先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖唐代〗诗词集锦
  • 隋宫

  • 正文:
    紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。
    玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。
    于今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。
    地下若逢陈后主,岂宜重问后庭花。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    韵译
    长安的殿阁内弥漫着一片烟霞,杨广还想把芜城作为帝王之家。
    如果不是李渊得到传国的玉玺,那么他的龙舟还会游遍到天涯。
    如今隋朝的宫苑中已不见萤虫,只有低垂的杨柳和归巢的乌鸦。
    如果杨广在地下和陈后主相遇,有心欣赏淫逸辱国的后庭花吗?
    散译
    长安的殿阁千门闲闭,空自笼罩着一片烟霞,又想在繁丽的江都,把宫苑修建得更加豪华。
    若不是皇帝的玉印归到了李家;隋炀帝的锦帆或许会游遍天涯。
    当年放萤的场所只剩下腐草,萤火早就断绝了根芽;多少年来隋堤寂寞凄冷,两边的垂杨栖息着归巢乌鸦。
    他若是在地下与陈后主重逢,难道能再去赏一曲《后庭花》

    注释
    ⑴隋宫:指隋炀帝杨广在江都(今江苏扬州市)所建的行宫。
    ⑵紫泉:即紫渊,长安河名,因唐高祖名李渊,为避讳而改。司马相如《上林赋》描写皇帝的上林苑“丹水亘其南,紫渊径其北”。此用紫泉宫殿代指隋朝京都长安的宫殿。锁烟霞:空有烟云缭绕。
    ⑶“欲取”句:《隋书·炀帝纪》:“大业元年三月,发河南诸郡男女百余万开通济渠,······八月,上御龙舟幸江都。”芜城,即广陵(今扬州)。帝家,帝都。
    ⑷玉玺(xǐ):皇帝的玉印。日角:额角突出,古人以为此乃帝王之相。此处指唐高祖李渊。《旧唐书·唐俭传》:“高祖乃召入,密访时事,俭曰:‘明公日角龙庭,李氏又在图牒,天下属望’。”《后汉书·光武纪》注引郑玄《尚书中候注》:“日角,谓庭中骨起状如日。”朱建平《相书》:“额有龙犀入发,左角日,右角月,王天下。”刘孝标《辨命论》:“龙犀日角,帝王之表。”
    ⑸锦帆:隋炀帝所乘的龙舟,其帆用华丽的宫锦制成。《开河记》:“帝自洛阳迁驾大梁,诏江淮诸州造大船五百只,······龙舟既成,泛江沿淮而下,······时舳舻相继,连接千里,自大梁至淮口,联绵不绝。锦帆过处,香闻百里。”
    ⑹腐草无萤火:《礼记·月令》:“腐草为萤。”古人以为萤火虫是腐草变化出来的。《隋书·炀帝纪》:“大业十二年,上于景华宫征求萤火,得数斛,夜出游山放之,光遍岩谷。”这句采取夸张的手法,说炀帝已把萤火虫搜光了。
    ⑺垂杨:隋炀帝自板诸引河达于淮,河畔筑御道,树以柳,名曰隋堤,一千三百里。《开河记》:“诏民间有柳一株赏一缣,百姓争献之。又令亲种,帝自种一株,群臣次第种栽毕,帝御笔写赐垂杨柳姓杨,曰杨柳也。”
    ⑻“地下”二句:陈后主:南朝陈末代皇帝陈叔宝,荒淫亡国之君。后庭花:即《玉树后庭花》,陈后主所创,歌词绮艳。《隋遗录》载隋炀帝在江都,“昏腼滋深,往往为妖祟所惑。尝游吴公宅鸡台,恍惚间与陈后主相遇。后主舞女数十许,中一人迥美,帝屡目之,后主云:‘即丽华也。’因请丽华舞《玉树后庭花》。丽华徐起,终一曲。”

    参考资料:

    1、 沙灵娜.唐诗三百首全译:贵州人民出版社,1990:358-360 2、 陈永正 等.李商隐诗选译:巴蜀书社,1991:202-205 3、 韩成武.唐诗三百首赏析:河北人民出版社,1995:435-437 4、 黄世中.李商隐诗选:中华书局,2006:166-167 5、 周振甫.李商隐选集:江苏教育出版社,2006:317-318 6、 刘学锴.李商隐诗选评:上海古籍出版社,2003:163-166

    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1608次
  • 鹿柴

  • 正文:
    空山不见人,但闻人语响。
    返景入深林,复照青苔上。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。
    落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

    注释
    (1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。
    (2)但:只。闻:听见。
    (3)返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。
    (4) 照:照耀(着)。



    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:1608次
  • 正文:
    三十六宫秋夜深,昭阳歌断信沉沉。
    唯应独伴陈皇后,照见长门望幸心。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜牧,杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
  • 唐代阅读:1608次
  • 春宫曲

  • 正文:
    流莺春晓唤樱桃,花外传呼殿影高。
    抱里琵琶最承宠,君王敕赐玉檀槽。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陈去疾,

      陈去疾(约公元835年前后在世)字文医,侯官人。生卒年均不详,约唐文宗太和末前后在世。元和十四年,(公元819年)举进士及第。历官邕管副使。去疾所作诗,今存十三首。(见《全唐诗》)

  • 唐代阅读:1608次
  • 柳宗元-诗词《闻黄鹂》 古诗 全诗赏析

  • 倦闻子规朝暮声,不意忽有黄鹂鸣。一声梦断楚江曲,
    满眼故园春意生。目极千里无山河,麦芒际天摇清波。
    王畿优本少赋役,务闲酒熟饶经过。此时晴烟最深处,
    舍南巷北遥相语。翻日迥度昆明飞,凌风邪看细柳翥。
    我今误落千万山,身同伧人不思还。乡禽何事亦来此,
    令我生心忆桑梓。闭声回翅归务速,西林紫椹行当熟。
  • 唐代阅读:1607次
  • 韩愈-诗词《记梦》 古诗 全诗赏析

  • 夜梦神官与我言,罗缕道妙角与根。挈携陬维口澜翻,
    百二十刻须臾间。我听其言未云足,舍我先度横山腹。
    我徒三人共追之,一人前度安不危。我亦平行蹋乔亢虚亢,
    神完骨蹻脚不掉。侧身上视溪谷盲,杖撞玉版声彭。>
    神官见我开颜笑,前对一人壮非少。石坛坡陀可坐卧,
    我手承颏肘拄座。隆楼杰阁磊嵬高,天风飘飘吹我过。
    壮非少者哦七言,六字常语一字难。我以指撮白玉丹,
    行且咀噍行诘盘。口前截断第二句,绰虐顾我颜不欢。
    乃知仙人未贤圣,护短凭愚邀我敬。我能屈曲自世间,
    安能从汝巢神山。
  • 唐代阅读:1607次
  • 秋夜曲

  • 正文:
    桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。
    银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    月亮初升时秋露已经稀微,身着单薄的罗衣并未更换别的衣裳。
    漫漫长夜满怀深情地银筝拨动,心中害怕独守空房,不忍进屋睡觉。

    注释
    秋夜曲:属乐府《杂曲歌辞》,是一首宛转含蓄的闺怨。
    桂魄:即月亮。相传月中有桂树,又月初生时的微光曰魄,故称初生之月为桂魄。
    轻罗:轻盈的丝织品,宜做夏装,在此代指夏装。
    已薄:已觉单薄。
    筝:拨弦乐器,十三弦。
    殷勤弄:频频弹拨。
    空房:谓独宿无伴。

    参考资料:

    1、 韩成武 .唐诗三百首赏析 :河北人民出版社 ,1995年04月第1版 :598-599 . 2、 方笑一评注 .唐诗三百首品读 :上海社会科学院出版社 ,2008.04 :343-344 . 3、 沙灵娜译 .唐诗三百首全译 :贵州人民出版社 ,2008.9 :405 .

    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:1607次
  • 王昌龄-诗词《与张折冲游耆(门者)寺》 古诗 全诗赏析

  • 释子弥天秀,将军武库才。
    横行塞北尽,独步汉南来。
    贝叶金传口,山楼作赋开。
    国君振嘉藻,江楚气雄哉。


  • 唐代阅读:1607次
  • 《梦李白二首》杜甫唐诗鉴赏

  •  

    【作品介绍】

      《梦李白二首》是唐代伟大诗人杜甫的组诗作品。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。诗以梦前、梦中、梦后的次序叙写。第一首写初次梦见李白时的心理,表现对老友吉凶生死的关切;第二首写梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。全诗体现了李杜两人形离神合、肝胆相照、互劝互勉、至情交往的友谊。

     

    【原文】

    梦李白二首

     

    其一

    死别已吞声,生别常恻恻⑴。

    江南瘴疠地,逐客无消息⑵。

    故人入我梦,明我长相忆⑶。

    恐非平生魂,路远不可测⑷。

    魂来枫林青,魂返关塞黑⑸。

    君今在罗网,何以有羽翼⑹?

    落月满屋梁,犹疑照颜色⑺。

    水深波浪阔,无使蛟龙得⑻。

     

    其二

    浮云终日行,游子久不至⑼。

    三夜频梦君,情亲见君意⑽。

    告归常局促,苦道来不易⑾。

    江湖多风波,舟楫恐失坠⑿。

    出门搔白首,若负平生志⒀。

    冠盖满京华,斯人独憔悴⒁。

    孰云网恢恢,将老身反累⒂。

    千秋万岁名,寂寞身后事⒃。

     

    【注释】

    ⑴吞声:极端悲恸,哭不出声来。恻恻:悲痛。开头两句互文。

    ⑵瘴疠:疾疫。古代称江南为瘴疫之地。逐客:被放逐的人,此指李白。

    ⑶故人:老朋友,此指李白。这是杜甫常用的越过一层、从对方写起、连带双方的手法。故人知我长相思念而入我梦,则我之思念自不必言,而双方之相知相忆又自然道出。

    ⑷恐非平生:疑心李白死于狱中或道路。这两句说:我梦到的该不是你的魂魄吧?山高路远,谁知道你是否还活着啊!

    ⑸枫林:李白放逐的西南之地多枫林。关塞:杜甫流寓的秦州之地多关塞。李白的魂来魂往都是在夜间,所以说“青”“黑”。

    ⑹罗网:捕鸟的工具,这里指法网。羽翼:翅膀。这两句说:既已身陷法网,系狱流放,怎么会这样来往自由呢?

    ⑺颜色:指容貌。

    ⑻这句指李白的处境险恶,恐遭不测。祝愿和告诫李白要多加小心。

    ⑼浮云:喻游子飘游不定。游子:此指李白。

    ⑽这两句说:李白一连三夜入我梦中,足见对我情亲意厚。这也是从对方设想的写法。

    ⑾告归:辞别。局促:不安、不舍的样子。

    ⑿这两句是述李白告归时所说的话。

    ⒀这两句写李白告归时的神态。搔首:大概是李白不如意时的习惯举动。

    ⒁冠:官帽。盖:车上的篷盖。冠盖:指代达官。斯人:此人,指李白。

    ⒂孰云:谁说。网恢恢:《老子》有“天网恢恢,疏而不漏”的话。此处指法网恢恢。这句意思是:谁说天网宽疏,对你却过于严酷了。

    ⒃这两句说:他活着的时候虽然寂寞困苦,但必将获得千秋万岁的声名。

     

    【白话译文】

    其一

    为死别往往使人泣不成声,而生离却常令人更加伤悲。

    江南山泽是瘴疬流行之处,被贬谪的人为何毫无消息?

    老朋友你忽然来到我梦里,因为你知道我常把你记忆。

    梦中的你恐不会是鬼魂吧,路途遥远生与死实难估计。

    灵魂飘来是从西南青枫林,灵魂返回是由关山的黑地。

    你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飞来这北国之地?

    明月落下清辉洒满了屋梁,迷离中见到你的颜容憔悴。

    水深浪阔旅途请多加小心,不要失足落入蛟龙的嘴里。

     

    其二

    天上的浮云终日飞来飘去,远方的游子为何久久不至。

    一连三夜都梦见与你相会,情亲意切足见你对我厚谊。

    告别时你总显得局促不安,愁苦地诉说来路艰险不易。

    你说江湖上风波多么险恶,总是担心船只失事会翻毁。

    你出门时还搔着满头白发,好像辜负了平生凌云壮志。

    京都中达官贵人冠盖相续,高洁如你却落得这样憔悴。

    谁能说天网恢恢疏而不漏,为何你到老反被牵连受罪?

    你的声名将千秋万代流传,可是生前却这般悲凉孤寂。  

     

    【创作背景】

      这两首诗是乾元二年(759年)秋杜甫流寓秦州时所作。李白与杜甫于天宝四载(745年)秋,在山东兖州石门分手后,就再没见面,但彼此一直深深怀念。公元757年(至德二载),李白因曾参与永王李璘的幕府受到牵连,下狱浔阳(今江西省九江市)。乾元元年(758年)初,又被定罪长流夜郎(今贵州省桐梓县)。乾元二年(759年)二月,在三峡流放途中,遇赦放还,回到江陵。杜甫这时流寓秦州,地方僻远,消息隔绝,只闻李白流放,不知已被赦还,仍在为李白忧虑,不时梦中思念,于是写成这两首诗。

     

    【赏析】

      这两首记梦诗,分别按梦前、梦中、梦后叙写,依清人仇兆鳌说,两篇都以四、六、六行分层,所谓“一头两脚体”。(见《杜少陵集详注》卷七)上篇写初次梦见李白时的心理,表现对故人吉凶生死的关切;下篇写梦中所见李白的形象,抒写对故人悲惨遭遇的同情。

      “死别已吞声,生别常恻恻。”诗要写梦,先言别;未言别,先说死,以死别衬托生别,极写李白流放绝域、久无音讯在诗人心中造成的苦痛。开头便如阴风骤起,吹来一片弥漫全诗的悲怆气氛。

      “故人入我梦,明我长相忆。”不说梦见故人,而说故人入梦;而故人所以入梦,又是有感于诗人的长久思念,写出李白幻影在梦中倏忽而现的情景,也表现了诗人乍见故人的喜悦和欣慰。但这欣喜只不过一刹那,转念之间便觉不对了:“君今在罗网,何以有羽翼?”你既累系于江南瘴疠之乡,怎么就能插翅飞出罗网,千里迢迢来到我身边呢?联想世间关于李白下落的种种不祥的传闻,诗人不禁暗暗思忖:莫非他真的死了?眼前的他是生魂还是死魂?路远难测啊!乍见而喜,转念而疑,继而生出深深的忧虑和恐惧,诗人对自己梦幻心理的刻画,是十分细腻逼真的。

      “魂来枫林青,魂返关塞黑。”梦归魂去,诗人依然思量不已:故人魂魄,星夜从江南而来,又星夜自秦州而返,来时要飞越南方青郁郁的千里枫林,归去要渡过秦陇黑沉沉的万丈关塞,多么遥远,多么艰辛,而且是孤零零的一个。“落月满屋梁,犹疑照颜色。”在满屋明晃晃的月光里面,诗人忽又觉得李白那憔悴的容颜依稀尚在,凝神细辨,才知是一种朦胧的错觉。相到故人魂魄一路归去,夜又深,路又远,江湖之间,风涛险恶,诗人内心祝告着、叮咛着:“水深波浪阔,无使蛟龙得。”这惊骇可怖的景象,正好是李白险恶处境的象征,这惴惴不安的祈祷,体现着诗人对故人命运的殷忧。这里,用了两处有关屈原的典故。“魂来枫林青”,出自《楚辞·招魂》:“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南!”旧说系宋玉为招屈原之魂而作。“蛟龙”一语见于梁吴均《续齐谐记》:东汉初年,有人在长沙见到一个自称屈原的人,听他说:“吾尝见祭甚盛,然为蛟龙所苦。”通过用典将李白与屈原联系起来,不但突出了李白命运的悲剧色彩,而且表示着杜甫对李白的称许和崇敬。

    上篇所写是诗人初次梦见李白的情景,此后数夜,又连续出现类似的梦境,于是诗人又有下篇的咏叹。

      “浮云终日行,游子久不至。”见浮云而念游子,是诗家比兴常例,李白也有“浮云游子意,落日故人情”(《送友人》)的诗句。天上浮云终日飘去飘来,天涯故人却久望不至;所幸李白一往情深,魂魄频频前来探访,使诗人得以聊释愁怀。“三夜频梦君,情亲见君意”,与上篇“故人入我梦,明我长相忆”互相照应,体现着两人形离神合、肝胆相照的情谊。其实,我见君意也好,君明我忆也好,都是诗人推己及人,抒写自己对故人的一片衷情。

      “告归”以下六句选取梦中魂返前的片刻,描述李白的幻影:每当分手的时候,李白总是匆促不安地苦苦诉说:“来一趟好不容易啊,江湖上风波迭起,我真怕会沉船呢!”看他走出门去用手搔着头上白发的背影,分明是在为自己壮志不遂而怅恨。“告归常局促,苦道来不易”写神态;“江湖多风波,舟楫恐失坠”是独白;“出门搔白首,若负平生志”,通过动作、外貌揭示心理。寥寥三十字,从各个侧面刻画李白形象,其形可见,其声可闻,其情可感,枯槁惨淡之状,如在目前。“江湖”二句,意同上篇“水深波浪阔,无使蛟龙得”,双关着李白魂魄来去的艰险和他现实处境的恶劣;“出门”二句则抒发了诗人“惺惺惜惺惺”的感慨。

      梦中李白的幻影,给诗人的触动太强太深了,每次醒来,总是愈思愈愤懑,愈想愈不平,终于发为如下的浩叹:“冠盖满京华,斯人独憔悴!孰云网恢恢?将老身反累!”高冠华盖的权贵充斥长安,唯独这样一个了不起的人物,献身无路,困顿不堪,临近晚年更被囚系放逐,连自由也失掉了,还有什么“天网恢恢”之可言!生前遭遇如此,纵使身后名垂万古,人已寂寞无知,夫复何用!“千秋万岁名,寂寞身后事。”在这沉重的嗟叹之中,寄托着对李白的崇高评价和深厚同情,也包含着诗人自己的无限心事。

      《梦李白二首》,上篇以“死别”发端,下篇以“身后”作结,形成一个首尾完整的结构;两篇之间,又处处关联呼应,“逐客无消息”与“游子久不至”,“明我长相忆”与“情亲见君意”,“君今在罗网”与“孰云网恢恢”,“水深波浪阔,无使蛟龙得”与“江湖多风波,舟楫恐失坠”等等,都是维系其间的纽带。但两首诗的内容和意境却颇不相同:从写“梦”来说,上篇初梦,下篇频梦;上篇写疑幻疑真的心理,下篇写清晰真切的形象。从李白来说,上篇写对他当前处境的关注,下篇写对他生平遭际的同情;上篇的忧惧之情专为李白而发,下篇的不平之气兼含着诗人自身的感慨。总之,两首记梦诗是分工而又合作,相关而不雷同,全为至诚至真之文字。

     

    【作者介绍】

      杜甫(712~770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1606次
  • 高适-诗词《蓟中作》 古诗 全诗赏析

  • 策马自沙漠,长驱登塞垣。边城何萧条,白日黄云昏。
    一到征战处,每愁胡虏翻。岂无安边书,诸将已承恩。
    惆怅孙吴事,归来独闭门。
  • 唐代阅读:1606次
  • 湘竹词

  • 正文:
    万古湘江竹,无穷奈怨何。年年长春笋,只是泪痕多。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    施肩吾,施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。
  • 唐代阅读:1606次
  • 行舟

  • 正文:
    柳花飞入正行舟,卧引菱花信碧流。
    闻道风光满扬子,天晴共上望乡楼。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李益,李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。
  • 唐代阅读:1605次
  • 正文:
    南北东西去,茫茫万古尘。关河无尽处,风雪有行人。
    险极山通蜀,平多地入秦。营营名利者,来往岂辞频。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    玄宝,
  • 唐代阅读:1605次
  • 白居易-诗词《池上篇》 古诗 全诗赏析

  • 十亩之宅,五亩之园。有水一池,有竹千竿。勿谓土狭,
    勿谓地偏。足以容膝,足以息肩。有堂有庭,有桥有船。
    有书有酒,有歌有弦。有叟在中,白须飘然。识分知足,
    外无求焉。如鸟择木,姑务巢安。如龟居坎,不知海宽。
    灵鹤怪石,紫菱白莲。皆吾所好,尽在吾前。时饮一杯,
    或吟一篇。妻孥熙熙,鸡犬闲闲。优哉游哉,
    吾将终老乎其间。
  • 唐代阅读:1604次
  • 鹅赠鹤

  • 正文:
    君因风送入青云,我被人驱向鸭群。
    雪颈霜毛红网掌,请看何处不如君?

    译文:
    鹤借助风力飞入青天自由翱翔,鹅却命运不济被迫和鸭子为伍。
    我鹅长有雪白的脖颈、洁白的羽毛和红红的脚掌,哪一点比不上鹤?



    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1604次
  • 王昌龄-诗词《寒食即事》 古诗 全诗赏析

  • 晋阳寒食地,风俗旧来传。
    雨灭龙蛇火,春生鸿雁天。
    泣多流水涨,歌发舞云旋。
    西见之推庙,空为人所怜。


  • 唐代阅读:1604次
  • 锦瑟

  • 正文:
    锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
    庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
    沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
    此情可待成追忆,只是当时已惘然。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    瑟本有二十五根弦,但此创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意
    但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。(此句为转折句。)
    庄周其实知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。(本句是对“华年”的阐释。)
    望帝那美好的心灵和作为可以感动杜鹃。(本句亦是对“华年”的阐释。)
    大海里明月的影子像是眼泪化成的珍珠。(喻指诗人的悲哀,即使是一个明媚的夜晚,依然想到的是眼泪。)
    只有在彼时彼地的蓝田才能生成犹如生烟似的良玉。(暗指诗人对当时社会局势的不满。)
    那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了。(亦指自己对青春年华的追思之情。)
    而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜。(亦指自己在年轻时对生活的态度也是那样不知珍惜。)

    注释
    ⑴锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年:《周礼·乐器图》:“雅瑟二十三弦,颂瑟二十五弦,饰以宝玉者曰宝瑟,绘文如锦者曰锦瑟。”《汉书·郊祀志上》:“秦帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。”古瑟大小不等,弦数亦不同。义山《回中牡丹为雨所败》诗有“锦瑟惊弦破梦频”;《七月二十八日夜与王郑二秀才听雨后梦作》诗有“雨打湘灵五十弦”。无端:没来由,无缘无故。此隐隐有悲伤之感,乃全诗之情感基调。历代解义山诗者,多以此诗为晚年之作。李商隐妻子故去,所以二十五根弦断后变为五十弦。“思”字变读去声(sì),律诗中不许有一连三个平声的出现。
    ⑵庄生晓梦迷蝴蝶:《庄子·齐物论》:“庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与。”商隐此引庄周梦蝶故事,以言人生如梦,往事如烟之意。
    佳人锦瑟,一曲繁弦,惊醒了诗人的梦景,不复成寐。这里面隐约包涵着美好的情境,却又是虚缈的梦境。也有着人生如梦的惆怅和迷惘。
    ⑶望帝春心托杜鹃:《华阳国志·蜀志》:“杜宇称帝,号曰望帝。……其相开明,决玉垒山以除水害,帝遂委以政事,法尧舜禅授之义,遂禅位于开明。帝升西山隐焉。时适二月,子鹃鸟鸣,故蜀人悲子鹃鸟鸣也。”子鹃即杜鹃,又名子规。蔡梦弼《杜工部草堂诗笺》一九《杜鹃》诗注引《成都记》:“望帝死,其魂化为鸟,名曰杜鹃,亦曰子规。”传说蜀国的杜宇帝因水灾让位于自己的臣子,而自己则隐归山林,死后化为杜鹃日夜悲鸣直至啼出血来.。
    ⑷沧海月明珠有泪:《博物志》:“南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼泣则能出珠。”《新唐书·狄仁杰传》:“仁杰举明经,调汴州参军,为吏诬诉黜陟,使闫立本如讯,异其才,谢曰:‘仲尼称观过知仁,君可谓沧海遗珠矣。’”
    ⑸蓝田日暖玉生烟:《元和郡县志》:“关内道京兆府蓝田县:蓝田山,一名玉山,在县东二十八里。”《文选》陆机《文赋》:“石韫玉而山辉,水怀珠而川媚。”《困学纪闻》卷十八:司空表圣云:“戴容州谓诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前也。李义山玉生烟之句盖本于此。”
    ⑹此情可待成追忆,只是当时已惘然:拢束全篇,明白提出“此情”二字,与开端的“华年”相为呼应。诗句是说:如此情怀,岂待今朝回忆始感无穷怅恨,即在当时早已是令人不胜惘然惆怅了.那么今朝追忆,其为怅恨,又当如何!诗人用这两句诗表达出了几层曲折,而几层曲折又只是为了说明那种怅惘的苦痛心情。
    五十的锦瑟乃是天神所用,世间用的锦瑟乃是二十五弦的。五十弦的锦瑟,音律太丰富,音域太广阔,音韵太悲美而让凡人享受不了,五十弦的锦瑟是作者自喻:才高志远却难为世用。



    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1603次
  • 《天津桥春望》雍陶唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      《天津桥春望》是创作于唐代的七言绝句,作者是雍陶。雍陶生活在晚唐。此时,唐王朝国势日衰,社会危机日益严重。诗人来到天津桥畔,目睹宫阙残破的景象,抚今思昔,不无盛衰兴亡之感,于是,挥笔写下了这首七绝。

     

    【原文】

    天津桥春望

     

    津桥春水浸红霞,(1)

    烟柳风丝拂岸斜。

    翠辇不来金殿闭,

    宫莺衔出上阳花。(2)

     

    【注释】

    (1)津桥:指洛阳城南洛水上的天津桥,建于隋炀帝时期。

    (2)上阳:指洛阳的上阳宫,建于唐高宗时期。

     

    【赏析】

      唐代的东都洛阳,是仅次于京都长安的大城市。它前当伊阙,后据邙山,洛水穿城而过,具有“天汉之象”。城南洛水上的天津桥就是因此而得名。天津桥一带,高楼四起,垂柳成阴,景色宜人。唐代帝王为了享乐,经常幸临东都。唐高宗一生先后到过洛阳七次。武则天在位期间,除回长安住过两年外,均在这里度过。安史之乱爆发后,洛阳两遭兵火,破坏严重,而唐朝也自此一蹶不振。到了742年——756年期间(天宝年间),帝王不再来到这里,旧日的宫苑便日渐荒废了。所以,洛阳城的兴废,在一定程度上反映了唐王朝的盛衰。雍陶生活在晚唐时期。此时,唐王朝国势日衰,社会危机日益严重。诗人来到天津桥畔,目睹宫阙残破的景象,抚今思昔,有感于盛衰兴亡,于是,挥笔写下了这首七绝。

      天津桥下,春水溶溶,绚烂的云霞倒映在水中;天津桥畔,翠柳如烟,枝枝柔条斜拂水面,缕缕游丝随风飘扬。这自然界的美好春光,不减当年,令人心醉。然而,山河依旧,人事已非。诗人透过茂密的树丛向北望去,尽管昔日高大威严的宫殿至今犹存,可是,那千官扈从、群臣迎驾的盛大场面,已不能再见到了。宫殿重门紧闭,画栋雕梁也失去了灿烂的色泽。当年曾经是日夜欢歌的上阳宫,已经变得一片寂寥,只有宫莺衔着一片残花飞出墙垣。面对着这番情景,诗人心潮起伏,感慨万千。

      这首诗通篇写景,不说史事,不发议论,诗人静观默察,态度似乎很悠然。然而,正是在这种看似冷静的描写中,蕴藏着诗人吊古伤今的沉郁的感情。诗的一、二两句,诗人先绘出一幅津桥春日图,明媚绮丽,引人入胜;三、四句转写金殿闭锁、宫苑寂寥,前后映衬,对照鲜明。这种强烈的对比,很自然地表现出自然界的春天岁岁重来,而大唐帝国的盛世却一去不复返的景象。这正是以乐景写哀愁,因而“倍增其哀”的手法,比起直抒胸臆的手法来,具有更强烈的艺术效果。全诗处处切合一个“望”字。“金殿闭”是诗人“望”中所见,但苑内的荒凉之状,毕竟是“望”不到的,于是第四句以宫莺不堪寂寞,飞出墙外寻觅春光,从侧面烘托出上阳宫里凄凉冷落的景象。这一细节,是诗人“望”中所见,因而落笔极为自然,但又曲折地表达了诗人难以诉说的深沉感慨,含而不露,淡而有韵,是全诗最精彩的一笔。

     

    【作者介绍】

      雍陶,字国钧,成都人。唐代诗人,生卒年不详,工于词赋。少年时家境贫寒,遭遇蜀中动乱后,四处漂泊,曾作诗:“贫当多病日,闲过少年时。”834年(大和八年)中进士,852年(大中六年),授国子毛诗博士。他的诗作被当时的很多名家称赞,但由于恃才傲物,他也受到不少人的疏远。雍陶与贾岛、殷尧藩、无可、徐凝、章孝标友善,以琴樽诗翰相互娱乐,居住在长安城中。后出任简州刺史,写下名作《题情尽桥》,一时广为流传。晚年闲居庐山养病,过着隔绝尘世的隐居生活。有《唐志集》五卷传世。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1603次
  • 柳宗元-诗词《与崔策登西山》 古诗 全诗赏析

  • 鹤鸣楚山静,露白秋江晓。连袂度危桥,萦回出林杪。
    西岑极远目,毫末皆可了。重叠九疑高,微茫洞庭小。
    迥穷两仪际,高出万象表。驰景泛颓波,遥风递寒筱。
    谪居安所习,稍厌从纷扰。生同胥靡遗,寿比彭铿夭。
    蹇连困颠踣,愚蒙怯幽眇。非令亲爱疏,谁使心神悄。
    偶兹遁山水,得以观鱼鸟。吾子幸淹留,缓我愁肠绕。
  • 唐代阅读:1603次
  • 《塞下曲(其二其三)》卢纶唐诗鉴赏

  •   其二

      林暗草惊风,

      将军夜引弓。

      平明寻白羽,

      没在石棱中。

      其三

      月黑雁飞高,

      单于夜遁逃。

      欲将轻骑逐,

      大雪满弓刀。

      《塞下曲》又一题作《和张仆射塞下曲》,共六首。这里选其二、其三两首。

      第一首(其二),诗人借用汉将李广射石没镞的故事,赞颂了一位守边将军的勇武,从中也表现出其所率部队的飒爽英姿。

      据《史记》记载,汉将李广有一次外出打猎,见草丛中有一石头,误以为是老虎,便一箭射去,因用力过猛,连箭尾也陷进石头中。诗人运用这一传奇的故事,将发生在李广身上的事情移置到这位守边将军的身上,使其生发出新的意义。

      “林暗草惊风”,是写守边将军外出巡逻的情景。

      “林暗”说明巡逻的时间是暗夜,巡逻的地点是在树林中。“草惊风”是眼前之景,因为风吹草动,将军误以为是猛兽隐伏其间,因而为之一“惊”。接着带出“将军夜引弓”的下句,生动逼真地勾勒出当时将军迅疾向草丛引弓猛射的动作和情态。“平明寻白羽,没在石棱中”,未两句交待事件的结果。说明将军力大无穷,竟将箭羽射没在石棱中。至此,全诗便塑造出一位象李广一样高大、威武、勇猛而有力量的将军形象。

      第二首(其三)诗的主题和第一首诗一样,也是歌颂一位守边将军和他所统率的部队,只是取材的侧重点不同。前一首从将军夜巡引弓的情节来生发主题;后一首则截取雪夜乘胜追歼逃敌的场面,表现了将军及所率部队坚决、果断的杀敌精神和全军士气昂扬的英雄气概。

      “月黑雁飞高,单于夜遁逃”描绘出一幅富有悬念的战场追歼场景。从末句可知,这是一个大雪纷飞的夜晚,月黑雁飞,“单于”遁逃,刚刚同敌人拼杀鏖战的将军和士兵伫立疆场,望着敌人狼狈逃窜的方向充满了胜利者的骄傲。豪情之下,一股乘胜追歼残敌的信念油然而生,“欲将轻骑逐,大雪满弓刀”这两句表现出将士们昂扬奋发的斗志心情和誓歼残敌的决心。尤其是“大雪满弓刀”一句,不仅显示了气候严寒征战艰苦,而且形象地渲染了将军所率骑兵的雄壮阵容,使人如见一队人呼马嘶、弓箭刀剑与漫天飞雪交织闪耀的驰奔情景。由此完成了对将军的坚决、果断和所率士兵英勇杀敌精神的赞颂,给人以激昂振奋之感。

  • 唐代阅读:1603次
  • 杜甫-诗词《立春》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 春日春盘细生菜,忽忆两京梅发时。盘出高门行白玉,
    菜传纤手送青丝。巫峡寒江那对眼,杜陵远客不胜悲。
    此身未知归定处,呼儿觅纸一题诗。
  • 唐代阅读:1603次
  • 对雪二首

  • 正文:
    寒气先侵玉女扉,清光旋透省郎闱。
    梅花大庾岭头发,柳絮章台街里飞。
    欲舞定随曹植马,有情应湿谢庄衣。
    龙山万里无多远,留待行人二月归。 旋扑珠帘过粉墙,轻于柳絮重于霜。
    已随江令夸琼树,又入卢家妒玉堂。
    侵夜可能争桂魄,忍寒应欲试梅妆。
    关河冻合东西路,肠断斑骓送陆郎。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1603次
  • 白居易-诗词《秋怀》 古诗 全诗赏析

  • 月出照北堂,光华满阶墀。
    凉风从西至,草木日夜衰。
    桐柳减绿阴,蕙兰消碧滋。
    感物私自念,我心亦如之。
    安得长少壮,盛衰迫天时。
    人生如石火,为乐常苦迟。


  • 唐代阅读:1602次
  • 白居易-诗词《续古诗十首》 古诗 全诗赏析

  • 戚戚复戚戚,送君远行役。
    行役非中原,海外黄沙碛。
    伶俜独居妾,迢递长征客。
    君望功名归,妾忧生死隔。
    谁家无夫妇,何人不离拆。
    所恨薄命身,嫁迟别日迫。
    妾身有存殁,妾心无改易。
    生作闺中妇,死作山头石。

    掩泪别乡里,飘摇将远行。
    茫茫绿野中,春尽孤客情。
    驱马上丘垅,高低路不平。
    风吹棠梨花,啼鸟时一声。
    古墓何代人,不知姓与名。
    化作路傍土,年年春草生。
    感彼忽自悟,今我何营营。

    朝采山上薇,暮采山上薇。
    岁晏薇亦尽,饥来何所为。
    坐饮白泉水,手把青松枝。
    击节独长歌,其声清且悲。
    枥马非不肥,所苦常絷维。
    豢豕非不饱,所忧竟为牺。
    行行歌此曲,以慰常苦饥。

    雨露长纤草,山苗高入云。
    风雪折劲木,润松摧为薪。
    风摧此何意,雨长彼何因。
    百丈涧底死,寸茎山上春。
    可怜苦节士,感此涕盈巾。

    窈窕双鬟女,容德俱如玉。
    昼居不逾阈,夜行常秉烛。
    气如含露兰,心如贯霜竹。
    宜当备嫔御,胡为守幽独?
    无媒不得选,年忽过三六。
    岁暮望汉宫,谁在黄金屋?
    邯郸进倡女,能唱黄花曲。
    一曲称君心,恩荣连九族。

    栖栖远方士,读书三十年。
    业成无知己,徒步来入关。
    长安多王侯,英俊竞攀援。
    幸随众宾末,得厕门馆间。
    东阁有旨酒,中堂有管弦。
    何为向隅客,对此不开颜?
    富贵无是非,主人终日欢。
    贫贱多悔尤,客子中夜叹。
    归去复归去,故乡贫亦安。

    凉风飘嘉树,日夜减芳华。
    下有感秋妇,攀条苦悲嗟。
    我本幽闲女,结发事豪家。
    豪家多婢仆,门内颇骄奢。
    良人近封侯,出入鸣玉珂。
    自从富贵来,恩薄谗言多。
    冢妇独守礼,群妾互奇衺。
    但信言有玷,不察心无瑕。
    容光未销歇,欢爱忽磋跎。
    何意掌上玉,化为眼中砂。
    盈盈一尺水,浩浩千丈河。
    勿言小大异,随分有风波。
    闺房犹复尔,邦国当如何?

    心亦无所迫,身亦无所拘。
    何为肠中气,郁郁不得舒?
    不舒良有以,同心久离居。
    五年不见面,三年不得书。
    念此令人老,抱膝坐长吁。
    岂无盈尊酒,非君谁与娱。

    揽衣出门行,游观绕林渠。
    澹澹春水暖,东风生绿蒲。
    上有和鸣雁,下有掉尾鱼。
    飞沉一何乐,鳞羽各有徒。
    而我方独处,不与之子俱。
    顾彼自伤己,禽鱼之不如。
    出游欲遣忧,孰知忧有余。

    春旦日初出,曈曈耀晨辉。
    草木照未远,浮云已蔽之。
    天地黯以晦,当午如昏时。
    虽有东南风,力微不能吹。
    中园何所有,满地青青葵。
    阳光委云上,倾心欲何依?




    作品赏析 黯以晦:一作黯似晦。
  • 唐代阅读:1602次
  • 感兴二首

  • 正文:
    吉凶祸福有来由,但要深知不要忧。只见火光烧润屋,
    不闻风浪覆虚舟。名为公器无多取,利是身灾合少求。
    虽异匏瓜难不食,大都食足早宜休。
    鱼能深入宁忧钓,鸟解高飞岂触罗。热处先争炙手去,
    悔时其奈噬脐何。尊前诱得猩猩血,幕上偷安燕燕窠。
    我有一言君记取,世间自取苦人多。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1602次
  • 杜甫-诗词《江上》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 江上日多雨,萧萧荆楚秋。高风下木叶,永夜揽貂裘。
    勋业频看镜,行藏独倚楼。时危思报主,衰谢不能休。

    作品赏析  【鹤注】当是大历元年夔州作。【顾注】诗言江上倚楼,此夔州西阁所作也。

      江上日多雨①,萧萧荆楚秋②。高风下木叶③,永夜揽貂裘④。勋业频看镜⑤,行藏独倚楼⑥。时危思报主,衰谢不能休。

      (上四叙景,旅客悲秋之况。下四言情,旧臣忧国之怀。夜不眠以至曙,故对镜倚楼,看容色而计行藏。但以报主心切,虽衰年未肯自倭,此公之笃于忠爱也。【黄生注】“勋业者尚无成,故须看镜。行藏抑郁谁语,故独倚楼。)

      ①鲍照诗:“江上气早寒。”②《春秋正义》:荆楚,一木二名,故以为国号,亦得二名。庄公之世,经皆书荆。僖之元年,乃书楚人伐郑,盖始改为楚也。《晋书·罗含传》:可谓荆楚之秋。③江逌诗:“高风吹节变。”《楚辞》:“洞庭波兮木叶下。”④谢灵运《罗浮山赋》:“发潜梦于永夜。”⑤杜笃《吴汉诔》:“勋业既崇。”庾信诗:”匣中取明镜,披图自照看。”⑥江淹诗:“竖儒守一经,未足识行藏。”陈师道后山曰:真宗尝观子美诗“勋业频看镜,行藏独倚楼”,谓甫之诗皆不逮此。

      黄生曰:此诗后半所云,是本怀,是正说。其余自嗤自怪,自宽自释,皆即此意,而反覆变化以出之。诗以言志,才以杼辞。志,不变者也。辞,百变者也。才不能变,则其志亦不足观矣。此非志之罪也,才之罪也。于此叹杜公之才之足以副其志也。
    -----------仇兆鳌 《杜诗详注》-----------
  • 唐代阅读:1602次
  • 江上望皖公山

  • 正文:
    奇峰出奇云,秀木含秀气。
    清晏皖公山,巉绝称人意。
    独游沧江上,终日淡无味。
    但爱兹岭高,何由讨灵异。
    默然遥相许,欲往心莫遂。
    待吾还丹成,投迹归此地。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    奇特的山峰,奇特的云,相映成趣,满山的秀木郁郁葱葱,秀色无边。
    清爽无云的皖公山,巉峻陡峭的山岭,特别中我心意!
    独自一人在沧江上游玩,整天都提不起兴趣。
    但是由于钟爱此山,如何才有求取仙法的途径?
    皖公山,我已经对你倾心,但是,还不是流我在这里的时候。我们签个约定:
    等我丹药炼成,我将在此地归隐,陪你,永远陪你!

    注释
    ①《唐书·地理志》,舒州潜山县有皖山。《太平御览》:《汉书·地理志》曰:皖山在灊山,与天柱峰相连,其山三峰鼎峙,叠嶂重峦,拒云概日,登陟无由。《山经》曰:皖山东面有激水,冬夏悬流,状如瀑布,下有九泉井,有一石床,可容百人。其井莫知深浅,若天时亢旱,杀一犬投其中,即降雷雨,犬亦流出。《方舆胜览》:皖山在安庆府淮宁县西十里,皖伯始封之地。《江南通志》:皖山,一名皖公山,在安庆府潜山县,与潜山天柱山相连,三峰鼎峙,为长、淮之扞蔽。空青积翠,万仞如翔,仰摩层霄,俯瞰广野,瑰奇秀丽,不可名状。上有天池峰,峰上有试心桥、天印石。瓮岩状如瓮,人不可到。有石楼峰,势若楼观。
    ②扬雄《校猎赋》:于是天清日晏,颜师古注:晏,无云也。陆游《入蜀记》:北望,正见皖山。
    ③太白《江上望皖公山》:“巉绝称人意。”“巉绝”二字,不刊之妙也。
    ④《老子》:“道之出口,淡乎其无味。”
    ⑤甄鸾《笑道论》:《神仙金液经》云,金液还丹,太上所服而神。今烧水银,还复为丹,服之得仙,白日升天,求仙不得此道,徒自苦耳。



    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1602次
  • 杜甫-诗词《无家别》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 寂寞天宝后,园庐但蒿藜。
    我里百馀家,世乱各东西。
    存者无消息,死者为尘泥。
    贱子因阵败,归来寻旧蹊。
    人行见空巷,日瘦气惨凄。
    但对狐与狸,竖毛怒我啼。
    四邻何所有,一二老寡妻。
    宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。
    方春独荷锄,日暮还灌畦。
    县吏知我至,召令习鼓鞞。
    虽从本州役,内顾无所携。
    近行止一身,远去终转迷。
    家乡既荡尽,远近理亦齐。
    永痛长病母,五年委沟谿。
    生我不得力,终身两酸嘶。
    人生无家别,何以为烝黎。

    作品赏析  《无家别》和“三别”中的其他两篇一样,叙事诗的“叙述人”不是作者,而是诗中的主人公。这个主人公是又一次被征去当兵的独身汉,既无人为他送别,又无人可以告别,然而在踏上征途之际,依然情不自禁地自言自语,仿佛是对老天爷诉说他无家可别的悲哀。
      从开头至“一二老寡妻”共十四句,总写乱后回乡所见,而以“贱子因阵败,归来寻旧蹊”两句插在中间,将这一大段隔成两个小段。前一小段,以追叙发端,写那个自称“贱子”的军人回乡之后,看见自己的家乡面目全非,一片荒凉,于是抚今忆昔,概括地诉说了家乡的今昔变化。“寂寞天宝后,园庐但蒿藜”,这两句正面写今,但背后已藏着昔。“天宝后”如此,那么天宝前怎样呢?于是自然地引出下两句。那时候“我里百余家”,应是园庐相望,鸡犬相闻,当然并不寂寞;“天宝后”则遭逢世乱,居人各自东西,园庐荒废,蒿藜(野草)丛生,自然就寂寞了。一起头就用“寂寞”二字,渲染满目萧条的景象,表现出主人公触目伤怀的悲凉心情,为全诗定了基调。“世乱”二字与“天宝后”呼应,写出了今昔变化的原因,也点明了“无家”可“别”的根源。“存者无消息,死者为尘泥”两句,紧承“世乱各东西”而来,如闻“我”的叹息之声,强烈地表现了主人公的悲伤情绪。
      前一小段概括全貌,后一小段则描写细节,而以“贱子因阵败,归来寻旧蹊”承前启后,作为过渡。“寻”字刻画入微,“旧”字含意深广。家乡的“旧蹊”走过千百趟,闭着眼都不会迷路,如今却要“寻”,见得已非旧时面貌,早被蒿藜淹没了。“旧”字追昔,应“我里百余家”;“寻”字抚今,应“园庐但蒿藜”。“久行见空巷,日瘦气惨凄。但对狐与狸,竖毛怒我啼。四邻何所有,一二老寡妻”,写“贱子”由接近村庄到进入村巷,访问四邻。“久行”承“寻旧蹊”来,传“寻”字之神。距离不远而需久行,见得旧蹊极难辨认,寻来寻去,绕了许多弯路。“空巷”言其无人,应“世乱各东西”。“日瘦气惨凄”一句,用拟人化手法融景入情,烘托出主人公“见空巷”时的凄惨心境。“但对狐与狸”的“但”字,与前面的“空”字照应。当年“百余家”聚居,村巷中人来人往,笑语喧阗;如今却只与狐狸相对。而那些“狐与狸”竟反客为主,一见“我”就脊毛直竖,冲着我怒叫,好象责怪“我”不该闯入它们的家园。遍访四邻,发现只有“一二老寡妻”还活着!见到她们,自然有许多话要问要说,但杜甫却把这些全省略了,给读者留下了驰骋想象的空间。而当读到后面的“永痛长病母,五年委沟溪”时,就不难想见与“老寡妻”问答的内容和彼此激动的表情。
      “宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。方春独荷锄,日暮还灌畦。”──这在结构上自成一段,写主人公回乡后的生活。前两句,以宿鸟为喻,表现了留恋乡土的感情。后两句,写主人公怀着悲哀的感情又开始了披星戴月的辛勤劳动,希望能在家乡活下去,不管多么贫困和狐独!
      最后一段,写无家而又别离。“县吏知我至,召令习鼓鞞”,波澜忽起。以下六句,层层转折。“虽从本州役,内顾无所携”,这是第一层转折;上句自幸,下句自伤。这次虽然在本州服役,但内顾一无所有,既无人为“我”送行,又无东西可携带,怎能不令“我”伤心!“近行止一身,远去终转迷”,这是第二层转折。“近行”孑然一身,已令人伤感;但既然当兵,将来终归要远去前线的,真是前途迷茫,未知葬身何处!“家乡既荡尽,远近理亦齐”,这是第三层转折。回头一想,家乡已经荡然一空,“近行”、“远去”,又有什么差别!六句诗抑扬顿挫,层层深入,细致入微地描写了主人公听到召令之后的心理变化。如刘辰翁所说:“写至此,可以泣鬼神矣!”(见杨伦《杜诗镜铨》引)沈德潜在讲到杜甫“独开生面”的表现手法时指出:“……又有透过一层法。如《无家别》篇中云:‘县吏知我至,召令习鼓鞞。’无家客而遣之从征,极不堪事也;然明说不堪,其味便浅。此云‘家乡既荡尽,远近理亦齐’,转作旷达,弥见沉痛矣。”
  • 唐代阅读:1601次
  • 西溪

  • 正文:
    怅望西溪水,潺湲奈尔何。不惊春物少,只觉夕阳多。
    色染妖韶柳,光含窈窕萝。人间从到海,天上莫为河。
    凤女弹瑶瑟,龙孙撼玉珂。京华他夜梦,好好寄云波。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1601次
  • 杜甫-诗词《述怀》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 去年潼关破,妻子隔绝久。今夏草木长,脱身得西走。
    麻鞋见天子,衣袖露两肘。朝廷愍生还,亲故伤老丑。
    涕泪授拾遗,流离主恩厚。柴门虽得去,未忍即开口。
    寄书问三川,不知家在否。比闻同罹祸,杀戮到鸡狗。
    山中漏茅屋,谁复依户牖。摧颓苍松根,地冷骨未朽。
    几人全性命,尽室岂相偶。嶔岑猛虎场,郁结回我首。
    自寄一封书,今已十月后。反畏消息来,寸心亦何有。
    汉运初中兴,生平老耽酒。沉思欢会处,恐作穷独叟。

    作品赏析  【鹤注】此当是至德二载夏,拜拾遗后作。王彦辅曰:阮籍有《述怀》诗。

      去年潼关破①,妻于隔绝久②。今夏草木长③,脱身得西走。麻鞋见天子④,衣袖见两肘⑤。进行慜生还,亲故伤老丑⑥。涕泪受拾遗⑦,流离主恩厚⑧。柴门虽得去⑨,未忍即开口⑩。

      (此受职行在,而回念室家也。《杜臆》:草木丛长,故可潜身西走,挥涕受官,以流离而感主恩也,故不忍开口言归。)

      ①杜氏《通典》:潼关,本名冲关,言河流所冲也。②《洛阳伽蓝记》:土风隔绝。③陶潜诗:“孟夏草木长。”④王睿《炙毂子》:夏商以草为屩。左氏曰:扉,屨也。至周以麻为,谓之麻鞋,贵贱通著。《颜氏家训》:“麻鞋一屋。”⑤《庄子》:原宪捉襟而肘见。⑥魏文帝《与吴质书》:“亲故多离。”阮籍诗:“夕暮成老丑。”⑦蔡琰《笳曲》:“涕泪交垂。”《通典》:武后置左右拾遗二人,掌拱奉讽谏。公本传:至德二年,亡走凤翔,谒上,拜左拾遗。【钱笺】甫拜拾遗。在至德二载五月十六日,命中书侍郎张镐赍符告谕。今湖广岳州平江县裔孙杜富家,尚藏此敕。敕用黄纸,高广皆可四尺,字大二寸许,年月有御宝,宝方五寸许。⑧《诗》:“流离之子。”王褒《讲德论》:“主恩满溢。”⑨陶潜诗:“长吟掩柴门。”⑩《南史》:郑灼梦与皇侃遇于途,侃谓曰:“郑郎开口。”

      寄书问三川①,不知家在否?比闻同罹祸,杀戮到鸡狗②。山中漏茅屋③,谁复依户牖④。摧颓苍松根⑤,地冷骨未朽⑥。几人全性命⑦,尽室岂相偶⑧。.岑猛虎场⑨,郁结回我首⑩。

      (此寄书至家,恐其遭乱难保也。【朱注】《通鉴》:禄山初反,自京畿、廊坊至于岐陇皆附之。时所在寇夺,故以家之罹祸为忧。破屋谁依,室无人矣。摧颓骨冷,死者久矣。居民稀少,故猛虎纵横。)

      ①魏文帝诗:“寄书浮云往不还。”旧注:“三川在鄜州南,公之家寓焉。”②《淮南子》:“赋敛无度,杀戮不止。”《汉·献帝纪》:董卓悉烧长安宫庙、官府,,二百里内室屋荡尽,无复鸡犬。③庾信《小园赋》:“穿漏茅茨。”..④鲍照诗:“开轩当户牖。”⑤曹植诗:“何意念摧颓。”⑥江淹《去故乡赋》:“宁归骨干松柏。”⑦《出师表》:“苟全性命于乱世。”⑧《左传》:“尽室以行。”⑨陆厥诗:“.岑郁上干。”⑩《楚辞》:“独郁结其谁语。”

      自寄一封书①,今已十月后②。反畏消息来,寸心亦何有③。汉运初中兴,生平老耽酒④。沉思欢会处⑤,恐作穷独叟。

      (末伤家信杳然,又恐存亡莫必也。书断则疑,书来则畏,正恐家室尽亡,将来欢会之处,反成穷独之人耳。此章前二段各十二句,末段八句收。)

      ①《越世家》:陶朱公为一封书,遗故所善庄生。②赵次公曰:十月,谓自去年寄书已经十月,非指孟冬之十月。公往问家室,在闰八月初吉,此诗尚在闰月之前。③谢灵运诗:“寸心若不亮。”④《晋书》:阮咸耽酒浮虚。⑤曹植诗:“欢会难再遇。”申涵光曰:“麻鞋见天子,衣初露两肘”,一时君臣草草,狼籍在目。“反畏消息来,寸心亦何有”,非身经丧乱,不知此语之真。此等诗,无一语空闲,只平平说去,有声有泪,真三百篇嫡派,人疑杜古铺叙太实,不知其淋漓慷慨耳。
    -----------仇兆鳌 《杜诗详注》-----------
  • 唐代阅读:1601次