先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖宋金辽〗诗词集锦
  • 渔家傲

  • 正文:
    青女霜前催得绽。金钿乱散枝头遍。落帽台高开雅宴。芳尊满。挼花吹在流霞面。
    桃李三春虽可羡。莺来蝶去芳心乱。争似仙潭秋水岸。香不断。年年自作茱萸伴。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    欧阳修,欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
  • 宋金辽阅读:2061次
  • 撼庭秋·别来音信千里

  • 正文:
    别来音信千里,恨此情难寄。碧纱秋月,梧桐夜雨,几回无寐。
    楼高目断,天遥云黯,只堪憔悴。念兰堂红烛,心长焰短,向人垂泪。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    碧纱窗里看惯了春花秋月,听厌了梧桐夜雨点点滴滴敲打着相思之人的心,多少回彻夜无眠。
    她日登上高楼眺望,天地寥阔,阴云密布,全无离人的半点踪影,让人更加忧伤憔悴。可叹啊!那厅堂里燃着的红烛,空自心长焰短,替人流着一滴滴相思的苦泪。

    注释
    ①碧纱:即碧纱厨。绿纱编制的蚊帐。
    ②梧桐夜雨:概括温庭筠《更漏子》词: “梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。”
    ③无寐:失眠。
    ④目断:望尽,望而不见。
    ⑤憔悴:瘦弱萎靡的样子。
    ⑥念兰堂红烛:想到芳香高雅居室里的红烛。
    ⑦心长焰短:烛芯虽长,烛焰却短。隐喻心有余而力不足。
    ⑧向人垂泪:对人垂泪(蜡泪)。晚唐·杜牧《赠别》:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。”

    参考资料:

    1、 罗漫主编.《宋词新选》:湖北教育出版社,2001年:第139页 2、 夏于全主编.《唐诗宋词 第十三卷 宋词》:北方妇女儿童出版社,2006年:第102页

    作者介绍:
    晏殊,晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
  • 宋金辽阅读:2061次
  • 《如梦令》李清照词翻译赏析:试问卷帘人,却道海棠依旧

  •     《如梦令》

        李清照

        昨夜雨疏风骤,

        浓睡不消残酒。

        试问卷帘人,

        却道海棠依旧。

        知否?知否?

        应是绿肥红瘦。

        【注释】

        ⑴疏:指稀疏

        ⑵卷帘人:有学者认为此指侍女。

        ⑶绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零

        (4)浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡 残酒:尚未消散的醉意。

        (5)雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛

        【译文】

        昨夜雨点稀疏,晚风急猛,我虽然睡了一夜,仍有余醉未消。试问卷帘的侍女:海棠花怎么样?她说海棠花依然如旧。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。
  • 宋金辽阅读:2060次
  • 暗香

  • 正文:
    及歌酒其下,今荒矣。园乃欧公记、君谟书,古今称二绝。犹忆其词云:高甍巨桷,水光日影,动摇而下上,其宽间深靓,可以答远响而生清风,此前日之颓垣断堑而荒墟也。嘉时令节,州人士女,啸歌而管弦,此前日之晦冥风雨、_鼯鸟兽之嗥音也。令人慨然。
    澹然绝色。记故园月下,吹残龙笛。怅望楚云,日日归心大刀折。犹怕冰条冷蕊,轻点污、丹青凡笔。可怪底,屈子离骚,兰蕙独前席。
    院宇,深更寂。正目断古邗,暮霭凝积。何郎旧梦,四十余年尚能忆。须索梅兄一笑,但矫首、层霄空碧。春在手、人在远,倩谁寄得。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    吴潜,吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
  • 宋金辽阅读:2059次
  • 破阵子·春景

  • 正文:
    燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。
    巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。笑从双脸生。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。
    在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

    注释
    ① 破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。又名《十拍子》。双调六十二字,平韵。
    ②新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。新社即春社,时间在立春后、清明前。
    ③碧苔:碧绿色的苔草。
    ④飞絮:飘荡着的柳絮。
    ⑤巧笑:形容少女美好的笑容。逢迎:碰头,相逢。
    ⑥疑怪:诧异、奇怪。这里是“怪不得”的意思。
    ⑦斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。
    ⑧双脸:指脸颊。

    参考资料:

    1、 顾易生,徐培均,袁震宇主编 .《宋词精华》 :巴蜀书社 ,1995年 :第57页 . 2、 藏维熙著 .《宋词名篇赏析》 :安徽文艺出版社 ,2000年 :第16—18页 .

    作者介绍:
    晏殊,晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
  • 宋金辽阅读:2058次
  • 《琐窗寒》周邦彦词全文注释翻译赏析

  •     琐窗寒

        周邦彦

        暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户。桐花半亩,静锁一庭愁雨。洒空阶、夜阑未休,故人剪烛西窗语②。似楚江暝宿③,风灯零乱④,少年羁旅。

        迟暮,嬉游处。正店舍无烟,禁城百五⑤。旗亭唤酒⑥,付与高阳俦侣⑦。想东园、桃李自春,小唇秀靥今在否⑧?到归时、定有残英,待客携尊俎。

       

        ①琐窗寒:周邦彦创调,因词有“静锁一庭愁雨”、“故人剪烛西窗语”句,故取以为词调名。

        ②剪烛西窗语:李商隐《夜雨寄北》诗:“何当更剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”

        ③暝(míng):日落,天黑。

        ④风打零乱:杜甫诗:“风起春灯乱。”

        ⑤禁城百五:据传,冬至节后一百五日,为“寒食”节,禁火三日,清明始以榆火燃薪。“禁城”:全城皆禁火。

        ⑥旗亭:市楼,有旗立于上,并设酒肆,为唐宋时文人墨客游憩之所。

        ⑦高阳俦侣:高阳酒徒的朋友。

        ⑧小唇秀靥:李贺诗:“浓眉笼小唇”,又“晚奁妆秀靥”,写女子美貌。

       

        此词抒写年老远游思念家乡的凄凉感受。上阕写词人听到户外雨声,昔日爱妻在西窗前剪烛私语的情景又现眼前,宛若自己少年时代身处雨夜的孤舟之中也是这样风灯零乱、夜雨止宿。少年远行,老年羁旅,心情一样的萧索。下阕回到眼前:地点又是昔日的“嬉游处”,但却今非昔比:全城在过寒食节,眼前一片萧瑟。今日凄凉与昔日“嬉游”的强烈反差,更令人伤感心痛,于是往旗亭买醉,以麻醉自己剧烈的心痛。“想东园”三句是对家乡现况的庙想,昔日常去的东园,现在该是桃李争妍,春1色满园了吧!“小唇秀靥”的伊人如今还在不在?最后三句设想归去,人已迟暮,春正远去,残英遍地,只能花下酣醉,排解郁结。全词就是在忽此忽彼的时空转换中,吞吐复杂心绪。全词字句典雅,巧妙化用前人诗句而无雕琢之痕。
  • 宋金辽阅读:2058次
  • 晏殊-诗词《破阵子》 古诗 全诗赏析

  • 海上蟠桃易熟,人间好月长圆。惟有掰钗分钿侣,离别常多会面难。此情须问天。蜡烛到明垂泪,熏炉尽日生烟。一点凄凉愁绝意,谩道秦筝有剩弦。何曾为细传。
  • 宋金辽阅读:2058次
  • 晏殊-诗词《中书即事》 古诗 全诗赏析

  • 惨惨高槐落,凄凄馀菊寒。
    粉墙多记墨,聊为拂尘看。
  • 宋金辽阅读:2058次
  • 辛弃疾-诗词《满江红 中秋寄远》 古诗 全诗赏析

  • 快上西楼,怕天放、浮云遮月。但唤取、玉纤横笛,一声吹裂。谁做冰壶浮世界,最怜玉斧修时节。问常娥、孤冷有愁无,应华发。
    云液满,琼杯滑。长袖起,清歌咽。叹十常八九,欲磨还缺。若得长圆如此夜,人情未必看承别。把从前、离恨总成欢,归时说。
    作品赏析【注释】
      ①此闲居带湖之作。寄远:寄语远人。就词意看,这个远人可能是作者眷恋过的歌舞女子。  借月抒怀,颇类东坡《水调歌头》中秋词。然苏词重哲理而抒手足之情,辛词重情致而发男女相思。上片待月唤月,正面赋月。歇拍问月,语意双关;由月而人,由物而情,为承转过渡之笔。下片起忆往昔情事,以下责月,祈月,叹缺盼圆,均承东坡中秋词意。结拍想象归时共诉衷肠,化恨为欢,于开朗洒脱处,益见其缠绵深细情怀。
      ②“但唤取”两句:请美人吹笛,驱散浮云,唤出明月。按:此暗用晏殊中秋赏月事。据叶梦得《石林诗话》载:晏殊留守南郡时,适遇中秋阴晦,不欢而寝。部属王君玉呈诗曰:“只在浮云最深处,试凭弦管一吹开。”晏殊枕上得此诗篇,大喜即起。召客会饮,大奏乐。至夜分,月果出,于是欢饮达旦。玉纤:洁白纤细,指美人的手。横管:笛子。
      ③冰壶:盛冰的玉壶。此喻月夜的天地一片清凉洁爽。玉斧修时节:刚经玉斧修磨过的月亮,又圆又亮。据唐人《酉阳杂俎》载:传说月亮由七种宝石合成,表面凸凹不平,常有八万二千名匠人执玉斧修磨。
      ④“问嫦娥”两句:想来月中嫦娥,孤冷凄寂,也应愁生白发。此暗用李商隐《嫦娥》诗意:“嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。”孤令:即孤零。有愁无:有没有愁?
      ⑤“云液”四句:回忆当年歌舞欢聚的情景。云液满:斟满美满。琼杯:玉杯。咽:指歌声凄清悲咽。
      ⑥“叹十常”两句:叹明月十有八九悖人心意,欲圆还缺。此即苏轼“何事常向别时圆”(《水调歌头》之意。磨:修磨,指把月修圆磨亮。
      ⑦“但愿”两句:愿明月如今夜常圆,人情未必总是别离。此化用苏轼《水调歌头》词意:“但愿人长久,千里共婵娟。”看承别:别样看待。
      ⑧“把从前”两句:我欲化离恨为聚欢,待人归时再细细倾诉。
  • 宋金辽阅读:2058次
  • 清商怨·葭萌驿作

  • 正文:
    江头日暮痛饮。乍雪晴犹凛。山驿凄凉,灯昏人独寝。
    鸳机新寄断锦。叹往事、不堪重省。梦破南楼,绿云堆一枕。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陆游,陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
  • 宋金辽阅读:2057次
  • 双头莲·呈范至能待制

  • 正文:
    华鬓星星,惊壮志成虚,此身如寄。萧条病骥。向暗里、消尽当年豪气。梦断故国山川,隔重重烟水。身万里,旧社凋零,青门俊游谁记?
    尽道锦里繁华,叹官闲昼永,柴荆添睡。清愁自醉。念此际、付与何人心事。纵有楚柁吴樯,知何时东逝?空怅望,鲙美菰香,秋风又起。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    双鬓白发,星星斑斑。报国壮志落空,止不住伤心惊叹,一生里漂泊不定,流离不安。我像一匹寂寞有病的千里马倚着槽栏,独向暗处,默默地把当年冲天的豪气消磨完。如今梦中也难见祖国的锦绣河山,它让重重的烟霭、层层的云水隔断!身离着关山万里远,旧日的集社早已人消星散,谁还记得当年在都城同良师益友们活跃的笑谈?
    人人都说成都繁华如锦璀璨,我却感叹官闲无事白天像永过不完,无聊得躺着昏昏欲睡,把柴门紧关,浇愁酒醉,把美酒一杯一杯痛饮喝干!想起这些呵,我内心的苦闷向谁诉说得完?纵然有驰向故乡的南去船帆,可乘船归去的日期谁能预先估算?我只能白白地、惆怅地遥看,那鲈鱼鲜嫩、菰莱喷香的美味佳肴,在一阵一阵的秋风里隐隐出现!

    注释
    ①双头莲:词牌名,双调一百字,前段十句六仄韵,后段十句五仄韵;或双调一百三字,前段十三句三仄韵,后段十二句五仄韵。呈范至能待制:呈上给待制范成大。至能,范成大的字。待制,官名,唐置。太宗即位,命京官五品以上,更宿中书﹑门下两省,以备访问。
    ②星星:形容发白。身如寄:指生活漂泊不定。
    ③萧条:冷寂。病骥:病马。
    ④旧社:旧日的集社。凋零:这里意为“星散”。青门:长安的东门,此指南宋都城。俊游:指昔日与朋友们美好的交游。
    ⑤锦里:本指成都城南锦江一带,后人用作成都的别称,亦称锦城。
    ⑥柁(duò)、樯(qiáng):代指船只。楚柁吴樯:指回东南故乡的下行船只。东逝:向东航行。
    ⑦鲙:通脍,把鱼肉切细。菰(gū):菰米。脍美菰香:写山阴的风味佳肴,用晋张翰见秋风起,思念家乡鲈鱼菰莱味美、弃官回乡之典。事见《晋书·张翰传》。

    参考资料:

    1、 张永鑫,刘桂秋.陆游诗词选译:巴蜀书社,1990:284-286

    作者介绍:
    陆游,陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
  • 宋金辽阅读:2057次
  • 长相思

  • 正文:
    要相逢,恰相逢。画舫朱帘脉脉中。霎时烟霭重。
    怨东风,笑东风。落花飞絮两无踪。分付与眉峰。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    吴潜,吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
  • 宋金辽阅读:2054次
  • 采桑子·天容水色西湖好

  • 正文:
    天容水色西湖好,云物俱鲜。鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦。
    风清月白偏宜夜,一片琼田。谁羡骖鸾,人在舟中便是仙。

    译文:


    译文及注释:

    译文
      西湖风光好,天光水色融成一片,景物都那么鲜丽。鸥鸟白鹭安稳地睡眠,它们早就听惯了不停的管弦乐声。 那风清月白的夜晚更是迷人,湖面好似一片白玉铺成的田野,有谁还会羡慕乘鸾飞升成仙呢,这时人在游船中就好比是神仙啊!

    注释
    ⑴云物:云彩、风物。
    ⑵琼田:传说中的玉田。



    作者介绍:
    欧阳修,欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
  • 宋金辽阅读:2054次
  • 长相思(五之二)

  • 正文:
    桥如虹。水如空。一叶飘然烟雨中。天教称放翁。
    侧船篷。使江风。蟹舍参差渔市东。到时闻暮钟。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陆游,陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
  • 宋金辽阅读:2053次
  • 欧阳修-诗词《喜雨》 古诗 全诗赏析

  • 大雨虽霶霈,临辙分晴阴。
    小雨散浸淫,为润广且深。
    浸淫苟不止,利泽何穷已。
    无言雨大小,小雨农尤喜。
    宿麦已登实,新禾未抽秧。
    及时一日雨,终岁饱丰穰。
    夜响流◇霂,晨晖霁苍凉。
    川原净如洗,草木自生光。
    童稚喜瓜芋,耕夫望陂塘。
    谁云田家苦,此乐殊未央。
  • 宋金辽阅读:2053次
  • 贺新郎(次刘后村)

  • 正文:
    葵扇秋来贱。阿谁知、初回轻暑,又教题遍。不是琵琶知音少,无限如簧巧啭。倩说似、长门休怨。莫把蛾眉与人妒,但疏梅、淡月深深院。临宝鉴,欲妆懒。
    少时声价倾梁苑。到中年、也曾落魄,雾收云卷。待入汉庭金马去,洒笔长江衮衮。好留取、才名久远。过眼荣华俱尘土,听关睢、盈耳离骚婉。歌不足,为嗟叹。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    赵以夫,赵以夫(一一八九~一二五六),字用父,号虚斋。居长乐(今属福建)。宁宗嘉定十年(一二一七)进士。知监利县。理宗端平初知漳州。嘉熙初以枢密都丞旨兼国史院编修官(《南宋馆阁续录》卷九)。二年,知庆元府兼沿海制置副使,四年,复除枢密都承旨(《宝庆四明志》卷一)淳祐五年(一二四五),出知建康府,七年,知平江府(《南宋制抚年表》卷上)。以资政殿学士致仕。宝祐四年卒,年六十八。事见《后村大全集》卷一四二《虚斋资政赵公神道碑》。
  • 宋金辽阅读:2051次
  • 少年游(黄钟楼月)

  • 正文:
    檐牙缥缈小倡楼。凉月挂银钩。聒席笙歌,透帘灯火,风景似扬州。
    当时面色欺春雪,曾伴美人游。今日重来,更无人问,独自倚阑愁。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    周邦彦,周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
  • 宋金辽阅读:2051次
  • 喜迁莺·花不尽

  • 正文:
    花不尽,柳无穷。应与我情同。觥船一棹百分空。何处不相逢。
    朱弦悄。知音少。天若有情应老。劝君看取利名场。今古梦茫茫。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    花落花又开,柳叶绿又衰,花开盛衰无穷尽,与我此时情相近。
    离别美酒情谊深,画船起航全成空。离别不必太伤情,人生何处不相逢。
    自今以后少知音,瑶琴朱弦不再吟。天若与我同悲凄,苍天也会霜染鬓。
    劝君此去多保重,名利场上风浪急,宦海茫茫沉与浮,古今看来梦一回。

    注释
    (1)《喜迁莺》:词牌名,双调,此牌有小令和长调两体。小令起于唐人,双调,四十七字,以平仄换韵较为常见,也有全用平韵的。长调起自宋人,《词谱》以康与之词为正体,双调,103字,仄韵。又名《鹤冲天》、《燕归来》、《喜迁莺令》。此词为小令。
    (2)觥(gōng)船:大酒杯。出自唐杜牧《题禅院》:“觥船一棹百分空,十岁青春不负公。”
    (3)一棹(zhào):划桨一次,指大杯饮酒一次。
    (4)天若:出自唐代李贺《金铜仙人辞汉歌》:“衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。”

    参考资料:

    1、 清华大学《宋词鉴赏大辞典》编写组 .《宋词鉴赏大辞典》 :中华书局 ,2011年 :第86页 .

    作者介绍:
    晏殊,晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
  • 宋金辽阅读:2050次
  • 《行香子》苏轼词翻译赏析:清夜无尘,月色如银

  •     ●行香子

        苏轼

        清夜无尘,月色如银。

        酒斟时、须满十分。

        浮名浮利,虚苦劳神。

        叹隙中驹,石中火,梦中身。

        虽抱文章,开口谁亲。

        且陶陶、乐尽天真。

        几时归去,作个闲人。

        对一张琴,一壶酒,一溪云。

        苏轼词作鉴赏

        此词或为宋哲宗元佑时期(1086-1093)的作品。

        词中抒写了作者把酒对月之时的襟怀意绪,流露了人生苦短、知音难觅的感慨,表达了作者渴望摆脱世俗困扰的退隐、出世之意。

        起笔写景,夜气清新,尘滓皆无,月光皎洁如银。把酒对月常是诗人的一种雅兴:美酒盈尊,独自一人,仰望夜空,遐想无穷。唐代诗人李白月下独酌时浮想翩翩,抒写了狂放的浪漫主义激情。苏轼正为政治纷争所困扰,心情苦闷,因而他这时没有“把酒问青天”,也没有“起舞弄清影”,而是严肃地思索人生的意义。

        月夜的空阔神秘,阒寂无人,正好冷静地来思索人生,以求解脱。此词描述了抒情环境之后便进入玄学思辩了。作者这首词里把“人生如梦”的主题思想表达得更明白、更集中。他想说明人们追求名利是徒然劳神费力的,万物宇宙中都是短暂的,人的一生只不过如“隙中驹,石中火,梦中身”一样地须臾即逝。

        作者为说明人生的虚无,从古代典籍里找出了三个习用的比喻。《庄子。知北游》云:“人生天地之间,若白驹之过郤(隙),忽然而已。”古人将日影喻为白驹,意为人生短暂得象日影移过墙壁缝隙一样。《文选》潘岳《河阳县作》李善《注》引古乐府诗“凿石见火能几时”和白居易《对酒》的“石火光中寄此身”,亦谓人生如燧石之火。《庄子。齐物论》言人“方其梦也,不知其梦也,梦之中又占其梦焉,觉而后知其梦也;且有大觉而后知此其大梦也,而愚者自以为觉”.唐人李群玉《自遣》之“浮生暂寄梦中身”即表述庄子之意。苏轼才华横溢,这首词上片结句里令人惊佩地集中使用三个表示人生虚无的词语,构成博喻,而且都有出处。

        下片开头,以感叹的语气补足关于人生虚无的认识。“虽抱文章,开口谁亲”是古代士人“宏材乏近用”,不被知遇的感慨。苏轼元佑时虽受朝廷恩遇,而实际上却无所作为,“团团如磨牛,步步踏陈迹”,加以群小攻击,故有是感。他心情苦闷之时,寻求着自我解脱的方法。善于从困扰、纷争、痛苦中自我解脱,豪放达观,这正是苏轼人生态度的特点。他解脱的办法是追求现实享乐,待有机会则乞身退隐。“且陶陶、乐尽天真”是其现实享乐的方式。“陶陶”,欢乐的样子。《诗。王风。君子阳阳》:“君子陶陶,……其乐只且!”只有经常“陶陶”之中才似乎恢复与获得了人的本性,忘掉了人生的种种烦恼。最好的解脱方法莫过于远离官场,归隐田园。但苏轼又不打算立即退隐,“几时归去”很难逆料。弹琴,饮酒,赏玩山水,吟风弄月,闲情逸致,这是我国文人理想的一种生活方式,东坡将此概括为:“一张琴,一壶酒,一溪云”就足够了。

        这首《行香子》表现了苏轼思想消极的方面,但也深刻地反映了他政治生活中的苦闷情绪,因其建功立业的宏伟抱负封建社会是难以实现的。苏轼从青年时代进入仕途之日起就有退隐的愿望。其实他并不厌弃人生,他的退隐是有条件的,须得象古代范蠡、张良、谢安等杰出人物那样,实现了政治抱负之后功成身退。因而“几时归去,作个闲人”,这就要根据政治条件而定了。

        此词虽一定程度上流露了作者的苦闷、消极情绪,但“且陶陶乐尽天真”的主题,基调却是开朗明快的。而词中语言的畅达、音韵的和谐,正好与这一基调一致,形式与内容完美地融合起来。
  • 宋金辽阅读:2050次
  • 晏殊-诗词《忆越州》 古诗 全诗赏析

  • 湖山杳渺不可状,登览幽求无所遗。
    高僧伴吟足清览,见尽白莲开落时。
  • 宋金辽阅读:2049次
  • 倦寻芳(饯周纠定夫)

  • 正文:
    暮帆挂雨,冰岸飞梅,春思零乱。送客将归,偏是故宫离苑。醉酒曾同凉月舞,寻芳还隔红尘面。去难留,怅芙蓉路窄,绿杨天远。
    便系马、莺边清晓,烟草晴花,沙润香软。烂锦年华,谁念故人游倦。寒食相思堤上路,行云应在孤山畔。寄新吟,莫空回、五湖春雁。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    吴文英,吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
  • 宋金辽阅读:2048次
  • 柳永-诗词《定风波》 古诗 全诗赏析

  • 自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。
    日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。
    暖酥消,腻云亸,终日厌厌倦梳裹。
    无那。恨薄情一去,音书无个。

    早知恁么。悔当初、不把雕鞍锁。
    向鸡窗、只与蛮笺象管,拘束教吟课。
    镇相随,莫抛躲。针线闲拈伴伊坐。
    和我。免使年少,光阴虚过。


    作品赏析【注释】

    ①是事可可:凡事不在意,一切事全含糊过去。
    ②暖酥消:脸上搽的油脂消散了。
    ③腻云亸:头发散乱。亸:下垂貌。
    ④蛮笺象管:纸和笔。蛮笺:古代四川产的彩色笺纸。象管:象牙做的笔管。
    ⑤镇:镇日,整天。

    【评解】

    这首词以深切的同情,抒写了沦落于社会下层的歌伎们的思想感情,反映了她们对
    幸福生活的追求与向往,以及内心的烦恼与悔恨。上片融情入景,以明媚的春光反衬人
    物的厌倦与烦恼情绪。下片通过细腻的心理刻画,反映歌伎对自由幸福生活的渴望与追
    求。这首词是柳永俚词的代表作之一。
    全词运用通俗的语言,不加雕饰,把人物的生活情态与心理活动,刻画得细致入微,
    颇能体现柳词的特色。

    【集评】

    张燕瑾《唐宋词赏析》:柳永的身世处境,使他对处于社会下层的妓女的生活,有
    着很深的了解,对她们的思想感情也有着很深的了解。
    因而,词里刻画的许多妇女形象栩栩如生,描绘她们的心理活动,显得格外生动、
    真切。《定风波》就是一首描写很成功的以妇女为主人公的词。
    艾治平《宋词名篇赏析》:这首词的语言生动地体现出柳永“俚词”的特点。柳永
    在语言上的“俚”和他“变旧声,作新声”,制作了大量的慢词一样,是他在词的发展
    上作出的贡献。
    -----------------------
    这首词以代言体的形式,为不幸的歌妓似诉内心的痛苦,字里行间流露出作者对歌妓的深怜痛惜,这在“万般皆下品,惟有读书高”的封建社会是不为正统文人所认同的。相传柳永曾去拜访晏殊,晏殊就以这首词中“针线闲拈伴伊坐”相戏,足见两者艺术趣味之迥异。
    这首《定风波》表现的是被情人抛弃者的一腔闺怨。词从春来写起;“自春来,惨绿愁红,芳心是事可可。”自从春天回来之后,他却一直杳无音讯。因此 ,桃红柳绿 ,尽变为伤心触目之色,即“惨绿愁红”;一颗芳心,整日价竟无处可以安放。“是事可可 ”意思是事事都平淡乏味 。尽管窗外已是红日高照 、韶景如画 ,可她却只管懒压绣被 、不思起床。
    “ 日上花梢 ,莺穿柳带”之美景反衬出“犹压香衾卧”的惨愁。长久以来不事打扮、不加保养,相思的苦恼,已弄得她形容憔悴 ,“暖酥”皮肤为之消损,“腻云 ”头发为之蓬松,可她却丝毫不想稍作梳理,只是愤愤然地喃喃自语 :“ 无可奈何!恨薄情郎一去,音书无个。”接下来,词人让这位抒情女主人公站出来直抒胸臆:早知这样,真应该当初就把他留在身旁。在我俩那间书房兼闺房的一室之中,他自铺纸写字 、念他的功课 ,我则手拈着针线,闲来陪他说话 ,这种乐趣该有多浓、多美 ,那就不会象现在这样,一天天地把青春年少的光阴白白地虚度!词的上阕重在以景衬情,描写人物的外在表现。下阕则深入到理想情趣。主人公的理想就是让心上人安安稳稳地吟诗诵书,自己在一旁温存相伴,过一份静谧、温馨的正常人的生活 。然而现实却是冷酸无情的 ,多少个被情郎抛弃的青年女子在无边的苦海中虚度着大好的青春年华。柳永在这首词中代她们发出了心中的呼声:“和我,免使年少、光阴虚过。”
    从思想上看,这首词明显带有市民意识。市民阶层是伴随着商业经济的发展而壮大起来的一支新兴力量。它较少封建思想的羁縻,也比较敢于反抗封建礼教的压迫。在“男女授授不亲”的封建时代,它表现出一种新的思想面貌 ,反映在文人词里 ,就形成了《定风波 》中这位女性的声口:“镇相随,莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少光阴虚过”。在她看来 ,青春年少,男恩女爱,才是人间最可宝贵的,至于什么功名富贵 、仕途经济 ,统统都是可有可无的。这里所显露出来的生活理想和生活愿望,在晏殊等正统士大夫文人看来,自然是“俗不可耐”和“离经叛道 ”的,但是其中却显露了某些新的时代契机。
    对于当时的市民群众来说,也唯有这种毫不掩饰的热切恋情,才是他们倍感亲切的东西。因而,这种既带有些俗气却又十分真诚的感情内容的词作虽得不到正统文人的认同,却能在市井间不径而走,以至达到凡有井水饮处皆能诵歌的地齿。
    从艺术上看 ,这首词是对传统词风的一种俗化。在柳永以前,词坛基本是小令的天下 ,它要求含蓄、文雅。到了柳永,他创制了大量的慢词长调,铺叙展衍,备足无余。柳词所写的一对青年男女,实际上是属于市民阶层中的“才子佳人”,是功名未就的柳永自己和他在青楼中的恋人的化身 。所以 ,为了要表现这样的生活和心态,柳词就采用一种从俗的风格和从俗的语言 。为表现一位青楼歌女的情感 ,这首词就采用了民间词所常用的代言体写法和任情放露的风格,以及那种似雅而实俗的语言。词的上片,用富有刺激性的字面,例如“惨绿愁红”,尽情地渲染了环境气氛;再用浓艳的词笔,如“暖酥消,腻云亸”之类,描绘了人物的外貌形态;接下来便直接点明她那无聊寂寞的心境即“ 终日厌厌 ”。以下直到下片终结,则转入第一人称的自述 。那一连串的快语快谈,那一叠叠的绮语 、痴语 ,其中又夹着许多口语、俚语 ,就把这个人物的心理写得活灵活现、跃然纸上。
    她那香艳而放肆的神态,真挚而发露的情思,使人读后如闻其声 ,如见其形 。综观全词,不难看出柳永的这首词典型地体现了市民价层那种“ 以真为美”、“以俗为美”的文学趣味。它不讲求含蓄、文雅,只求畅快淋漓、一泻无余地发泄和表露自己的真实情感。
    柳永的这种文学追求和他的生活经历密切相关。宦场失意后落魄文人和知书识文的风尘女子极易产生共鸣,这首词就是这种共鸣的产物。难怪元曲大家关汉卿会据此把柳词摆上舞台,用另一种方式传唱这种非正统的精神。
  • 宋金辽阅读:2048次
  • 破阵子·燕子欲归时节

  • 正文:
    燕子欲归时节,高楼昨夜西风。求得人间成小会,试把金尊傍菊丛。歌长粉面红。
    斜日更穿帘幕,微凉渐入梧桐。多少襟情言不尽,写向蛮笺曲调中。此情千万重。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    燕子归来的时节,吹起了西风。希望在人世间我们还能能相聚在一起,在菊花丛中举杯共饮。歌声悠扬有你粉嫩的脸庞。
    夕阳穿过幕帘,阴影包围了梧桐。有多少情话说不尽,写在给你的词曲中。这份情千万重。

    注释
    ⑴破阵子:唐教坊曲名,又名《十拍子》。
    ⑵金尊:酒杯。
    ⑶斜日:夕阳。
    ⑷更:正。
    ⑸蛮笺:谓蜀笺,唐时指四川地区所造彩色花纸。

    参考资料:

    1、 主编 王洪 .唐宋词百科大辞典 :学苑出版 ,1993 年1月 :1257 .

    作者介绍:
    晏殊,晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
  • 宋金辽阅读:2047次
  • 春夜

  • 正文:
    金炉香烬漏声残,剪剪轻风阵阵寒。
    春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    夜已经深了,香炉里的香早已经燃尽,漏壶里的水也快漏完了。后半夜的春风给人带来阵阵的寒意。
    然而春天的景色却使人心烦意乱,只看见随着月亮的移动,花木的影子悄悄地爬上了栏杆。

    注释
    漏:古代计时用的漏壶。
    翦翦:形容初春的寒风削面,尖刻刺骨。



    作者介绍:
    王安石,王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
  • 宋金辽阅读:2046次
  • 浣溪沙·小阁重帘有燕过

  • 正文:
    小阁重帘有燕过。晚花红片落庭莎。曲阑干影入凉波。
    一霎好风生翠幕,几回疏雨滴圆荷。酒醒人散得愁多。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    小楼重重门帘外面有燕子飞过。晚上红花的花瓣落在了亭子里。独自一人在栏杆边而感到寒冷。
    因一阵轻风才看到那碧绿帘幕。几次稀稀疏疏的雨滴在荷叶上。酒醒来人都走了又有了忧愁。

    注释
    ⑴浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌。一作《浣溪纱》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,平韵。南唐李煜有仄韵之作。此调音节明快,句式整齐,易于上口。为婉约、豪放两派词人所常用。
    ⑵过:飞过,过读平声。
    ⑶晚花:春晚的花。红片:落花的花瓣。庭莎:庭院里所生的莎草。莎草为草本植物,叶条形,有光泽,夏季开黄褐色小花。
    ⑷一霎:一会儿,一阵子。
    ⑸几回疏雨滴圆荷:指的是一日之间好几次下雨,雨点打在圆圆的荷叶上。词句化用五代孙光宪《思帝乡》词:“看尽满池疏雨打团荷。”
    ⑹愁:在词中是富贵者叹息时光易逝,盛筵不再,美景难留的淡淡闲愁。

    参考资料:

    1、 唐圭璋 等.《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷):上海辞书出版社,1988年版:第2637页 2、 刘扬忠编著.晏殊词新释辑评:中国书店,2003年:19-21

    作者介绍:
    晏殊,晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
  • 宋金辽阅读:2045次
  • 晏殊词《浣溪沙》:满目山河空念远,落花风雨更伤春

  •     浣溪沙 晏 殊

        一向年光有限身,等闲离别易消魂,酒筵歌席莫辞频。

        满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
  • 宋金辽阅读:2045次
  • 鹊桥仙·一竿风月

  • 正文:
    一竿风月,一蓑烟雨,家在钓台西住。卖鱼生怕近城门,况肯到红尘深处?
    潮生理棹,潮平系缆,潮落浩歌归去。时人错把比严光,我自是无名渔父。

    译文:

    风中月下钓鱼,烟雾雨中披蓑衣,家在钓台西边住。卖鱼又怕近城门,染红尘;更何况身往红尘深处去呢?
    涨潮时整理船桨,潮平时停船系缆,打鱼为生,潮落时唱着渔歌满载而归。时人都以为我是严光似的隐者,其实我只是一个不为名利的渔夫。



    译文及注释:


    作者介绍:
    陆游,陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
  • 宋金辽阅读:2044次
  • 蝶恋花·春暮

  • 正文:
    遥夜亭皋闲信步。才过清明,渐觉伤春暮。数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。
    桃杏依稀香暗渡。谁在秋千,笑里轻轻语。一寸相思千万绪。人间没个安排处。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    夜间在亭台上踱着步子,不知道为何清明刚过,便已经感觉到了春天逝去的气息。夜里飘来零零落落的几点雨滴,月亮在云朵的环绕下,散发着朦胧的光泽。
    桃花、杏花在暗夜的空气中散发着幽香,不知道在园内荡着秋千,轻声说笑的女子是谁?对她千万般思念,在辽阔的天地里,竟无一处可以安排“我”的相思愁绪。

    注释
    ①蝶恋花,词牌名,分上下两阕,共六十个字,一般用来填写多愁善感和缠绵悱恻的内容。此词于《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂余》、《词的》、《古今诗余醉》等本中均有题作“春暮”。
    ②遥夜:长夜。亭皋:水边的平地。《汉书·司马相如传上》:“亭皋千里,靡不被筑。”闲:吴本《二主词》误作“闭”。信:吴讷本、吕远本、侯文灿本《南唐二主词》作“倒”。王仲闻《南唐二主词校订》云:“倒步不可解,必信步之误。”刘继增《南唐二主词笺》云:“旧钞本作信。”
    ③风约住:下了几点雨又停住,就象雨被风管束住似的。
    ④杏:《尊前集》、《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗余》、《词的》、《古今词统》作“杏”。《欧阳文忠近体乐府》注:“一作杏。”依依:《欧阳文忠公近体乐府》、《醉翁琴趣外篇》、《乐府雅词》、《花庵词选》、《类编草堂诗余》、《唐宋诸贤绝妙词选》、毛订《草堂诗余》、《词的》、《古今词统》均作“依稀”。《欧阳文忠近体乐府》罗泌校语云:“一作无言。”暗度:不知不觉中过去。春暗度:《尊前集》作“风暗度”。《欧阳文忠近体乐府》、《花庵词选》、《醉翁琴趣外篇》、《乐府雅词》、《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗余》、《词的》、《古今词统》、《古今诗余醉》、《历代诗余》、《全唐诗》作“香暗度”。
    ⑤谁:《乐府雅词》作“谁”。《欧阳文忠公近体乐府》罗泌校语云:“谁,一作人。”在:《欧阳文忠公近体乐府》、《醉翁琴趣外篇》、《乐府雅词》作“上”。《欧阳文忠公近体乐府》注:“一作在。”
    ⑥一寸:指心,喻其小。绪:连绵不断的情丝。“千万绪”有千丝万缕的意思。
    ⑦安排:安置,安放。

    参考资料:

    1、 张玖青编著 .李煜全集汇编汇评汇校 :崇文书局 ,2011 :47-48 . 2、 梅影三叠编著 .人生自是有情痴 古典诗词之寸缕相思 :中国广播电视出版社 ,2012 :214-215 . 3、 (宋)王禹偁等著 .宋词三百首鉴赏大全集 超值金版 :新世界出版社 ,2011 :68-69 . 4、 牧原著 .中国最美的情诗 :中国长安出版社 ,2012 :2-3 .

    作者介绍:
    李冠,约公元一o一九年前后在世字世英,齐州历城(今山东济南)人。生卒年均不详,约宋真宗天禧中前后在世。与王樵、贾同齐名;又与刘潜同时以文学称京东。举进士不第,得同三礼出身,调乾宁主。冠著有《东皋集》二十卷,不传。存词五首。《宋史本传》传于世。 沈谦《填词杂说》赞其《蝶恋花》“数点雨声风约住,朦胧淡月云来去”句,以为“‘红杏枝头春意闹’,‘云破月来花弄影’俱不及”。
  • 宋金辽阅读:2044次
  • 连呼酒,上琴台去,秋与云平:吴文英《八声甘州》赏析

  •     八声甘州·陪庾幕诸公游灵岩

        【宋】吴文英

        渺空烟四远,是何年、青天坠长星?

        幻苍崖云树,名娃金屋,残霸宫城。

        箭径酸风射眼,腻水染花腥。

        时洒双鸳响,廊叶秋声。

        宫里吴王沉醉,倩五湖倦客,独钓醒醒。

        问苍天无语,华发奈山青。

        水涵空、阑干高处,送乱鸦、斜日落渔汀。

        连呼酒,上琴台去,秋与云平。

        【简析】

        这是一首登临之作。它集中描绘登灵岩山之所见以及与吴王夫差有关的历史遗迹,抒发了作者吊古伤今的哀思。

        据夏承焘《吴梦窗系年》,梦窗三十岁左右曾在苏州为仓台幕僚,居吴地达十年之久(《惜秋花》词云:“十载寄吴苑”),对吴地的历史掌故极为稔熟。这一时期,他写下了许多作品(如《声声慢·陪幕中饯孙无怀于郭希道池享闰重九前一日》、《木兰花慢·虎丘陪仓幕游》、《祝英台近·饯陈少逸被仓台檄行部》等),其中以《八声甘州》的思想性与现实性为最强。

        吴文英生于南宋末期,其生年上距北宋之亡约七十年,其卒年下距南宋之亡不到二十年。他在世的六十年中,外有强敌压境,内有权臣误国。面对这一现实,作者触目伤怀,抚事兴悲。所以,在苏州所写的登临之作,都不同程度地流露出悲今悼音的哀思。《八声甘州,所流露出的那种借古讽今的锋芒,较其他同期作品,似更为明显。这是因为灵岩山上集中了与吴王夫差有关的历史遗迹,面对这些遗迹,作者止不住悲从中来。

        全词由六个部分组成。开篇两句自成一段,描述灵岩山的环境特点:山麓四周,浩渺空阔,一望无际,灵岩山却拔地而起。仿佛是一颗巨大的彗星从天而降。第二段以“幻”字领起三句。由于“长星”从天外飞来,所以它幻化出一段梦境般的远古历史。那“苍崖云村,”那“名娃金屋”,只不过是称霸一时的吴王留下的遗迹而已。从“箭径酸风射眼”至上片末尾是第三段。“箭径”、“腻水”均是当年事物,如今仍清晰地展现于目前,其中又揉进了作者感觉、感受、感慨与丰富的联想。下片换头三句是第四段。作者把历史上相对立的两件事物放在一起,对比着来加以描写:一是“吴王宫里沉醉”,一是范蠡“独钓醒醒”.前者,迷恋于西施的美貌,沉醉于歌舞宴乐,终于国破家亡;后者,清醒地估计到“可与共患难,不可与共乐”的未来,功成身退,泛舟五湖之上,得以完身。这三句,实际是向偏安享乐的南宋小朝廷投以讽喻的一击。“问苍天”两句是第五段,指 出高山湖水岂非旧态,而人世无常,变化莫测,寄托了作者无法挽救南宋濒临灭亡的唱叹。“水涵空”至篇终是第六段。此六句以景结情,融情入景,含不尽之意于言外。

        本篇艺术上有四点较为突出。其一是把现实情景、历史遗迹和个人感慨完美交织在一起。这既表现在全片的交织上,又表现在短句中的交织上。就全篇看,现实、历史、个人三者是交织在一起的(如“渺空烟四远”、“送乱鸦斜日落渔灯”是现实情景;“苍崖云树,名娃金屋”是历史遗迹;“问苍天无语,华发奈山青”是个人感慨)。更主要的是,往往在短句之中把这三者完美无间地揉合在一起,丰富了词的意境,深化了词的思想。如“箭径酸风射眼,腻水染花腥。时洒双鸳响,廊叶秋声。”这四句之中,几乎每一句都含有历史的遗迹,有眼前的景物,有作者言外的深悲。这三者水乳交融,亦真亦假,真假难分,时虚时幻,古今莫辨。作者生活于七百年前,当时并无录象与录音设备。但是,在作者眼中,似乎总有某些古人的身影在面前晃动;在作者耳边,似乎可以听到二千余年之前的某种声响。“时洒双鸳响,廊叶秋声”,不就是仿佛可以听见西施当年的在响廊上来回走动的脚步声么?及至定睛看时,原来是飘落的红叶在敲打着廊上的木板……分析这几句词,不仅饶有韵味,而且是很须费一番周折的。
  • 宋金辽阅读:2044次
  • 太平时

  • 正文:
    竹里房栊一径深。静愔愔。乱红飞尽绿成阴。有鸣禽。
    临罢兰亭无一事,自修琴。铜炉袅袅海南沉。洗尘襟。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陆游,陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
  • 宋金辽阅读:2043次