 浣溪沙·云淡风高叶乱飞

  • 正文:
    云淡风高叶乱飞,小庭寒雨绿苔微,深闺人静掩屏帷。
    粉黛暗愁金带枕,鸳鸯空绕画罗衣,那堪辜负不思归!

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    顾敻,[约公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均无考,约后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正时,(公元九一六年)以小臣给事内庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建国,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好诙谐,仁前蜀时,见武官多拳勇之夫,遂作武举谍以讥刺他们,一时传笑。敻工词,作风间似温庭筠,今存五十五首(见花间集及唐五代词)。
  • 五代阅读:4122次
  • 河传·柳拖金缕

  • 正文:
    柳拖金缕,着烟浓雾,濛濛落絮。凤皇舟上楚女,妙舞,雷喧波上鼓。
    龙争虎战分中土,人无主,桃叶江南渡。襞花笺,艳思牵,成篇,宫娥相与传。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    孙光宪,孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
  • 五代阅读:4107次
  • 女冠子·星冠霞帔

  • 正文:
    星冠霞帔,住在蕊珠宫里,佩玎珰。明翠摇蝉翼,纤珪理宿妆。
    醮坛春草绿,药院杏花香。青鸟传心事,寄刘郎。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    牛峤,牛峤,字松卿(约公元890年前后在世),一字延峰,陇西人。生卒年均不详,约唐昭宗大顺初前后在世。乾符五年(公元878年)进士及第。历官拾遗,补尚书郎,后人又称“牛给事”。以词著名,词格类温庭筠。原有歌诗集三卷,今存词三十三首,(见《花间集》)诗六首。
  • 五代阅读:4058次
  • 江城子·斗转星移玉漏频

  • 正文:
    斗转星移玉漏频。已三更,对栖莺。历历花间,似有马啼声。含笑整衣开绣户,斜敛手,下阶迎。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    时间一点一点过去,已经到了三更时间,面对对面树上栖息着的黄莺,独自忧伤。在花的远处,传来一阵清晰的马蹄声。女孩不由得笑了,整理好衣襟配饰,面向男孩前来的方向拱拱手,走下台阶走出庭院迎接男孩的到来。

    注释
    ①玉漏频:指计时的漏声频频传来。均指时间的推移。
    ②历历:分明可数,形容马蹄声非常清晰。
    ③绣户:绣花的门帘。 敛手:拱手,表示恭敬。

    参考资料:

    1、 李建龙.中国金榜百家经典·第5卷:北方妇女儿童出版社,2002年:第145页 2、 彭功智著.唐宋爱情诗词精品鉴赏:河南人民出版社,1992年09月第1版:第134页

    作者介绍:
    和凝,和凝(898-955年),五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷。
  • 五代阅读:4023次
  • 女冠子·薄妆桃脸

  • 正文:
    薄妆桃脸,满面纵横花靥,艳情多。绶带盘金缕,轻裙透碧罗。
    含羞眉乍敛,微语笑相和。不会频偷眼,意如何。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    欧阳炯,(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。
  • 五代阅读:3990次
  • 柳枝·解冻风来末上青

  • 正文:
    解冻风来末上青,解垂罗袖拜卿卿。无端袅娜临官路,舞送行人过一生。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    牛峤,牛峤,字松卿(约公元890年前后在世),一字延峰,陇西人。生卒年均不详,约唐昭宗大顺初前后在世。乾符五年(公元878年)进士及第。历官拾遗,补尚书郎,后人又称“牛给事”。以词著名,词格类温庭筠。原有歌诗集三卷,今存词三十三首,(见《花间集》)诗六首。
  • 五代阅读:3895次
  • 浣溪沙·桃杏风香帘幕闲

  • 正文:
    桃杏风香帘幕闲,谢家门户约花关,画梁幽语燕初还。
    绣阁数行题了壁,晓屏一枕酒醒山,却疑身是梦魂间!

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    孙光宪,孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
  • 五代阅读:3751次
  • 清平乐·雨晴烟晚

  • 正文:
    雨晴烟晚。绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。
    黄昏独倚朱阑。西南新月眉弯。砌下落花风起,罗衣特地春寒。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    雨后初晴,傍晚淡烟弥漫,碧绿的春水涨满新池。双燕飞回柳树低垂的庭院,小小的阁楼里画帘高高卷起。
    黄昏时独自倚着朱栏,西南天空挂着一弯如眉的新月。台阶上的落花随风飞舞,罗衣显得格外寒冷。

    注释
    ①砌:台阶。
    ②特地:特别。
    ③砌:台阶。
    ④朱阑:一作“朱栏”,红色的栏杆。

    参考资料:

    1、 费振刚 .中国历代名家流派词传 .吉林 :吉林人民出版社 ,1999 :129 . 2、 朱孝臧 .宋词三百首彩图全解详注 .北京 :人民出版社 ,2012 :45 .

    作者介绍:
    冯延巳,冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。
  • 五代阅读:3708次
  • 述国亡诗

  • 正文:
    君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?
    十四万人齐解甲,更无一个是男儿!

    译文:

    皇帝在城楼上竖起了投降的军旗,臣妾(我)在深宫之中怎么能知道?
    (我国的将士)十四万人都一齐解了铠甲,(他们)没有一个是真正的大丈夫!

    本页内容由禤翾上传,版权归原作者禤翾所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org



    译文及注释:


    作者介绍:
    花蕊夫人,

      在五代十国时期,有几位被称作花蕊夫人的女性,她们不仅容貌美丽,而且能诗善赋,多才多艺。有关她们的事迹,多散见于五代至两宋的各种史籍之中,因其所处时代相同,且又均被称为花蕊夫人,她们的身份、事迹至今仍有许多疑谜。五代十国间,被称为花蕊夫人者,一共有三人。其一为前蜀主王建淑妃徐氏(约883~926),成都人,宫中号为花蕊夫人,因其姐也为王建妃,故亦称小徐妃,姐妹皆受宠幸。其姐子王衍(世称后主)登基后封其为翊圣皇太妃。花蕊夫人与其姐交结幸臣,纳贿干政,导引后主荒戏失政,后与王衍皆被后唐庄宗所杀。其二为后蜀主孟昶的妃子,也姓徐(一说姓费),封为慧妃,青城(今四川灌县)人,貌美如花蕊故称为“花蕊夫人”。孟昶降宋后,她可能被虏入宋宫,为宋太祖所宠。其三是在清代学者赵翼《陔余丛考》中出现的,说这位花蕊夫人是南唐后主李煜的宫人,闽人之女,雅好赋诗。她于南唐亡后,被俘入宋宫,后为晋王所杀。人称小花蕊。世传《花蕊夫人宫词》100多篇,其中确实可靠者90多首,诗一卷(《全唐诗》下卷第七百九十八)归属于孟昶妃,但词中有“法元寺里中元节,又是管家降诞辰”语,中元节为旧历七月十五日,正是王衍生日,而孟昶则生于十一月十四日,可知当出自王建淑妃手笔。

  • 五代阅读:3661次
  • 菩萨蛮·月华如水笼香砌

  • 正文:
    月华如水笼香砌,金环碎撼门初闭。寒影堕高檐,钩垂一面帘。
    碧烟轻袅袅,红战灯花笑。即此是高唐,掩屏秋梦长。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    孙光宪,孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
  • 五代阅读:3607次
  • 归国遥·春欲晚

  • 正文:
    春欲晚,戏蝶游蜂花烂熳。日落谢家池馆,柳丝金缕断。
    睡觉绿鬟风乱,画屏云雨散。闲倚博山长叹,泪流沾皓腕。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    韦庄,韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。
  • 五代阅读:3600次
  • 谒金门·春漏促

  • 正文:
    春漏促,金烬暗挑残烛。一夜帘前风撼竹,梦魂相断续。
    有个娇娆如玉,夜夜绣屏孤宿,闲抱琵琶寻旧曲,远山眉黛绿。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    春夜里,一声声更漏十分急促,灯烛将灭,又一次次挑起残烛。整个夜里帘外春风摇撼着屋外翠竹,搅扰得人梦魂不定,断了又续。
    闺房之中,有个娇娆如玉的佳人,夜夜空守绣屏,孤枕独眠。闲极无聊之时,她抱起琵琶弹起旧曲,她的眉黛像翠绿的远山一般。

    注释
    ⑴谒(yè)金门:唐教坊曲名,用为词调首见于此。此调又名《出塞》、《空相忆》、《花自落》、《垂杨碧》、《春早湖山》等。
    ⑵春漏促:春夜滴漏声急促。漏促,计时的滴漏急促。
    ⑶金烬(jìn):灯烛燃后的余灰,金花烛的余烬。金,此指金花烛,即雕镂金花的蜡烛。烬,燃烧之余物。
    ⑷娇娆:形容美丽妩媚。这里指代美女。一作“娇饶”。
    ⑸寻旧曲:寻求往日与情人共赏的曲调。
    ⑹“远山”句:指眉黛如远山翠绿。《西京杂记》:“文君姣好,眉色如望远山,脸际常若芙蓉。”

    参考资料:

    1、 (五代后蜀)赵崇祚辑;杨鸿儒注评,花间集,浙江古籍出版社,2013.03,第106页 2、 赵崇祚编选,花间集 插图本,万卷出版公司,2008.1,第82页

    作者介绍:
    韦庄,韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。
  • 五代阅读:3592次
  • 巫山一段云·春去秋来也

  • 正文:
    春去秋来也,愁心似醉醺。去时邀约早回轮,及去又何曾。
    歌扇花光黦,衣珠滴泪新。恨身翻不作车尘,万里得随君。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    春去秋来,愁上心头,总是心不在嫣像醉酒了一样,整日昏昏沉沉。临别时候你我相约早日回来相见,但是到现在依然不见归期。
    歌舞用的扇子早已旧迹斑斑,衣服上相思的眼泪星星点点。恨自己当初不能化做马车后滚滚的红尘,这样就可以和你朝夕相处,万里相随。

    注释
    ⑴何曾:何能,怎么能。
    ⑵黦(yuè):污迹。
    ⑶翻:反而。



    作者介绍:
    欧阳炯,(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。
  • 五代阅读:3562次
  • 后庭花·景阳钟动宫莺转

  • 正文:
    景阳钟动宫莺转,露凉金殿。轻飙吹起琼花绽,玉叶如剪。
    晚来高阁上,珠帘卷,见坠香千片。修蛾慢脸陪雕辇,后庭新宴。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    孙光宪,孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
  • 五代阅读:3556次
  • 喜迁莺·晓月坠

  • 正文:
    晓月坠,宿云微,无语枕频欹。梦回芳草思依依,天远雁声稀。
    啼莺散,馀花乱,寂寞画堂深院。片红休扫尽从伊,留待舞人归。

    译文:

    注释
    1.晓月:早晨的残月.别做"晚月".宿云:夜间的云.
    2.频:别做"凭".欹:音qi七,斜靠.别做"倚".
    3.芳草:指代思念的人.
    4.余花:晚春尚未凋谢的花.
    5.深院:别做"深浣",疑误.
    6.片红:掉落的花瓣.尽从:完全任从.伊:他.此处指代落花

    译文
      晓月已经慢慢坠落,晚上的云开始消散,天快亮了。这正是该熟睡的时候,然而作者却醒着,辗转反侧。原因是:"梦回芳草"。他做梦梦到了思念的人,午夜醒来思念已极,再也无法入睡。想借雁队与远方的人互传相思之情,可是天远雁难来,自己相思难寄,伊人也音信无凭。依依的思念,却无可托付。
      鸟声飞散,晚春的花朵也纷乱。画堂深院,更添了离人的寂寞愁绪。作者看着庭院中满地的落花,不禁想:就这样不要打扫落花,任由他飘落在庭前,等待我思念的人回来看。  



    译文及注释:


    作者介绍:
    李煜,李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。
  • 五代阅读:3543次
  • 浣溪沙·春到青门柳色黄

  • 正文:
    春到青门柳色黄,一梢红杏出低墙,莺窗人起未梳妆。
    绣帐已阑离别梦,玉炉空袅寂寥香。闺中红日奈何长。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    冯延巳,冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。
  • 五代阅读:3540次
  • 虞美人·好风微揭帘旌起

  • 正文:
    好风微揭帘旌起,金翼鸾相倚。翠檐愁听乳禽声,此时春态暗关情,独难平。
    画堂流水空相翳,一穗香摇曳。教人无处寄相思,落花芳草过前期,没人知。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    孙光宪,孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
  • 五代阅读:3401次
  • 河传·风飐

  • 正文:
    风飐,波敛,团荷闪闪,珠倾露点。木兰舟上,何处吴娃越艳:藕花红照脸。
    大堤狂杀襄阳客,烟波隔,渺渺湖光白。身已归,心不归,斜晖,远汀鸂鶒飞。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    孙光宪,孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
  • 五代阅读:3384次
  • 相见欢·林花谢了春红

  • 正文:
    林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。
    胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留 一作:留人)

    译文:


    译文及注释:

    译文
    树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?
    飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。

    注释
    ⑴相见欢:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“乌夜啼”“秋夜月”“上西楼”。三十六字,上片三平韵,下片两仄韵两平韵。 
    ⑵谢:凋谢。
    ⑶无奈朝来寒雨:一作“常恨朝来寒重”。
    ⑷胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。
    ⑸相留醉:一本作“留人醉”。 
    ⑹几时重:何时再度相会。

    参考资料:

    1、 陆林编注 .宋词 .北京 :北京师范大学出版社 ,1992年11月版 :第1-2页 .

    作者介绍:
    李煜,李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。
  • 五代阅读:3339次
  • 临江仙·雨停荷芰逗浓香

  • 正文:
    雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。
    物华空有旧池塘,不逢仙子,何处梦襄王?
    珍簟对欹鸳枕冷,此来尘暗凄凉。
    欲凭危槛恨偏长。
    藕花珠缀,犹似汗凝妆。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    雨停以后,荷花和菱花飘散出浓浓的香气,岸边的垂柳上有蝉在鸣叫。旧处的池塘空有美好的景物,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢?
    鸳鸯枕头在竹席上相互倾斜地摆放着,已经冰冷;来到这里,气氛昏暗,让人满心凄凉。想要靠着高楼上的栏杆放眼远望,心中的悔恨偏偏却又很长。荷花上面点缀着露水,好像美人脸上流汗的模样。

    注释
    (1)荷芰(jì):荷花和菱花。芰,菱。《国语·楚语上》:“屈到嗜芰。” 韦昭注:“芰,菱也。”
    逗:招引,带来。
    (2)噪:指蝉鸣叫。
    (3)物华:美好的景物。杜甫《曲江陪郑南史饮》:“自知白发非春事,且尽芳尊恋物华。”
    (4)“不逢”二句:意思是,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢?
    (5)簟(diàn):竹席。
    欹(qī):歪斜,倾斜。
    鸳枕:即鸳鸯枕,男女共用的枕头,共有一对。
    (6)尘暗:气氛昏暗。
    (7)凭:靠,靠着。
    危槛:高楼上的栏杆。危,高耸的样子。《庄子·田子方》:“尝与汝登高山,履危石。”
    (8)“藕花”二句:荷花上面点缀着露水,好像是美人红面上凝聚的汗珠。缀,点缀。犹似,好似。犹与若、似意同,作同义词叠用。孔欣《置酒高楼上》诗:“生犹悬水溜,死若波澜停。”



    作者介绍:
    阎选,阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。
  • 五代阅读:3337次
  • 酒泉子·黛薄红深

  • 正文:
    黛薄红深,约掠绿鬟云腻。小鸳鸯,金翡翠,称人心。
    锦鳞无处传幽意,海燕兰堂春又去,隔年书,千点泪,恨难任。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    顾敻,[约公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均无考,约后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正时,(公元九一六年)以小臣给事内庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建国,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好诙谐,仁前蜀时,见武官多拳勇之夫,遂作武举谍以讥刺他们,一时传笑。敻工词,作风间似温庭筠,今存五十五首(见花间集及唐五代词)。
  • 五代阅读:3333次
  • 河传·秋雨

  • 正文:
    秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏。
    暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。
    西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。
    几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分昼夜,不停飘洒。昏暗的灯光下,她躺在冰冷的席垫上怨恨着和情人的分离,美丽的姑娘禁不住这样的悲哀。
    西风渐渐急了起来,吹得窗前竹枝发响。时停时续地,她那敷着脂粉的脸上悬挂着两行泪水。本来很多次都约定好,每年秋天大雁归来的时候就能相见,而对方却又一次次地违期,眼看大雁归来了,人却没有归来。

    注释
    无昼无夜:不分昼夜的意思。
    霏:飘扬。
    簟(diàn):竹席,席垫。
    妖姬:美丽的姑娘。姬,美女。《吴越春秋》卷三:“于是庄王弃其秦姬越女,罢钟鼓之乐。”
    稍:逐渐,渐渐。
    喧窗竹:使窗前竹枝发响。
    腻脸:指敷着脂粉的脸。腻,光滑。
    双玉:两行泪。



    作者介绍:
    阎选,阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。
  • 五代阅读:3323次
  • 浣溪沙·倾国倾城恨有馀

  • 正文:
    倾国倾城恨有馀,几多红泪泣姑苏,倚风凝睇雪肌肤。
    吴主山河空落日,越王宫殿半平芜,藕花菱蔓满重湖。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    薛昭蕴,薛昭蕴,字澄州,河中宝鼎(今山西荣河县)人。王衍时,官至侍郎。擅诗词,才华出众。《北梦琐言》:薛澄州昭蕴即保逊之子也。恃才傲物,亦有父风。每入朝省,弄笏而行,旁若无人。好唱《浣溪沙》词。
  • 五代阅读:3319次
  • 蝴蝶儿·蝴蝶儿

  • 正文:
    蝴蝶儿,晚春时。阿娇初著淡黄衣,倚窗学画伊。
    还似花间见,双双对对飞。无端和泪拭胭脂,惹教双翅垂。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    张泌,张泌,字子澄,唐末重要作家,生卒年约与韩偓(842-914)相当。
  • 五代阅读:3312次
  • 寒食诗

  • 正文:
    寒食时看郭外春,野人无处不伤神。
    平原累累添新冢,半是去年来哭人。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    清明前夕,春光如画,
    田野上到处都是心神忧伤的扫墓人。
    仔细望去,平原之上又新增了众多新坟,
    这些新坟的主人一定有一半都是去年的扫墓人吧。

    注释
    ①郭外春:城外的春光美景。郭指外城。野人:田野中扫墓的人。伤神:心神忧伤。
    ②累累:众多、重叠、联贯成串貌。冢:坟墓。



    作者介绍:
    云表,
  • 五代阅读:3254次
  • 谒金门·秋已暮

  • 正文:
    秋已暮,重叠关山岐路。嘶马摇鞭何处去?晓禽霜满树。
    梦断禁城钟鼓,泪滴枕檀无数。一点凝红和薄雾,翠蛾愁不语!

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    牛希济,五代词人。生卒年不详。陇西(今甘肃)人。词人牛峤之侄。早年即有文名,遇丧乱,流寓于蜀,依峤而居。后为前蜀主王建所赏识,任起居郎。前蜀后主王衍时,累官翰林学士、御史中丞。后唐庄宗同光三年(925),随前蜀主降于后唐,明宗时拜雍州节度副使。
  • 五代阅读:3200次
  • 应天长·平江波暖鸳鸯语

  • 正文:
    平江波暖鸳鸯语,两两钓船归极浦。芦洲一夜风和雨,飞起浅沙翘雪鹭。
    渔灯明远渚,兰棹今宵何处?罗袂从风轻举,愁杀采莲女!

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    毛文锡,   唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。
  • 五代阅读:3180次
  • 墨客网(www.mokecn.com) 京ICP备15049736号-1