先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖唐代〗诗词集锦
  • 曹十九舞绿钿

  • 正文:
    急管清弄频,舞衣才揽结。含情独摇手,双袖参差列。
    騕褭柳牵丝,炫转风回雪。凝眄娇不移,往往度繁节。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    元稹,元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
  • 唐代阅读:3273次
  • 谒璿上人

  • 正文:
    少年不足言,识道年已长。事往安可悔,馀生幸能养。
    誓从断臂血,不复婴世网。浮名寄缨珮,空性无羁鞅。
    夙承大导师,焚香此瞻仰。颓然居一室,覆载纷万象。
    高柳早莺啼,长廊春雨响。床下阮家屐,窗前筇竹杖。
    方将见身云,陋彼示天壤。一心在法要,愿以无生奖。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:3272次
  • 晚燕

  • 正文:
    百鸟乳雏毕,秋燕独蹉跎。去社日已近,衔泥意如何。
    不悟时节晚,徒施工用多。人间事亦尔,不独燕营窠。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:3265次
  • 高适《别董大》全诗翻译赏析

  •     别董大

        唐 高适

        千里黄云白日曛,

        北风吹雁雪纷纷②。

        莫愁前路无知己,

        天下谁人不识君③。

       

        高适,生年说法不一,卒于七六五年,字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人。天宝八载(七四九年)任封丘尉,不久即辞去,客游河西。河西节度使哥舒翰荐为左骁卫兵曹参军,掌书记。安史之乱后,升侍御史、谏义大夫。至德二年(七五七年),出任淮南节度使。后又任蜀、彭二州刺史,迁成都尹、剑南西川节度使。官终左散骑常侍,封渤海县侯。有《高常侍集》传世。他是盛唐边塞诗派的着名诗人,与岑参齐名,并称“高岑”。

       

        ①董大:大约是董庭兰,一位颇有名的音乐家。原诗共二首,这是第一首。

        ②“千里”二句的意思是说:千里黄云把太阳遮得昏昏暗暗;北风卷着大雪送走了南去的大雁。曛(xūn):天色昏黄。

        ③“莫愁”二句的意思是说:不要发愁前边的路上没有知己,天下的人有谁不了解你董大的啊!

       

        一望无际的黄云搞得日光昏昏,北风呼呼,雁声凄凄,大雪纷纷。不必担心前边的路上没有知己,天下的人有谁不了解身怀绝技的董大您呢!

       

        《别懂大》共两首,这是其中的第一首。此诗作与天宝六年(747),当时高适在睢阳。这首送别诗别开生面,诗人劝当时不得志的董庭兰不要气馁,只要有才能就会得到社会承认,在未来 人生道路上就会遇到知己。用今天的话说就是金子在哪儿都能闪光。“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纭”,写送别的情景。千里黄云,日光昏暗,北风吹雁,大雪纷飞。在这样荒寒而又壮阔的背景下,诗人为好友送别。离别在即,两情依依,身怀绝艺的董庭兰还要在这恶劣的气候条件下奔波,诗人自己也是飘泊不定,二人可以说是惺惺相惜。一般人在这种情况下只有惆怅,是没有什么豪言壮语的,但是诗人却笔锋一转,“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”,不要担心前边路途上没有知己,像您这样有才能的人,全天下的人谁不知道呢?这是对友人的宽慰和劝勉,在这寒冷的风雪中无疑飘荡一缕缕暖融融的春意,给友人以温暖,使友人亢奋。董庭兰在弦乐上有很深的造诣,崔珏曾赋诗赞叹:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。”董庭兰会找到知音的。这两句很是豁达,与王勃的“海内存知己,天涯若比邻”有异曲同工之妙。这首诗用白描手法表达对朋友的真挚情怀,没有悲凄,只有豪迈,尤其是末二句能够催人奋进,至今仍为人们所津津乐道。
  • 唐代阅读:3265次
  • 送孙二

  • 正文:
    郊外谁相送,夫君道术亲。书生邹鲁客,才子洛阳人。
    祖席依寒草,行车起暮尘。山川何寂寞,长望泪沾巾。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:3262次
  • 采樵作

  • 正文:
    采樵入深山,山深树重叠。
    桥崩卧槎拥,路险垂藤接。
    日落伴将稀,山风拂萝衣。
    长歌负轻策,平野望烟归。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    打柴打进深山里头,山林幽深树木重重叠叠。
    桥梁崩塌横卧树杈支撑,道路险阻垂藤缠绕连接。
    夕阳西落樵伴渐见稀少,山风吹拂身上的薜萝衣。
    拄着轻便手杖放声长歌,望着平野的炊烟款款而归。

    注释
    ⑴槎:竹木筏。一作“楂”,通“杈”,旁出的树枝。
    ⑵萝:《全唐》校“一作薜。”《楚辞·九歌·山鬼》:“被薜荔兮带女萝。”后以薜萝指隐者之服。薜:香草名。
    ⑶长歌:拉长声调唱歌。
    负:背,扛。这里的拄持的意思。
    策:木细枝。这里指手杖。《方言》二:“木细枝谓之杪,燕之北鄙、朝鲜例水之间谓之策。”

    参考资料:

    1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第372页 2、 邓安生 孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990年6月版:第63-64页

    作者介绍:
    孟浩然,孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
  • 唐代阅读:3262次
  • 洛下送奚三还扬州

  • 正文:
    水国无边际,舟行共使风。
    羡君从此去,朝夕见乡中。
    予亦离家久,南归恨不同。
    音书若有问,江上会相逢。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    孟浩然,孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
  • 唐代阅读:3262次
  • 刘、阮妻二首

  • 正文:
    仙洞千年一度闲,等闲偷入又偷回。
    桃花飞尽东风起,何处消沉去不来。
    芙蓉脂肉绿云鬟,罨画楼台青黛山。
    千树桃花万年药,不知何事忆人间。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    元稹,元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
  • 唐代阅读:3258次
  • 杂曲歌辞。苦热行

  • 正文:
    赤日满天地,火云成山岳。草木尽焦卷,川泽皆竭涸。
    轻纨觉衣重,密树苦阴薄。莞簟不可近,絺绤再三濯。
    思出宇宙外,旷然在寥廓。长风万里来,江海荡烦浊。
    却顾身为患,始知心未觉。忽入甘露门,宛然清凉乐。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:3258次
  • 闺中少妇不知愁:王昌龄诗《闺怨》全文翻译赏析

  •     闺怨

        王昌龄

        闺中少妇不知愁,

        春日凝妆上翠楼。

        忽见陌头杨柳色,

        悔教夫婿觅封侯。

        王昌龄诗鉴赏

        王昌龄善于用七绝细腻而含蓄地描写宫闺女子的心理状态及其微妙变化。这首《闺怨》和《长信秋词》等宫怨诗,都是素负盛誉之作。这首诗抓住闺中少妇盛装登楼欣赏美好春光时心头突然激起思夫之情这一瞬间心理变化,细腻而生动地刻画出了这位女主人公被离愁别绪所困扰时的愁姿怨态,含蓄地表达了夫妇朝夕相爱胜似追求世俗功名利禄的思想。

        诗的起句“闺中少妇不知愁”,“不知愁”三字,表现出闺中少妇天真、娇憨乐观、开朗的性格和对生活热爱、达观的态度。正因为她娇憨得不知愁,才会一度向往世俗的荣华,劝“教夫婿觅封侯”;正因为她热爱生活,所以面对大好春光,她才会精心地打扮自己,象孩提时那样蹦蹦跳跳地登上翠楼,去饱览人间春色。丈夫从军远征,离别经年,照说应该有愁。

        之所以“不曾愁”,除了这位女主人公正当青春年少,还没有经历多少生活波折,和家境比较优裕(从下句“凝妆上翠楼”可以看出)之外,根本原因还在于那个时代的风气。唐代前期国力强盛,从军远征,立功边塞,成为当时人们“觅封侯”的一条重要途径。“功名只向马上取,真是英雄一丈夫”(岑参《送李副使赴碛西官军》),成为当时许多人的生活理想。在这种时代风尚影响下,“ 觅封侯”者和他的“闺中少妇”

        对这条生活道路是充满了浪漫主义幻想的。第二句“春日凝汝上翠楼”,则是“不知愁”之形态的注解和具体表现。一个春天的早晨,她经过一番精心的打扮、着意的妆饰,登上了自家的高楼(翠楼即青楼,古代显贵之家楼房多饰青色,这里因平仄要求用“翠”,且与女主人公的身份、与时令季节相应)。春日而凝妆登楼,当然不是为了排遣愁闷(遣愁何必凝妆),而是为了观赏春色以自娱。这一句写少妇青春的欢乐,正是为下段青春的虚度、青春的怨旷蓄势。从“凝妆”

        二字上我们可以体会她登楼前那“不知愁”的欢悦心境;一个“上”字,又将她登楼时步子的轻盈描绘得真实可感。

        第三句“忽见陌头杨柳色”,是全诗的关键所在。

        “忽见”表明所见的突兀、感触的陡生、联想的迅捷。

        其实,在大好春光中,处处都有柳暗花明、莺歌燕舞,见柳是不会令人大惊小怪的。然而这里所见的“杨柳色”有它特定的地点-- “陌头”.这个“陌头”,它使人联想到:也许从前他们夫妇曾携手经此而游春;也许当年她曾在此“陌头”亲自折柳送夫从军,以期觅得封侯,求取荣华。然而丈夫一去数年,这美妙的“陌头杨柳色”却无人共赏,一种怅惘、孤寂和愁苦的感觉不免要袭上心头,并引燃久蓄心头的离愁别绪,于是目光与“陌头杨柳色”相撞,就会猝然迸出“悔教夫婿觅封侯”这个火热的念头。于是由“愁”而“悔”,由“悔”而见“怨”.“悔”字是“愁”和“怨”所化合而成的衍生物,而“愁”和“怨”又是“悔”的根源。在离愁袭扰心头的时候,这位闺中少妇的“怨”,不涉夫婿、重在责己,这就更衬托出她对丈夫的一往情深。这里的“悔”,也是闺中少妇瞬间对人生世俗功名利禄的一种彻悟,它从另一个角度含蓄地暗示黩武的开边战争破坏了多少人的爱情和幸福!
  • 唐代阅读:3258次
  • 同储十二洛阳道中作

  • 正文:
    珠弹繁华子,金羁游侠人。酒酣白日暮,走马入红尘。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    孟浩然,孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
  • 唐代阅读:3252次
  • 洗然弟竹亭

  • 正文:
    吾与二三子,平生结交深。
    俱怀鸿鹄志,昔有鶺鴒心。
    逸气假毫翰,清风在竹林。
    达是酒中趣,琴上偶然音。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    我和你们几个兄弟,一向友爱情谊很深。
    共同怀抱鸿鹄大志,都有互相救助之心。
    高雅情趣借文表达,清风亮节存留在竹林。
    共享饮酒的陶然乐趣,偶奏超俗拔群的雅音。

    注释
    ⑴洗然:即孟浩然之弟孟洗然,曾编集《孟浩然诗集》三卷本。孟浩然有《送洗然弟进士举》诗,可知孟洗然曾经赴举,而其他事迹未详。
    ⑵“吾与”句:我和你们几个兄弟。二三子:语出《论语·述而》:“二三子以我为隐乎?”
    ⑶鸿鹄(hú)志:指远大的志向。司马迁《史记·陈涉世家》:“燕雀安知鸿鹄之志哉?”鸿:大雁。鹄:天鹅。
    ⑷昔:一作“共。”鶺(jí)鴒(líng)心:兄弟互相关切的心意。鶺鴒:一种长脚长尾的小鸟。《诗经·小雅·常棣》:“鶺鴒在原,兄弟急难。”后世用鶺鴒以喻兄弟。
    ⑸逸气:超脱世俗的气概、气度。假:借助。毫翰:指毛笔。亦借指文字、文章。
    ⑹清风:指竹亭的清爽,也暗喻人的清操洁行。竹林:此处有双关意,既切题中的“竹亭”,也是借竹林七贤之游喻指作者与诸弟在竹亭游乐事。
    ⑺达:旷达。一作“远”。
    ⑻“琴上”句:语出《晋书·陶潜传》:“但识琴中趣,何劳弦上音。”

    参考资料:

    1、 邓安生 孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:4-6

    作者介绍:
    孟浩然,孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
  • 唐代阅读:3247次
  • 高阳池送朱二

  • 正文:
    当昔襄阳雄盛时,山公常醉习家池。
    池边钓女日相随,妆成照影竟来窥。
    澄波澹澹芙蓉发,绿岸参参杨柳垂。
    一朝物变人亦非,四面荒凉人住稀。
    意气豪华何处在,空余草露湿罗衣。
    此地朝来饯行者,翻向此中牧征马。
    征马分飞日渐斜,见此空为人所嗟。
    殷勤为访桃源路,予亦归来松子家。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    当年襄阳雄盛时期,镇守襄阳的山间经常在习家池醉饮。
    相随而来的钓女,来到池边,竞相窥视她们自己妆扮过的映在池中的倩影。
    清波荡漾荷花盛开,依依垂柳映绿了水岸。澹澹:水波摇荡的样子。参参:草木茂盛;细长的样子。
    往日的繁华已经消逝,人物也不似当年,四望习池已变得一派荒凉,人迹稀少。
    往日意气风发豪华风流的一代人物都不见了,只有荒草露水沾湿着游人的衣服。
    此处虽然萧条了,但是一大早就来此为送别饯行的,并在这里放牧将要远行的马匹。
    一直到红日渐斜,远行人才上马而去,此情此景见之无不令人感叹此地的荒凉。
    诚恳而来是为寻找通向世外桃源之路,既然如此,只好归去,做一个赤松仙子隐逸罢了。松子:赤松子。古代神话中的仙人,相传神农时为一说为帝喾之师,后为道教所信奉。《史记·留侯世家》:“愿弃人间事,欲从赤松子游耳。”“松子家”,指学仙求道雨师。的隐逸者之家,即孟浩然的隐居处。

    注释
     高阳池:即习家池。
    朱二:孟浩然友人,生平事迹不详。



    作者介绍:
    孟浩然,孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
  • 唐代阅读:3246次
  • 江南弄

  • 正文:
    江南弄,巫山连楚梦,行雨行云几相送。
    瑶轩金谷上春时,玉童仙女无见期。紫露香烟渺难托,
    清风明月遥相思。遥相思,草徒绿,为听双飞凤凰曲。


    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王勃,王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。
  • 唐代阅读:3245次
  • 寄远十一首

  • 正文:
    三鸟别王母,衔书来见过。肠断若剪弦,其如愁思何。
    遥知玉窗里,纤手弄云和。奏曲有深意,青松交女萝。
    写水山井中,同泉岂殊波。秦心与楚恨,皎皎为谁多。
    青楼何所在,乃在碧云中。宝镜挂秋水,罗衣轻春风。
    新妆坐落日,怅望金屏空。念此送短书,愿因双飞鸿。
    本作一行书,殷勤道相忆。一行复一行,满纸情何极。
    瑶台有黄鹤,为报青楼人。朱颜凋落尽,白发一何新。
    自知未应还,离居经三春。桃李今若为,当窗发光彩。
    莫使香风飘,留与红芳待。
    玉箸落春镜,坐愁湖阳水。闻与阴丽华,风烟接邻里。
    青春已复过,白日忽相催。但恐荷花晚,令人意已摧。
    相思不惜梦,日夜向阳台。
    远忆巫山阳,花明绿江暖。踌躇未得往,泪向南云满。
    春风复无情,吹我梦魂断。不见眼中人,天长音信短。
    阳台隔楚水,春草生黄河。相思无日夜,浩荡若流波。
    流波向海去,欲见终无因。遥将一点泪,远寄如花人。
    妾在舂陵东,君居汉江岛。一日望花光,往来成白道。
    一为云雨别,此地生秋草。秋草秋蛾飞,相思愁落晖。
    何由一相见,灭烛解罗衣。
    忆昨东园桃李红碧枝,与君此时初别离。金瓶落井无消息,
    令人行叹复坐思。坐思行叹成楚越,春风玉颜畏销歇。
    碧窗纷纷下落花,青楼寂寂空明月。两不见,但相思。
    空留锦字表心素,至今缄愁不忍窥。
    长短春草绿,缘阶如有情。卷施心独苦,抽却死还生。
    睹物知妾意,希君种后庭。闲时当采掇,念此莫相轻。
    鲁缟如玉霜,笔题月氏书。寄书白鹦鹉,西海慰离居。
    行数虽不多,字字有委曲。天末如见之,开缄泪相续。
    泪尽恨转深,千里同此心。相思千万里,一书值千金。
    爱君芙蓉婵娟之艳色,色可餐兮难再得。
    怜君冰玉清迥之明心,情不极兮意已深。
    朝共琅玕之绮食,夜同鸳鸯之锦衾。恩情婉娈忽为别,
    使人莫错乱愁心。乱愁心,涕如雪。寒灯厌梦魂欲绝,
    觉来相思生白发。盈盈汉水若可越,可惜凌波步罗袜。
    美人美人兮归去来,莫作朝云暮雨兮飞阳台。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:3240次
  • 郊兴

  • 正文:
    空园歌独酌,春日赋闲居。泽兰侵小径,河柳覆长渠。
    雨去花光湿,风归叶影疏。山人不惜醉,唯畏绿尊虚。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王勃,王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。
  • 唐代阅读:3238次
  • 雪中书怀

  • 正文:
    腊雪一尺厚,云冻寒顽痴。孤城大泽畔,人疏烟火微。
    愤悱欲谁语,忧愠不能持。天子号仁圣,任贤如事师。
    凡称曰治具,小大无不施。明庭开广敞,才隽受羁维。
    如日月縆升,若鸾凤葳蕤。人才自朽下,弃去亦其宜。
    北虏坏亭障,闻屯千里师。牵连久不解,他盗恐旁窥。
    臣实有长策,彼可徐鞭笞。如蒙一召议,食肉寝其皮。
    斯乃庙堂事,尔微非尔知。向来躐等语,长作陷身机。
    行当腊欲破,酒齐不可迟。且想春候暖,瓮间倾一卮。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜牧,杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
  • 唐代阅读:3235次
  • 和裴杰秀才新樱桃

  • 正文:
    新果真琼液,人应宴紫兰。圆疑窃龙颔,色已夺鸡冠。
    远火微微辨,繁星历历看。茂先知味好,曼倩恨偷难。
    忍用烹酥酪,从将玩玉盘。流年如可驻,何必九华丹。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜牧,杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
  • 唐代阅读:3231次
  • 春雪

  • 正文:
    片片驱鸿急,纷纷逐吹斜。到江还作水,著树渐成花。
    越喜飞排瘴,胡愁厚盖砂。兼云封洞口,助月照天涯。
    暝见迷巢鸟,朝逢失辙车。呈丰尽相贺,宁止力耕家。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    韩愈,韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
  • 唐代阅读:3231次
  • 自大散以往深林密竹磴道盘曲四五十里至黄牛岭见黄花川

  • 正文:
    危径几万转,数里将三休。
    回环见徒侣,隐映隔林丘。
    飒飒松上雨,潺潺石中流。
    静言深溪里,长啸高山头。
    望见南山阳,白露霭悠悠。
    青皋丽已净,绿树郁如浮。
    曾是厌蒙密,旷然销人忧。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:3229次
  • 送友人之京

  • 正文:
    君登青云去,予望青山归。云山从此别,泪湿薜萝衣。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    孟浩然,孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
  • 唐代阅读:3228次
  • 唐禅社首乐章。太和

  • 正文:
    昭昭有唐,天俾万国。列祖应命,四宗顺则。
    申锡无疆,宗我同德。曾孙继绪,享神配极。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    贺知章,贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。
  • 唐代阅读:3227次
  • 奉和御制春台望

  • 正文:
    青阳布王道,玄览陶真性。欣若天下春,高逾域中圣。
    神皋类观赏,帝里如悬镜。缭绕八川浮,岧峣双阙映。
    晓色遍昭阳,晴云卷建章。华滋的皪丹青树,
    颢气氤氲金玉堂。尚有灵蛇下鄜畤,还征瑞宝入陈仓。
    自昔秦奢汉穷武,后庭万馀宫百数。旗回五丈殿千门,
    连绵南隥出西垣。广画螓蛾夸窈窕,罗生玳瑁象昆仑。
    乃眷天晴兴隐恤,古来土木良非一。荆临章观赵丛台。
    何如尧阶将禹室。层栏窈窕下龙舆,清管逶迤半绮疏。
    一听南风引鸾舞,长谣北极仰鹑居。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    贺知章,贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。
  • 唐代阅读:3227次
  • 林泉独饮

  • 正文:
    丘壑经涂赏,花柳遇时春。相逢今不醉,物色自轻人。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王勃,王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。
  • 唐代阅读:3221次
  • 仲春郊外

  • 正文:
    东园垂柳径,西堰落花津。
    物色连三月,风光绝四邻。
    鸟飞村觉曙,鱼戏水知春。
    初晴山院里,何处染嚣尘。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    前往东园的小路,垂柳掩映;西坝的渡口,落花缤纷。
    好风景已经连续多月了,这里的美景是周围所没有的。
    鸟在村里飞翔,人们便感觉到天亮了;鱼在水中嬉戏,人们便知道春天来了。
    刚刚雨过天晴,山村的庭院里哪里会染上世俗尘杂呢。

    注释
    仲春:春季的第二个月,即农历二月。
    东园:泛指园圃。径:小路。
    堰:水坝。津:渡口。
    物色:景色、景物。连三月:即连月。三,表示多数。
    绝四邻:指这里的幽雅景致是周围四邻所没有的。绝:《全唐》一作“绕”。
    曙:破晓、天刚亮。
    鱼戏:乐府古辞《江南曲》:“鱼戏莲叶间。”
    山院:山间庭院。
    嚣(xiāo)尘:喧闹的俗尘。

    参考资料:

    1、 张超.名胜诗词经典赏析:线装书局,2007年:11页 2、 倪木兴.初唐四杰诗选:人民文学出版社,2001年:27页 3、 王国安 王幼敏.初唐四杰与陈子昂诗文选注:上海古籍出版社,1994年:15-16页

    作者介绍:
    王勃,王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。
  • 唐代阅读:3219次
  • 秋浦感主人归燕寄内

  • 正文:
    霜凋楚关木,始知杀气严。寥寥金天廓,婉婉绿红潜。
    胡燕别主人,双双语前檐。三飞四回顾,欲去复相瞻。
    岂不恋华屋,终然谢珠帘。我不及此鸟,远行岁已淹。
    寄书道中叹,泪下不能缄。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:3214次
  • 偶题二首

  • 正文:
    劳劳千里身,襟袂满行尘。深夜悬双泪,短亭思远人。
    苍江程未息,黑水梦何频。明月轻桡去,唯应钓赤鳞。
    有恨秋来极,无端别后知。夜阑终耿耿,明发竟迟迟。
    信已凭鸿去,归唯与燕期。只因明月见,千里两相思。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜牧,杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
  • 唐代阅读:3212次
  • 齐州送祖二(一作送别)

  • 正文:
    送君南浦泪如丝,君向东州使我悲。
    为报故人憔悴尽,如今不似洛阳时。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:3212次
  • 九日怀襄阳

  • 正文:
    去国似如昨,倏然经杪秋。岘山不可见,风景令人愁。
    谁采篱下菊,应闲池上楼。宜城多美酒,归与葛强游。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    孟浩然,孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
  • 唐代阅读:3212次
  • 送卢主簿

  • 正文:
    穷途非所恨,虚室自相依。城阙居年满,琴尊俗事稀。
    开襟方未已,分袂忽多违。东岩富松竹,岁暮幸同归。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王勃,王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。
  • 唐代阅读:3203次