先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖唐代〗诗词集锦
  • 杜甫-诗词《对雪》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 战哭多新鬼,愁吟独老翁。
    乱云低薄暮,急雪舞回风。
    瓢弃尊无绿,炉存火似红。
    数州消息断,愁坐正书空。

    作品赏析  杜甫这首诗是在被安禄山占领下的长安写的。长安失陷时,他逃到半路就被叛军抓住,解回长安。幸而安禄山并不怎么留意他,他也设法隐蔽自己,得以保存气节;但是痛苦的心情,艰难的生活,仍然折磨着诗人。
      在写这首诗之前不久,泥古不化的宰相房琯率领唐军在陈陶斜和青坂与敌人作车战,大败,死伤几万人。消息很快就传开了。诗的开头──“战哭多新鬼”,正暗点了这个使人伤痛的事实。房琯既败,收复长安暂时没有希望,不能不给诗人平添一层愁苦,又不能随便向人倾诉。所以上句用一“多”字,以见心情的沉重;下句“愁吟独老翁”,就用一“独”字,以见环境的险恶。
      三、四两句──“乱云低薄暮,急雪舞回风”,正面写出题目。先写黄昏时的乱云,次写旋风中乱转的急雪。这样就分出层次,显出题中那个“对”字,暗示诗人独坐斗室,反复愁吟,从乱云欲雪一直呆到急雪回风,满怀愁绪,仿佛和严寒的天气交织融化在一起了。
      接着写诗人贫寒交困的景况。“瓢弃樽无绿”,葫芦,古人诗文中习称为瓢,通常拿来盛茶酒的。樽,又作尊,似壶而口大,盛酒器。句中以酒的绿色代替酒字。诗人困居长安,生活非常艰苦。在苦寒中找不到一滴酒。葫芦早就扔掉,樽里空空如也。“炉存火似红”,也没有柴火,剩下来的是一个空炉子。这里,诗人不说炉中没有火,而偏偏要说有“火”,而且还下一“红”字,写得好象炉火熊熊,满室生辉,然后用一“似”字点出幻境。明明是冷不可耐,明明是炉中只存灰烬,由于对温暖的渴求,诗人眼前却出现了幻象:炉中燃起了熊熊的火,照得眼前一片通红。这样的无中生有、以幻作真的描写,非常深刻地挖出了诗人此时内心世界的隐秘。这是在一种渴求满足的心理驱使下出现的幻象。这样来刻画严寒难忍,比之“炉冷如冰”之类,有着不可以拟的深度。因为它不仅没有局限于对客观事物的如实描写,而且融进了诗人本身的主观情感,恰当地把诗人所要表现的思想感情表现出来,做到了既有现实感,又有浪漫感。
      末后,诗人再归结到对于时局的忧念。至德元载至二载(756ˉ757),唐王朝和安禄山、史思明等的战争,在黄河中游一带地区进行,整个形势对唐军仍然不利。诗人陷身长安,前线战况和妻子弟妹的消息都无从获悉,所以说“数州消息断”,而以“愁坐正书空”结束全诗。“书空”是晋人殷浩的典故,意思是忧愁无聊,用手在空中划着字。这首诗表现了杜甫对国家和亲人的命运深切关怀而又无从着力的苦恼心情。  
    (刘逸生)
    -------------------------
      至德元载十月,房琯大败于陈陶斜,诗正为是而作。鲍照诗:“对雪满空枝。”洪仲云:若今人命题,对雪下,必云怀某事。今人诗味之短,以铸题长;古人诗味之长,以铸题短也。

      战哭多新鬼①,愁吟独老翁②。乱云低薄暮③,急雪舞回风④。瓢弃樽无绿⑤,炉存火似红。数州消息断⑥,愁坐正书空⑦。

      (此诗中间咏雪,而前后俱叹时事,正是有感而赋雪耳。乱云急雪,对雪之景。樽空火冷,对雪之况。前曰愁吟,伤官军之新败。未云愁坐,伤贼势之方张。【生注】他诗前景后情,此独外虚中实,变格也。瑯琅陶之败,殷浩山桑之败,皆以宿望偾军,故用书空事。)

      ①《后汉书》:陈宠为太守,洛阳城每阴雨常有哭声。宠闻而疑其故,使吏按问,还言:世乱时,此地多死亡者,而骸骨不得葬。宠尽收葬之,自是器声遂绝。新鬼,用《左传》。②魏文帝书:“已成老翁。”③王筠诗:“连山卷乱云。”曹操诗:“薄暮无栖宿。”④隋炀帝《江南曲》:“湖上雪,风急堕还多。”沈佺期《玩雪》诗,“飒沓舞回风。”⑤沈约诗:“忧来命绿樽。”⑥数州,指近贼之境。⑦《世说》:殷浩坐废,终日书空,作“咄咄怪事”四字。
  • 唐代阅读:1515次
  • 《离思五首(其四)》元稹唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      《离思五首》是唐代著名诗人元稹写的一组著名的悼亡绝句,诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,抒写了诗人对亡妻韦丛忠贞不渝的爱情和刻骨的思念。其中尤以“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”两句为世人所称颂。

     

    【原文】

    离思五首

     

    其四

    曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

    取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

     

    【白话译文】

    译文一

      经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。我在花丛中任意来回却懒于回顾,一半因为我潜心修道,一半因为曾经有你。 这是诗人元稹为了纪念逝去的妻子而写的。

     

    译文二

      曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。

     

    【赏析】

      此诗就诗论诗,确是好诗。“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”两句,千百年来吸引过多少恋人的心扉。他们信誓旦旦,每每引此语以自况。显然,不是深于情者决不能道出此语;同样地,不是深于情者也决不能真正领悟此语。何以呢?

      《孟子·尽心篇》有“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”两句。朱熹《孟子集注》为它解释说:“所见既大,则其小者不足观也。”这是人之常情;正如人们游历过名山大川之后,谁还为寻常的丘壑迷恋呢?但“曾经沧海”两句,另有特定的深意在。它纯用诗词比兴手法,道出了钟情恋人心底的特有秘密—— 爱情的排他性。因为人们交友,朋友不妨越多越好;然而恋爱却与此不同。尽管封建社会里容许三妻四妾,但真正的爱情在同一时间内却只容许属于一人。哪怕此人并不是想象的那般完美,但她(或他)在对方心目中确是像沧海水那般丰盈、清深,像巫山云(用宋玉的《高唐赋》故事)那般缱绻多情。

      这是任何第三者也难以代替的。像这样一种特殊的钟情者心态,元稹能用如此形象而又如此隽永的诗句表达出来,不能不说是由于自身有切肤之感。

      后两句进一步申足前意,表明诗人爱情的专一。

      他不再寻花觅柳,经过“花丛”且懒于回看;这除了由于遵守道德规范之外,也是一种对心上中人的忠诚表现。元稹的《梦游春七十韵》云:“觉来八九年,不向花回顾”,说明诗人确曾信守过前约。他的好友白居易在《和梦游春诗一百韵》中称赞他:“京洛八九春,未曾花里宿”,亦可与此参证。

      问题是:此诗的受诗人究竟是谁呢?有人说:“此为悼念亡妻韦丛之作”,显然与事实不符。《全唐诗》于《离思五首》题下注云:“一本并前首作六首”。所谓前首,即《莺莺诗》;诗题下亦注云:“一作《离思》诗之首篇”。据陈寅恪《元白诗笺证稿》考定:

      此诗乃“为其少日之情人所谓崔莺莺者而作”。而所谓崔莺莺者,实即名为双文的寒族女子。尽管她才、艺双绝,仍终被元稹离弃。元稹为了飞黄腾达,不惜忍心负情,另婚高门女韦丛。由此足见:元稹对双文的感情并不像他在此诗中所表示的那般忠诚。原因何在?

      元好问在《论诗三十首》中写道:“心画心声总失真,文章宁复见为人?”可见,元稹的两重性格在不同时期有不同的表演。他弃双文另娶固是大谬不然,但当时的社会风气也应该负很大部分的罪责。关于这,陈寅恪氏已有详细论述,不必重复。

     

    【作者介绍】

      元稹(779-831),字微之,河南(河南府,今河南洛阳)人,唐朝著名诗人。父元宽,母郑氏。为北魏宗室魏昭成皇帝十世孙。元稹与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”,给世人留下“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”的千古佳句。元稹其诗辞浅意哀,仿佛孤凤悲吟,极为扣人心扉,动人肺腑。元稹的创作,以诗成就最大。其乐府诗创作,多受张籍、王建的影响,而其“新题乐府”则直接缘于李绅。名作有传奇《莺莺传》、《菊花》、《离思五首》、《遣悲怀三首》、《兔丝》、《和裴校书鹭鸶飞》等。现存诗八百三十余首,收录诗赋、诏册、铭谏、论议等共100 卷,有《元氏长庆集》。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1515次
  • 三年为刺史二首

  • 正文:
    三年为刺史,无政在人口。唯向城郡中,题诗十馀首。
    惭非甘棠咏,岂有思人不。
    三年为刺史,饮冰复食檗。唯向天竺山,取得两片石。
    此抵有千金,无乃伤清白。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1514次
  • 悲秋

  • 正文:
    凉风动万里,群盗尚纵横。家远传书日,秋来为客情。
    愁窥高鸟过,老逐众人行。始欲投三峡,何由见两京。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1514次
  • 王维-诗词《鸟鸣涧》 古诗 全诗赏析

  • 人闲桂花落,夜静春山空。
    月出惊山鸟,时鸣春涧中。


    作品赏析【注释】:
      关于这首诗中的桂花,颇有些分歧意见。一种解释是桂花有春花、秋花、四季花等不同种类,此处所写的当是春日开花的一种。另一种意见认为文艺创作不一定要照搬生活,传说王维画的《袁安卧雪图》,在雪中还有碧绿的芭蕉,现实生活中不可能同时出现的事物,在文艺创作中是允许的。不过,这首诗是王维题友人所居的《皇甫岳云溪杂题五首》之一。五首诗每一首写一处风景,接近于风景写生,而不同于一般的写意画,因此,以解释为山中此时实有的春桂为妥。
      桂树枝叶繁茂,而花瓣细小。花落,尤其是在夜间,并不容易觉察。因此,开头“人闲”二字不能轻易看过。“人闲”说明周围没有人事的烦扰,说明诗人内心的闲静。有此作为前提,细微的桂花从枝上落下,才被觉察到了。诗人能发现这种“落”,或仅凭花落在衣襟上所引起的触觉,或凭声响,或凭花瓣飘坠时所发出的一丝丝芬芳。总之,“落”所能影响于人的因素是很细微的。而当这种细微的因素,竟能被从周围世界中明显地感觉出来的时候,诗人则又不禁要为这夜晚的静谧和由静谧格外显示出来的空寂而惊叹了。这里,诗人的心境和春山的环境气氛,是互相契合而又互相作用的。
      在这春山中,万籁都陶醉在那种夜的色调、夜的宁静里了。因此,当月亮升起,给这夜幕笼罩的空谷,带来皎洁银辉的时候,竟使山鸟惊觉起来。鸟惊,当然是由于它们已习惯于山谷的静默,似乎连月出也带有新的刺激。但月光之明亮,使幽谷前后景象顿时发生变化,亦可想见。所谓“月明星稀,乌鹊南飞”(曹操《短歌行》)是可以供我们联想的。但王维所处的是盛唐时期,不同于建安时代的兵荒马乱,连鸟兽也不免惶惶之感。王维的“月出惊山鸟”,大背景是安定统一的盛唐社会,鸟虽惊,但决不是“绕树三匝,无枝可依”。它们并不飞离春涧,甚至根本没有起飞,只是在林木间偶而发出叫声。“时鸣春涧中”,它们与其说是“惊”,不如说是对月出感到新鲜。因而,如果对照曹操的《短歌行》,我们在王维这首诗中,倒不仅可以看到春山由明月、落花、鸟鸣所点缀的那样一种迷人的环境,而且还能感受到盛唐时代和平安定的社会气氛。
      王维在他的山水诗里,喜欢创造静谧的意境,这首诗也是这样。但诗中所写的却是花落、月出、鸟鸣,这些动的景物,既使诗显得富有生机而不枯寂,同时又通过动,更加突出地显示了春涧的幽静。动的景物反而能取得静的效果,这是因为事物矛盾着的双方,总是互相依存的。在一定条件下,动之所以能够发生,或者能够为人们所注意,正是以静为前提的。“鸟鸣山更幽”,这里面是包含着艺术辩证法的。
      
    (余恕诚)
  • 唐代阅读:1514次
  • 杏花

  • 正文:
    不学梅欺雪,轻红照碧池。小桃新谢后,双燕却来时。
    香属登龙客,烟笼宿蝶枝。临轩须貌取,风雨易离披。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    郑谷,郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。
  • 唐代阅读:1513次
  • 王昌龄-诗词《秋日》 古诗 全诗赏析

  • 反照入闾巷,忧来与谁语。
    古道无人行,秋风动禾黍。


  • 唐代阅读:1513次
  • 何满子

  • 正文:
    红粉楼前月照,碧纱窗外莺啼。梦断辽阳音信,
    那堪独守空闺。恨对百花时节,王孙绿草萋萋。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    毛文锡,   唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。
  • 唐代阅读:1513次
  • 高适-诗词《塞上听吹笛》 古诗 全诗赏析

  • 雪净胡天牧马还,月明羌笛戌楼间。
    借问梅花何处落?风吹一夜满关山!
    作品赏析  汪中《述学·内篇》说诗文里数目字有“实数”和“虚数”之分,今世学者进而谈到诗中颜色字亦有“实色”与“虚色”之分。现在我们还可看到诗中写景亦有“虚景”与“实景”之分,如高適这首诗就表现得十分突出。
      前二句写的是实景:胡天北地,冰雪消融,是牧马的时节了。傍晚战士赶着马群归来,天空洒下明月的清辉……开篇就造成一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛,这与“雪净”、“牧马”等字面大有关系。那大地解冻的春的消息,牧马晚归的开廓的情景使人联想到《过秦论》中一段文字:“蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马”,则“牧马还”三字似还含另一重意味,这就是胡马北还,边烽暂息,于是“雪净”也有了几分象征危解的意味。这个开端为全诗定下了一个开朗壮阔的基调。
      在如此苍茫而又清澄的夜境里,不知那座戍楼吹起了羌笛,那是熟悉的《梅花落》曲调啊。“梅花何处落”是将“梅花落”三字拆用,嵌入“何处”二字,意谓:何处吹奏《梅花落》?诗的三四句与“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城”(李白《春夜洛城闻笛》)意近,是说风传笛曲,一夜之间声满关山,其境界很动人。
      三四句之妙不仅如此。将“梅花落”拆用,又构成一种虚景,仿佛风吹的不是笛声而是落梅的花片,它们四处飘散,一夜之中和色和香洒满关山。这固然是写声成象,但它是由曲名拆用形成的假象,以设问出之,虚之又虚。而这虚景又恰与雪净月明的实景配搭和谐,虚实交错,构成美妙阔远的竟境,这境界是任何高明的画手也难以画出的。同时,它仍包含通感,即由听曲而“心想形状”的成分。战士由听曲而想到故乡的梅花(胡地没有梅花),而想到梅花之落。句中也就含有思乡的情调。不过,这种思乡情绪并不低沉,这不但是为首句定下的乐观开朗的基调所决定的,同时也有关乎盛唐气象。诗人时在哥舒翰幕府,同时所作《登陇诗》云:“浅才登一命,孤剑通万里。岂不思故乡,从来感知己”,正是由于怀着盛唐人通常有的那种豪情,笔不的诗方能感而不伤。  
    (周啸天)
  • 唐代阅读:1513次
  • 叹花 / 怅诗

  • 正文:
    自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。
    狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    自己寻访春色去的太晚,以至于春尽花谢,不必埋怨花开得太早。
    自然界的风雨变迁使得鲜花凋谢,春天已然过去,绿叶繁茂,果实累累,已经快到收获的季节了。

    注释
    (1)自是:都怪自己
    (2)校:即“较”,比较
    (3)狂风:指代无情的岁月,人事的变迁
    (4)深红色:借指鲜花
    (5)子满枝:双关语。即使是说花落结子,也暗指当年的妙龄少女如今已结婚生子。



    作者介绍:
    杜牧,杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
  • 唐代阅读:1512次
  • 古风·其一

  • 正文:
    羽檄如流星,虎符合专城;
    喧呼救边急,群鸟皆夜鸣。
    白日曜紫微,三公运权衡;
    天地皆得一,澹然四海清。
    借问此何为?答言楚征兵;
    渡泸及五月,将赴云南征。
    怯卒非战士,炎方难远行。
    长号别严亲,日月惨光晶。
    泣尽继以血,心摧两无声。
    困兽当猛虎,穷鱼饵奔鲸;
    千去不一还,投躯岂全身?
    如何舞干戚,一使有苗乎!

    译文:


    译文及注释:

    译文
    插着羽毛的征兵文书疾如流星,朝廷调兵的虎符发到了州城。
    紧急救边喧呼声震动四野,惊得夜鸟群起乱叫。
    皇帝在宫中像白日一样高照天下,三公大臣运筹帷握,各司其职。
    天地皆循大道,自然运行,天下清平,四海安宁。
    请问现在为什么这样紧急调兵?回答说是要在楚地征兵。
    准备五月即渡泸水,将赴云南征讨南诏。
    所征的士卒懦怯而不能战斗,再加上南方炎热,难以远行。
    征夫们哭着与家人告别悲啼之声使日月为之惨淡无光。
    泪尽而泣之以血,被征发的士卒与亲人都哭得肠断心裂,声音嘶哑。
    他们与南诏作战简直是像驱困兽以偿猛虎,送穷之鱼去喂长鲸。
    有去无回,无人全生。
    多么希望大唐能像舜一样修德以召远人,手舞干戚,跳一个象征性的舞蹈,便能使有苗臣服。

    注释
    ⑴羽檄:古代军中的紧急文书因用鸟羽插之,以示紧急,故称“羽檄”。
    ⑵虎符:古代调兵之符信。多为虎形,一剖为二,一半留京师,一半给地方将帅,必须二者相合方能发兵。专城:古代州牧、太守称专城。
    ⑶白日:谓帝王。紫微:星名,象征朝廷。
    ⑷三公:唐时太尉、司徒、司空为三公。权衡:权柄。
    ⑸“天地”句:语出《老子》:“天得一以清,地得一以宁。”
    ⑹楚征兵:泛言南方征集士卒。
    ⑺“渡泸”句:古以泸水多瘴气,五月才能过渡。泸,泸水,即今云南境内的金沙江。
    ⑻长号:放声大哭。严亲:古称父为“严父”,这里指父母双亲。
    ⑼“惨光晶:形容日月惨淡,失去了光辉。
    ⑽两无声:指征夫及其亲人皆泣不成声。
    ⑾“困兽”二句:喻南诏军似猛虎、奔鲸,而唐军似困兽与穷鱼。
    ⑿“如何”二句:据《艺文类聚》卷十一引《帝王世纪》:“有苗氏负固不服,禹请征之,舜曰:‘我德不厚而行武,非道也。吾前教由未也。’乃修教三年,执干戚而舞之,有苗请服。”干,盾牌。戚,大斧。

    参考资料:

    1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:1-53

    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1512次
  • 高适-诗词《宋中遇林虑杨十七山人,因而有别》 古诗 全诗赏析

  • 昔余涉漳水,驱车行邺西。遥见林虑山,苍苍戛天倪。
    邂逅逢尔曹,说君彼岩栖。萝径垂野蔓,石房倚云梯。
    秋韭何青青,药苗数百畦。栗林隘谷口,栝树森回谿。
    耕耘有山田,纺绩有山妻。人生苟如此,何必组与珪。
    谁谓远相访,曩情殊不迷。檐前举醇醪,灶下烹只鸡。
    朔风忽振荡,昨夜寒螀啼。游子益思归,罢琴伤解携。
    出门尽原野,白日黯已低。始惊道路难,终念言笑暌。
    因声谢岑壑,岁暮一攀跻。
  • 唐代阅读:1511次
  • 除夜有怀

  • 正文:
    故节当歌守,新年把烛迎。冬氛恋虬箭,春色候鸡鸣。
    兴尽闻壶覆,宵阑见斗横。还将万亿寿,更谒九重城。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜审言,杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。
  • 唐代阅读:1511次
  • 萤火

  • 正文:
    幸因腐草出,敢近太阳飞。未足临书卷,时能点客衣。
    随风隔幔小,带雨傍林微。十月清霜重,飘零何处归。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1511次
  • 王维-诗词《登楼歌》 古诗 全诗赏析

  • 聊上君兮高楼。
    飞甍鳞次兮在下。
    俯十二兮通衢。
    绿槐参差兮车马。
    却瞻兮龙首。
    前眺兮宜春。
    王畿郁兮千里。
    山河壮兮咸秦。
    舍人下兮青宫。
    据胡床兮书空。
    执戟疲于下位。
    老夫好隐兮墙东。
    亦幸有张伯英草圣兮龙腾[叫,“虫”代“口”]跃。
    摆长云兮捩回风。
    琥珀酒兮[周彡]胡饭。
    君不御兮日将晚。
    秋风兮吹衣。
    夕鸟兮争返。
    孤砧发兮东城。
    林薄暮兮蝉声远。
    时不可兮再得。
    君何为兮偃蹇。


  • 唐代阅读:1511次
  • 少年行四首

  • 正文:
    新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。
    相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。 出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。
    孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。 一身能擘两雕弧,虏骑千群只似无。
    偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。 汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。
    天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    新丰美酒一斗价值十千钱,出没五陵的游侠多是少年。
    相逢时意气投合为君痛饮,骏马就拴在酒楼下垂柳边。

    才从军便作汉朝的羽林郎,一开始就随将军鏖战渔阳。
    谁知道不能去边关的痛苦,纵然战死还留下侠骨芬芳。

    一个人就能拉开两张雕弓,敌骑千重全都不放在眼中。
    偏坐金鞍上从容调好羽箭,不停地射去敌酋无法逃生。

    朝廷君臣庆功大宴方告终,高高坐在云台上谈论战功。
    天子亲临殿栏赐予列侯印,将军佩着印绶走出明光宫。

    注释
    ⑴新丰:在今陕西省临潼县东北,盛产美酒。斗十千:指美酒名贵,价值万贯。
    ⑵咸阳:本指战国时秦国的都城咸阳,当时著名的勇士盖勒、荆轲、秦舞阳都到过咸阳,这里用来代指唐朝都城长安。
    ⑶羽林郎:汉代禁卫军官名,无定员,掌宿卫侍从,常以六郡世家大族子弟充任。后来一直沿用到隋唐时期。
    ⑷骠骑:指霍去病,曾任骠骑将军。渔阳:古幽州,今河北蓟县一带,汉时与匈奴经常接战的地方。
    ⑸苦:一作“死”。
    ⑹擘:张,分开。一作“臂”。雕弧:饰有雕画的良弓。
    ⑺重:一作“群”。
    ⑻白羽:指箭,尾部饰有白色羽翎。
    ⑼五单于:原指汉宣帝时匈奴内乱争立的五个首领。汉宣帝时,匈奴内乱,自相残杀,诸王自立分而为五。这里比喻骚扰边境的少数民族诸王。
    ⑽欢宴:指庆功大宴。
    ⑾云台:东汉洛阳宫中的座台,明帝时,曾将邓禹等二十八个开国功臣的像画在台上,史称“云台二十八将”。
    ⑿轩:殿前滥槛。
    ⒀明光宫:汉宫名,公元前101年(汉武帝太初四年)秋建。

    参考资料:

    1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :299 . 2、 邓安生 等 .王维诗选译 .成都 :巴蜀书社 ,1990 :223-227 . 3、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :83-84 .

    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:1511次
  • 王维-诗词《寒食城东即事》 古诗 全诗赏析

  • 清溪一道穿桃李。
    演漾绿蒲涵白芷。
    溪上人家凡几家。
    落花半落东流水。
    蹴鞠屡过飞鸟上。
    秋千竞出垂杨里。
    少年分日作遨游。
    不用清明兼上巳。


  • 唐代阅读:1511次
  • 柳宗元-诗词《重别梦得》 古诗 全诗赏析

  • 二十年来万事同,
    今朝岐路忽西东。
    皇恩若许归田去,
    晚岁当为邻舍翁。



    作品赏析【注释】:

      元和九年(814),柳宗元和刘禹锡同时奉诏从各自的贬所永州、朗州回京,次年三月又分别被任为远离朝廷的柳州刺史和连州刺史,一同出京赴任,至衡阳分路。面对古道风烟,茫茫前程,二人无限感慨,相互赠诗惜别。《重别梦得》是柳宗元赠给刘禹锡三首诗中的一首。

      这首诗写临岐叙别,情深意长,不着一个愁字,而在表面的平静中蕴蓄着深沉的激愤和无穷的感慨。“二十年来万事同”,七个字概括了他与刘禹锡共同经历的宦海浮沉、人世沧桑。二人在贞元九年(793)同时进士及第,踏上仕途,迄今已度过了二十二个春秋。二十多年来,他们在永贞改革的政治舞台上“谋议唱和”、力革时弊,后来风云变幻,二人同时遭难,远谪边地;去国十年以后,二人又一同被召回京,却又再贬远荒。共同的政治理想把他们的命运紧紧联系在一起,造成了这一对挚友“二十年来万事同”的坎坷遭遇。然而使诗人慨叹不已的不仅是他们个人出处的相同,还有这二十年来朝廷各种弊政的复旧,刘禹锡深深理解柳宗元的这种悲哀,所以在答诗中抒发了同样的感慨:“弱冠同怀长者忧,临岐回想尽悠悠。”他们早年的政治革新白白付之东流,今朝临岐执手,倏忽之间又将各自东西,抚今追昔,往事不堪回首。“今朝”二字写出了诗人对最后一刻相聚的留恋,“忽”字又点出诗人对光阴飞逝、转瞬别离的惊心。“西东”非一般言别套语,而是指一去广东连县,一去广西柳州,用得正切实事。

      由于是再度遭贬,诗人似乎已经预感到这次分别很难再有重逢的机会,便强忍悲痛,掩藏了这种隐约的不祥预感,而以安慰的口气与朋友相约:如果有一天皇帝开恩,准许他们归田隐居,那么他们一定要卜舍为邻,白发相守,度过晚年。这两句粗看语意平淡,似与一般歌咏归隐的诗歌相同,但只要再看看《三赠刘员外》中,诗人又一次问刘禹锡:“今日临岐别,何年待汝归?”就可以明白诗人与刘禹锡相约归田为邻的愿望中深蕴着难舍难分的别愁离恨和生死与共的深情厚谊。身处罻罗①之中而向往遗世耦耕②,是封建知识分子在政治上碰壁以后唯一的全身远祸之道和消极抗议的办法。因此这“皇恩”二字便自然流露了某种讥刺的意味。“若许”二字却说明目前连归田亦不可得,然而诗人偏偏以这样的梦想来安慰分路的离愁,唯其如此,诗人那信誓旦旦的语气也就更觉凄楚动人。

      这首诗以直抒离情构成真挚感人的意境,寓复杂的情绪和深沉的感慨于朴实无华的艺术形式之中。不言悲而悲不自禁,不言愤而愤意自见。语似质直而意蕴深婉,情似平淡而低徊郁结。苏东坡赞柳诗“发纤秾于简古,寄至味于澹泊”,这也正是这首小诗的主要特色。

      (葛晓音)
  • 唐代阅读:1511次
  • 高适-诗词《送韩九》 古诗 全诗赏析

  • 惆怅别离日,裴回歧路前。归人望独树,匹马随秋蝉。
    常与天下士,许君兄弟贤。良时正可用,行矣莫徒然。
  • 唐代阅读:1510次
  • 高适-诗词《酬卫八雪中见寄》 古诗 全诗赏析

  • 季冬忆淇上,落日归山樊。旧宅带流水,平田临古村。
    雪中望来信,醉里开衡门。果得希代宝,缄之那可论。
  • 唐代阅读:1510次
  • 新知遭薄俗,旧好隔良缘:李商隐《风雨》翻译赏析

  •     风雨

        李商隐

        凄凉宝剑篇①,羁泊欲穷年②。

        黄叶仍风雨,青楼自管弦。

        新知遭薄俗,旧好隔良缘。

        心断新丰酒③,销愁又几千。

        【诗人简介】

        李商隐:(约813 - 约858),字义山,号玉溪生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),祖迁居荥阳(今属河南)。少习骈文,游于幕府,又学道于济源玉阳山。开成年间进士及第,曾任秘书省校书郎,调弘农尉。宣宗朝先后入桂州、徐州、梓州幕府。复任盐铁推官。一生在牛李党争的夹缝中求生存,备受排挤,潦倒终身。晚年闲居郑州,病逝。其诗多抨击时政,不满藩镇割据宦官擅权。以律绝见长,意境深邃,富于文采,独具特色。为晚唐杰出诗人。

        【注释】

        ①宝剑篇:唐将郭震(元振),少有大志。武则天曾召见,索其文章,震乃上《宝剑篇》。

        ②羁泊句:意谓终年漂泊。

        ③心断句:马周西游长安时,宿新丰旅店,店主人很冷淡,马周便要酒一斗八升,悠然独酌。后来唐太宗召与语,授监察御史。这里意思是说,不可能会象马周那样得到知遇了。心断:犹绝望。新丰:故址在今陕西临潼县东。

        【简析】

        这是作者自伤沦落漂泊无所建树的诗,是一曲慷慨不平的悲歌。

        诗起句写理想与际遇的矛盾,虽怀有郭震般的抱负,却没有他那样的际遇。颔联抒写羁旅漂泊的人生感受。颈联写在现实生活中孤立无援的悲凉。末联写想借酒浇愁,但却不能象唐初的马周,落拓时在新丰酒店受到冷遇,然而后来他却得到皇帝的赏识,拔居高位。

        诗以“风雨”为题,“凄凉”开首,是表露羁泊异乡,因目接凄风苦雨而引起的身世之感。
  • 唐代阅读:1510次
  • 却嫌脂粉污颜色,淡扫峨眉朝至尊:张祜《集灵台·其二》赏析

  •     【诗人简介】

        张祜:(约785-849?),字承吉,清河(今属河北)人,一作南阳(今属河南)人。举进士不第。元和间以乐府宫词着称。然南北奔走三十年,投诗求荐,终未获官。至文宗朝始由天平军节度使荐入京,复被压制。会昌五年投奔池州刺史杜牧,受厚遇,而年已迟暮。后隐居于曲阿。其诗或感伤时世,或歌咏从军,犹存风骨;其宫词写宫女幽怨之情,亦有所感而发者也。

        集灵台·其二

        张祜

        虢国夫人承主恩,

        平明骑马入宫门。

        却嫌脂粉污颜色,

        淡扫峨眉朝至尊。

        【简析】

        第二首讽虢国夫人的骄纵风骚。虢国夫人是杨玉环的三姊,嫁给裴家,是当时名声极坏的人。她并非“后妃”,却“承主恩”,而且“骑马入宫”“朝至尊”.自恃美艳,不施脂粉,足见她的轻佻,也可见玄宗的昏庸。

        这两首诗语言颇为含蓄,看似是褒,实则是贬,讽刺深刻,入木三分。
  • 唐代阅读:1510次
  • 正文:
    云髻飘萧绿,花颜旖旎红。双眸剪秋水,十指剥春葱。
    楚艳为门阀,秦声是女工。甲明银玓瓅,柱触玉玲珑。
    猿苦啼嫌月,莺娇语妮风。移愁来手底,送恨入弦中。
    赵瑟清相似,胡琴闹不同。慢弹回断雁,急奏转飞蓬。
    霜珮锵还委,冰泉咽复通。珠联千拍碎,刀截一声终。
    倚丽精神定,矜能意态融。歇时情不断,休去思无穷。
    灯下青春夜,尊前白首翁。且听应得在,老耳未多聋。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1510次
  • 杜甫-诗词《喜雨》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 春旱天地昏,日色赤如血。农事都已休,兵戈况骚屑。
    巴人困军须,恸哭厚土热。沧江夜来雨,真宰罪一雪。
    谷根小苏息,沴气终不灭。何由见宁岁,解我忧思结。
    峥嵘群山云,交会未断绝。安得鞭雷公,滂沱洗吴越。

    作品赏析  据原注有“浙右多盗贼”句,朱注谓《旧唐书》宝应元年八月,台州人袁晁反,陷浙东州郡。广德元年四月,李光弼讨之。此诗末自注语,正指袁晁也。是时公在梓阆间,故有“巴人困军须”之句。诸本编次皆失之。鲍照有《喜雨》诗题。

      春旱天地昏,日色赤如血①。农事都已休,兵戎况骚屑②。

      (岁旱兵兴,两意并提。)

      ①赵次公曰:晋光熙元年五月王辰,日光四散,赤如血流,照地皆赤。②吴均诗:“仲秋黄叶下,长风正骚屑。”骚屑,不安貌。

      巴人困军须①,恸哭厚土热。沧江夜来雨②,真宰罪一雪。谷根小苏息,诊气终不灭③。何由见宁岁④,解我忧思结。

      (此悯巴人之困穷。前四喜久旱得雨,后四忧兵戈未息,分应起段。旱灾为虐,此造化之罪愆也,惟一雨足以洗雪之。公诗:“吾将罪真宰。”)

      ①黄希曰:巴人,谓三巴之人。②沧江,即梓州之江,黄鹤指为夔江,非是。任昉《游桐庐》诗:“沧江路穷此。”知沧江可概用。③《庄子》:“阴阳之气有诊。”④《国语》:“自子之行,晋无宁岁。”

      峥嵘群山云,交会未断绝①。安得鞭雷公②,滂沱洗吴越③。

      (原注:“时浙右多盗贼。”从蜀中想到吴越,以感时意收结。此章,中段八句,起结各四句。)

      ①《周礼》:“阴阳之所交,风雨之所会。”曹操诗,”不可断绝。”②《初学记》:《易传》曰:“雷声曰雷公。”③《诗》:“月离于毕,俾滂沱矣。”孙季照曰:杜诗结语,每用安得二字,皆切望之词。“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”,“安得壮士挽天河,净洗甲兵长不用”,此云“安得鞭雷公,滂沱洗吴越”,皆是一片济世苦心。
    -----------仇兆鳌 《杜诗详注》-----------
  • 唐代阅读:1510次
  • 正文:
    远看山有色,近听水无声。
    春去花还在,人来鸟不惊。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    远看高山色彩明亮,走近一听水却没有声音。
    春天过去,可是依旧有许多花草争奇斗艳,人走近,可是鸟却依然没有被惊动。

    注释
    色:颜色,也有景色之意 。
    惊:吃惊,害怕。



    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:1509次
  • 送别 / 山中送别 / 送友

  • 正文:
    山中相送罢,日暮掩柴扉。
    春草明年绿,王孙归不归?(明年 一作:年年)

    译文:


    译文及注释:

    译文
    在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩。
    春草到明年催生新绿,朋友啊你能不能回还?

    注释
    ⑴掩:关闭。柴扉:柴门。
    ⑵明年:一作“年年”。
    ⑶王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。

    参考资料:

    1、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009年11月版 :第56页 . 2、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第299页 .

    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:1509次
  • 正文:
    冥冥甲子雨,已度立春时。轻箑烦相向,纤絺恐自疑。
    烟添才有色,风引更如丝。直觉巫山暮,兼催宋玉悲。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1509次
  • 奉陪郑驸马韦曲二首

  • 正文:
    韦曲花无赖,家家恼杀人。绿尊虽尽日,白发好禁春。
    石角钩衣破,藤枝刺眼新。何时占丛竹,头戴小乌巾。 野寺垂杨里,春畦乱水间。美花多映竹,好鸟不归山。
    城郭终何事,风尘岂驻颜。谁能共公子,薄暮欲俱还。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1509次
  • 夜归

  • 正文:
    半醉闲行湖岸东,马鞭敲镫辔珑璁。万株松树青山上,
    十里沙堤明月中。楼角渐移当路影,潮头欲过满江风。
    归来未放笙歌散,画戟门开蜡烛红。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1509次
  • 王昌龄-诗词《送人归江夏》 古诗 全诗赏析

  • 寒江绿水楚云深,莫道离忧迁远心。
    晓夕双帆归鄂渚,愁将孤月梦中寻。
  • 唐代阅读:1509次