先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖唐代〗诗词集锦
  • 初与元九别后忽梦见之及寤而书适至兼寄桐花诗…此寄

  • 正文:
    永寿寺中语,新昌坊北分。归来数行泪,悲事不悲君。
    悠悠蓝田路,自去无消息。计君食宿程,已过商山北。
    昨夜云四散,千里同月色。晓来梦见君,应是君相忆。
    梦中握君手,问君意何如。君言苦相忆,无人可寄书。
    觉来未及说,叩门声冬冬。言是商州使,送君书一封。
    枕上忽惊起,颠倒著衣裳。开缄见手札,一纸十三行。
    上论迁谪心,下说离别肠。心肠都未尽,不暇叙炎凉。
    云作此书夜,夜宿商州东。独对孤灯坐,阳城山馆中。
    夜深作书毕,山月向西斜。月下何所有,一树紫桐花。
    桐花半落时,复道正相思。殷勤书背后,兼寄桐花诗。
    桐花诗八韵,思绪一何深。以我今朝意,忆君此夜心。
    一章三遍读,一句十回吟。珍重八十字,字字化为金。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1877次
  • 杜甫-诗词《解闷十二首》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 草阁柴扉星散居,浪翻江黑雨飞初。
    山禽引子哺红果,溪友得钱留白鱼。

    商胡离别下扬州,忆上西陵故驿楼。
    为问淮南米贵贱,老夫乘兴欲东流。

    一辞故国十经秋,每见秋瓜忆故丘。
    今日南湖采薇蕨,何人为觅郑瓜州。

    沈范早知何水部,曹刘不待薛郎中。
    独当省署开文苑,兼泛沧浪学钓翁。

    李陵苏武是吾师,孟子论文更不疑。
    一饭未曾留俗客,数篇今见古人诗。

    复忆襄阳孟浩然,清诗句句尽堪传。
    即今耆旧无新语,漫钓槎头缩颈鳊。

    陶冶性灵在底物,新诗改罢自长吟。
    孰知二谢将能事,颇学阴何苦用心。

    不见高人王右丞,蓝田丘壑漫寒藤。
    最传秀句寰区满,未绝风流相国能。

    先帝贵妃今寂寞,荔枝还复入长安。
    炎方每续朱樱献,玉座应悲白露团。

    忆过泸戎摘荔枝,青峰隐映石逶迤。
    京中旧见无颜色,红颗酸甜只自知。

    翠瓜碧李沈玉甃,赤梨葡萄寒露成。
    可怜先不异枝蔓,此物娟娟长远生。

    侧生野岸及江蒲,不熟丹宫满玉壶。
    云壑布衣骀背死,劳生重马翠眉须。
    作品赏析  【鹤注】诗云“一辞故国十经秋”,当是大历元年夔州作。《杜臆》:公当闷时,随意所至,吟为短章,以自消遣耳。

      草阁柴扉星散居①,浪翻江黑雨飞初。山禽引子哺红果,溪女得钱留白鱼②。

      (前二首,即事兴感,此从夔州风景叙起。上二句,山水对言。山禽引子,山间之景;溪女留鱼,江边之事。《杜臆》:草阁,公所居。山禽句,见与物俱适。溪女句,见人我两忘。)

      ①庾信诗:“客园星散居”②公《云安》诗“负盐出并此溪女”,又《负薪行》“男当门户女出入”,则溪女卖鱼可知。

      其二

      商胡离别下扬州①,忆上西陵故驿楼②。为问淮南米贵贱③,老夫乘兴欲东游④。

      (此欲去夔而游吴也。【朱注】时有胡商下扬州,来别,因道其事。西陵驿楼,公少游吴越时所登。)

      ①《洛阳伽蓝记》:“商胡贩客,日奔塞下。”隋炀帝诗:“言旋旧镇下扬州。”②【钱笺】《水经注》:浙江又北径固陵城北,今之西陵也。有西陵湖,亦谓之西城湖。《会稽志》:西陵城,在萧山县西十二里,谢惠连有《西陵阻风献康乐》诗,吴越改曰西兴,东坡诗“为传钟鼓到西兴”是也。又,白乐天《答元微之泊西陵驿见寄》诗:“烟波尽处一点白,应是西陵古驿台。”则西陵旧有驿耳。③《晋书》:王述,年三十未知名,人谓之痴。导以门第辟之,既见,唯问江东米价,述张目不答。④《越绝书》:秦皇帝东游,之会稽。《会稽志》:晋宋人指会稽、剡中皆曰东,如《谢安传》“海道还东”是也。

      其三

      一辞故国十经秋,每见秋瓜忆故丘。今日南湖采薇蕨②,何人为觅郑瓜州③?

      (已下五章,皆感怀诗人,此则怀郑审也。故丘有瓜洲,即郑秘监所居,今已谪居南湖,无复有访觅者矣,盖伤其寥落也。黄生曰:此诗两故字、两秋字、两瓜字,连环钩搭,亦绝句弄笔之法,大家时一为之耳。【原注】郑秘监审。)

      ①《水经注》,长安第二门,本名霸城门,又名青门,门外旧出佳瓜,其南有下杜城。《西京杂记》:杜子夏《葬文》:“何必故丘,然后即化。”②南湖,郑监所在,公《夔州咏怀》诗云:“南湖日扣舷。”③张礼《游城南记》:“济潏水,陟神禾原,西望香积寺下原,过瓜洲村。”注:“瓜洲村,在申店潏水之阴。”《许浑集》有《和淮南相公重游瓜洲别业》诗,淮南相公,杜佑也。【朱注】瓜州村与郑庄相近。郑庄,虔郊居也。审为虔之侄,其居必在瓜州村,故有末语,与“秋瓜忆故丘”紧相应。或以大历中,郑审尝任袁州刺史,改作袁州,则生趣索然矣。

      其四

      沈范早知何水部①,曹刘不待薛郎中②。独当省署开文苑,兼泛沧浪学钓翁。
  • 唐代阅读:1877次
  • 送人

  • 正文:
    鸳鸯帐里暖芙蓉,低泣关山几万重。
    明镜半边钗一股,此生何处不相逢。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜牧,杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
  • 唐代阅读:1877次
  • 高适-诗词《邯郸少年行》 古诗 全诗赏析

  • 邯郸城南游侠子,自矜生长邯郸里。千场纵博家仍富,
    几度报仇身不死。宅中歌笑日纷纷,门外车马常如云。
    未知肝胆向谁是,令人却忆平原君。君不见今人交态薄,
    黄金用尽还疏索。以兹感叹辞旧游,更于时事无所求。
    且与少年饮美酒,往来射猎西山头。
  • 唐代阅读:1877次
  • 韩愈-诗词《远游联句》 古诗 全诗赏析

  • 别肠车轮转,一日一万周。--孟郊
    离思春冰泮,烂漫不可收。--韩愈
    驰光忽以迫,飞辔谁能留。--孟郊
    取之讵灼灼,此去信悠悠。--李翱
    楚客宿江上,夜魂栖浪头。晓日生远岸,水芳缀孤舟。
    --孟郊
    村饮泊好木,野蔬拾新柔。独含凄凄别,中结郁郁愁。
    --孟郊
    人忆旧行乐,鸟吟新得俦。--孟郊
    灵瑟时窅窅,霠猿夜啾啾。愤涛气尚盛,恨竹泪空幽。
    --韩愈
    长怀绝无已,多感良自尤。即路涉献岁,归期眇凉秋。
    --韩愈
    两欢日牢落,孤悲坐绸缪。--韩愈
    观怪忽荡漾,叩奇独冥搜。海鲸吞明月,浪岛没大沤。
    --孟郊
    我有一寸钩,欲钓千丈流。良知忽然远,壮志郁无抽。
    --孟郊
    魍魅暂出没,蛟螭互蟠蟉。昌言拜舜禹,举马风凌斗牛。
    --韩愈
    怀糈馈贤屈,乘桴追圣丘。飘然天外步,岂肯区中囚。
    --韩愈
    楚些待谁吊,贾辞缄恨投。翳明弗可晓,秘魂安所求。
    --孟郊
    气毒放逐域,蓼杂芳菲畴。当春忽凄凉,不枯亦飕飗。
    --孟郊
    貉谣众猥款,巴语相咿嚘。默誓去外俗,嘉愿还中州。
    --孟郊
    江生行既乐,躬辇自相戮。饮醇趣明代,味腥谢荒陬。
    --孟郊
    驰深鼓利楫,趋险惊蜚輶。系石沈靳尚,开弓射鴅吺。
    --韩愈
    路暗执屏翳,波惊戮阳侯。广泛信缥缈,高行恣浮游。
    --韩愈
    外患萧萧去,中悒稍稍瘳。振衣造云阙,跪坐陈清猷。
    --韩愈
    德风变谗巧,仁气销戈矛。名声照西海,淑问无时休。
    --韩愈
    归哉孟夫子,归去无夷犹。 --韩愈
  • 唐代阅读:1875次
  • 杜甫-诗词《蒹葭》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 摧折不自守,秋风吹若何。
    暂时花戴雪,几处叶沉波。
    体弱春风早,丛长夜露多。
    江湖后摇落,亦恐岁蹉跎。

    作品赏析《诗》:“蒹葭苍苍。”《尔雅》释:“葭,一名苇,即芦也。茅之未成者一名蒹,似萑而细,高数尺。

      摧折不自守①,秋风吹若何。暂时花戴雪,几处叶沉波②。体弱春苗早③,丛长夜露多。江湖后摇落④,亦恐岁蹉跎⑤。

      (蒹葭,伤贤人之失志者。暂时花发,叶已沉波,申上秋风摧折。春苗、夜露,朔其前。江湖摇落,要其后也。北方风气早寒,故蒹葭望秋先零。南方地气多暖,故在江湖者后落。秋风摧折如彼,而远托江湖者,亦复蹉跎于岁晚乎。末二句,隐然有自伤意。【顾注】此咏秋日蒹葭,而兼及四时。苗早言春,露多言夏,后落义涉冬矣。)

      ①中山王《文木赋》:“华叶分披,枝条摧折。”②《杜臆》:“以戴对沉,高下相称。载以字近而讹,带以音近而讹。③陆倕诗:“休弱思自强。”④《楚辞》:“萧瑟兮草木摇落而变衰。”⑤阮籍诗:“愿为三春游,朝阳忽蹉跎。”
    -----------仇兆鳌 《杜诗详注》-----------
  • 唐代阅读:1875次
  • 醉花间

  • 正文:
    独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结¤
    夜深寒不寐,疑恨何曾歇。凭阑干欲折,两条玉箸为君垂,
    此宵情,谁共说。
    月落霜繁深院闭,洞房人正睡。桐树倚雕檐,金井临瑶砌¤
    晓风寒不啻,独立成憔悴。闲愁浑未已,离人心绪自无端,
    莫思量,休退悔。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    冯延巳,冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。
  • 唐代阅读:1875次
  • 送康太守

  • 正文:
    城下沧江水,江边黄鹤楼。
    朱阑将粉堞,江水映悠悠。
    铙吹发夏口,使君居上头。
    郭门隐枫岸,侯吏趋芦洲。
    何异临川郡,还劳康乐侯。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:1875次
  • 题福唐观二首

  • 正文:
    盘空蹑翠到山巅,竹殿云楼势逼天。古洞草深微有路,
    旧碑文灭不知年。八州物象通檐外,万里烟霞在目前。
    自是人间轻举地,何须蓬岛访真仙。
    曾随云水此山游,行尽层峰更上楼。九月登临须有意,
    七年岐路亦堪愁。树红树碧高低影,烟淡烟浓远近秋。
    暂熟炉香不须去,伫陪天仗入神州。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜光庭,

      杜光庭(850—933),字圣宾,号东瀛子,缙云人。唐懿宗时,考进士未中,后到天台山入道。僖宗时,如为供奉麟德殿文章应制。随僖宗入蜀,后来追随前蜀王建,官至户部侍郎。赐号传真天师。晚年辞官隐居四川青城山。一生著作颇多,有《道德真经广圣义》、《道门科范大全集》、《广成集》、《洞天福地岳渎名山记》、《青城山记》、《武夷山记》、《西湖古迹事实》等。古代著名传奇小说《虬髯客传》相传系他所作。杜光庭注重对道教教义、斋醮科范、修道方术等多方面的研究和整理,对后世道教影响很大。他对《老子道德经》的研究颇有成就,将以前注解诠释《道德经》的六十余家进行比较考察,概括意旨,对“重玄之道”尤其推重。其思想调和儒、道二家的思想,不融佛教,保持道家本色。一些著作亡佚于元初,无法见其原貌。研究杜光庭的专著有《唐代老学研究——以成玄英、李荣、唐玄宗、杜光庭《道德经》注疏为个案》等。

  • 唐代阅读:1874次
  • 饮酒

  • 正文:
    今夕少愉乐,起坐开清尊。举觞酹先酒,为我驱忧烦。
    须臾心自殊,顿觉天地暄。连山变幽晦,绿水函晏温。
    蔼蔼南郭门,树木一何繁。清阴可自庇,竟夕闻佳言。
    尽醉无复辞,偃卧有芳荪。彼哉晋楚富,此道未必存。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    早晨起来深感缺少乐趣,离座而起打开清酒一樽。
    先举杯祭酹造酒的祖师,是他留下美酒给我驱逐忧愁和烦闷。
    一会儿感觉便大不一样,顿觉得天地之间热闹非凡。
    连绵的高山改变了原来的幽晦,碧绿的流水把温暖的气息包含。
    南门城外的一片郁郁葱葱,高大的树木叶茂枝繁。
    清凉的树荫可以庇护自己,整天都可以在树下乘凉谈天。
    即使喝醉也不要推辞,美好的芳草可以供我们躺卧。
    即使是那些富比晋楚的人,恐怕也未必知道饮酒的快乐?

    注释
    (1)酹(lèi):以酒洒地,表示祭奠或立誓。先酒:指第一个发明酿酒的人。相传杜康是我国酿酒的创始人。
    (2)须臾(yú):一会儿。殊:不一样。
    (3)喧:热闹。
    (4)幽晦:昏暗不明。
    (5)函:包含。晏温:晴天的暖气。
    (6)蔼蔼:茂盛的样子。陶渊明《和主簿》有“蔼蔼堂前林”句。南郭门:指永州外城的南门。郭,外城。
    (7)何:多么。一,助词,用以加强语气。
    (8)清阴:指草木。
    (9)竟夕:整夜。
    (10)偃卧:仰卧。芳荪:指草地。
    (11)晋楚富:《孟子·公孙丑下》说“晋楚之富,不可及也。”这里指财雄一方的富豪。
    (12)此道:指饮酒之乐。



    作者介绍:
    柳宗元,柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
  • 唐代阅读:1874次
  • 韩愈-诗词《古意》 古诗 全诗赏析

  • 太华峰头玉井莲,开花十丈藕如船。冷比雪霜甘比蜜,
    一片入口沈痾痊。我欲求之不惮远,青壁无路难夤缘。
    安得长梯上摘实,下种七泽根株连。
  • 唐代阅读:1873次
  • 越中秋怀

  • 正文:
    越水绕碧山,周回数千里。乃是天镜中,分明画相似。
    爱此从冥搜,永怀临湍游。一为沧波客,十见红蕖秋。
    观涛壮天险,望海令人愁。路遐迫西照,岁晚悲东流。
    何必探禹穴,逝将归蓬丘。不然五湖上,亦可乘扁舟。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1871次
  • 陈家紫藤花下赠周判官

  • 正文:
    藤花无次第,万朵一时开。不是周从事,何人唤我来。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1871次
  • 正文:
    入水文光动,抽空绿影春。露华生笋径,苔色拂霜根。
    织可承香汗,裁堪钓锦鳞。三梁曾入用,一节奉王孙。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李贺,

      李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

  • 唐代阅读:1870次
  • 过华清宫

  • 正文:
    春月夜啼鸦,宫帘隔御花。
    云生朱络暗,石断紫钱斜。
    玉碗盛残露,银灯点旧纱。
    蜀王无近信,泉上有芹芽。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    在这春天的月夜里,只听见乌鸦哀啼,帘幕长垂,阻隔着寂寞的宫花。
    云雾缭绕,红色的窗格显得很暗淡,阶石断裂,钱形的紫苔歪歪斜斜。
    当时玉碗里兴许还留有剩酒,银灯恐怕也亮着,外面围着薄纱。
    蜀王出奔还没有消息的时候,泉边上就已经长出了水芹的嫩芽。

    注释
    ⑴华清宫:唐宫殿名。在陕西省临潼县城南骊山麓,其地有温泉。唐太宗贞观十八年(644年)建汤泉宫, 唐高宗咸亨二年(671年)改名温泉宫。唐玄宗天宝六载(747年)再行扩建,改名华清宫。天宝十五载(756年)宫殿毁于兵火。
    ⑵御花:宫苑中的花。
    ⑶朱络:红漆的窗格子。一说,为挂在屋檐下防鸟雀的红色网络。
    ⑷紫钱:紫色像钱形的苔藓。明何景明《画钱赋》:“松团碧盖,苔断紫钱。”
    ⑸玉椀(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。一作“玉碗”。残露:残余的露水,此指残余的酒。
    ⑹点:点亮。一作点污之意,意思是灯纱上已经染上了斑点。
    ⑺蜀王:指唐玄宗李隆基。安史之乱中,安禄山叛军猛攻长安,李隆基急急逃到蜀地去避难,人因此叫他是“蜀王”。近信:新消息。
    ⑻泉:指温泉,即华清池。芹:即水芹,夏季开白花,性喜温暖潮湿,茎叶可作蔬菜。

    参考资料:

    1、 冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:12-13

    作者介绍:
    李贺,

      李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

  • 唐代阅读:1870次
  • 读韩杜集

  • 正文:
    杜诗韩笔愁来读,似倩麻姑痒处搔。
    天外凤凰谁得髓?无人解合续弦胶。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    杜和韩文在愁闷时诵读,舒心爽气就像请仙女麻姑在痒处搔。
    天外的凤凰谁能得其精髓?世上无人懂得配制续弦胶。

    注释
    ①杜诗韩集:一作“杜诗韩笔”。六朝人称散文为笔。这里指盛唐杜甫的诗和中唐韩愈的文。
    ②倩(qiàn):请人代做。麻姑:麻姑又称寿仙娘娘、虚寂冲应真人,汉族民间信仰的女神,属于道教人物。过去汉族民间为女性祝寿多赠麻姑像,取名麻姑献寿。《神仙传》记载,仙人王方平在蔡经家召麻姑来。
    ④续弦胶:凤喙与麟角,合煎作“续弦胶”,可续弓弩的断弦。

    参考资料:

    1、 章培恒等.杜牧诗文选译 修订版:凤凰出版社,2011.05:第139页 2、 胡适.胡适讲古诗词:安徽人民出版社,2014.01:第230页

    作者介绍:
    杜牧,杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
  • 唐代阅读:1870次
  • 杏园(此后并校书郎已前诗)

  • 正文:
    浩浩长安车马尘,狂风吹送每年春。
    门前本是虚空界,何事栽花误世人。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    元稹,元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
  • 唐代阅读:1869次
  • 山馆(一作移居公安山馆,编入江陵诗后)

  • 正文:
    南国昼多雾,北风天正寒。路危行木杪,身远宿云端。
    山鬼吹灯灭,厨人语夜阑。鸡鸣问前馆,世乱敢求安。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1869次
  • 竞渡曲

  • 正文:
    沅江五月平堤流,邑人相将浮彩舟。灵均何年歌已矣,
    哀谣振楫从此起。杨桴击节雷阗阗,乱流齐进声轰然。
    蛟龙得雨鬐鬣动,螮蝀饮河形影联。刺史临流褰翠帏,
    揭竿命爵分雄雌。先鸣馀勇争鼓舞,未至衔枚颜色沮。
    百胜本自有前期,一飞由来无定所。风俗如狂重此时,
    纵观云委江之湄。彩旂夹岸照蛟室,罗袜凌波呈水嬉。
    曲终人散空愁暮,招屈亭前水东注。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    刘禹锡,刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
  • 唐代阅读:1868次
  • 春夜竹亭赠钱少府归蓝田

  • 正文:
    夜静群动息,时闻隔林犬。
    却忆山中时,人家涧西远。
    羡君明发去,采蕨轻轩冕。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    春夜宁静一切生物全都止息,不时听到隔着竹林几声犬吠。
    却使我回忆起在山里的时候,有人家的地方远在山涧西边。
    真羡慕你天明就要启程归去,安于采蕨生活轻视爵高官显。

    注释
    ⑴竹亭:用竹建造的亭子,一说指竹林中的亭子。钱少府:即钱起,唐代人。字仲文,吴兴(今属浙江)人。少府:县尉的别称。宋赵彦卫《云麓漫钞》卷二:“唐人则以明府称县令……既称令为明府,尉遂曰少府。”
    ⑵群动息:各种动物停止活动。晋陶潜《饮酒》诗之七:“日入群动息,归鸟趋林鸣。”
    ⑶涧(jiàn):夹在两山间的水沟。
    ⑷明发:早晨起程。晋陆机《招隐》诗之二:“明发心不夷,振衣聊踯躅。”
    ⑸蕨:即蕨菜,也叫拳头菜。一种野生蕨类植物厥的嫩芽,可食用。轩冕:古时大夫以上官员的车乘和冕服。这里借指官位爵禄。《庄子·缮性》:“古之所谓得志者,非轩冕之谓也,谓其无以益其乐而已矣。”

    参考资料:

    1、 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:84-85

    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:1868次
  • 宿桐庐江寄广陵旧游

  • 正文:
    山暝闻猿愁,沧江急夜流。
    风鸣两岸叶,月照一孤舟。
    建德非吾土,维扬忆旧游。
    还将两行泪,遥寄海西头。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    山色昏暗听到猿声使人生愁,桐江苍茫夜以继日向东奔流。两岸风吹树动枝叶沙沙作响,月光如水映照江畔一叶孤舟。
    建德风光虽好却非我的故土,我仍然怀念扬州的故交老友。相忆相思我抑不住涕泪两行,遥望海西头把愁思寄去扬州。

    注释
    (1)桐庐江:即桐江,在今浙江省桐庐县境。广陵:今江苏省扬州市。旧游:指故交。
    (2)暝:指黄昏。
    (3)沧江:指桐庐江。沧同“苍”,因江色苍青,故称。
    (4)建德:唐时郡名,今浙江省建德县一带。非吾土:不是我的故乡。王粲《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。”
    (5)维扬:即扬州。《洞书·禹贡》:“淮海维扬州。”
    (6)遥寄:远寄。海西头:指扬州。隋炀帝《泛龙舟歌》:“借问扬州在何处,淮南江北海西头。”因古扬州幅员辽阔,东临大海,故称。



    作者介绍:
    孟浩然,孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
  • 唐代阅读:1866次
  • 次潼关先寄张十二阁老使君

  • 正文:
    荆山已去华山来,日出潼关四扇开。
    刺史莫辞迎候远,相公亲破蔡州回。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    荆山刚刚越过华山迎面来,红日东升潼关也四门大开。
    刺史大人莫说迎接路途远,宰相裴度刚破蔡州凯旋回。

    注释
    ①次:驻军。潼关:在陕西潼关县北,于东汉末设,为秦、晋、豫交通要塞。张十二阁老使君:即张贾,时任华州刺史,故称使君;他曾在门下省做过给事中,当时通行将中书、门下二省的官员称为“阁老”。
    ②荆山:又名覆釜山,在今河南省灵宝境内。华山:在今陕西省华阴市南。
    ③四扇开:指潼关的四扇关门大开。关门东西各两扇。
    ④刺史:指华州刺史张贾。莫辞迎候远:因华州距潼关尚有一百二十里,故云莫辞远。
    ⑤相公:指平淮大军统帅、宰相裴度。蔡州:淮西藩将吴元济的大本营。元和十二年(817年)十月,唐军破蔡州,生擒吴元济。

    参考资料:

    1、 沈兰等.古汉语常用词典.长春:长春出版社,2010:78.238.542.633.728.756 2、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:464-465 3、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:804-806

    作者介绍:
    韩愈,韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
  • 唐代阅读:1865次
  • 见京兆韦参军量移东阳二首

  • 正文:
    潮水还归海,流人却到吴。
    相逢问愁苦,泪尽日南珠。 闻说金华渡,东连五百滩。
    全胜若耶好,莫道此行难。
    猿啸千溪合,松风五月寒。
    他年一携手,摇艇入新安。

    译文:

    潮来朝去,终归大海,你却被流放到东吴。
    我们此地相逢,彼此各有酸楚,相对泪涟涟,犹如断线的明珠。

    听说金华渡口,东边有五百个河滩。
    那里的风光比若耶溪好多了,你就别叹息路途艰难。
    两岸猿啸千里,五月山风依然寒冷。
    待来年,我们哥儿俩再携手摇船游览新安江。



    译文及注释:


    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1865次
  • 野歌

  • 正文:
    鸦翎羽箭山桑弓,仰天射落衔芦鸿。
    麻衣黑肥冲北风,带酒日晚歌田中。
    男儿屈穷心不穷,枯荣不等嗔天公。
    寒风又变为春柳,条条看即烟濛濛。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李贺,

      李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

  • 唐代阅读:1863次
  • 曼倩辞

  • 正文:
    十八年来堕世间,瑶池归梦碧桃闲。
    如何汉殿穿针夜,又向窗中觑阿环。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1863次
  • 游溧阳北湖亭望瓦屋山怀古赠同旅 / 赠孟浩然

  • 正文:
    朝登北湖亭,遥望瓦屋山。
    天清白露下,始觉秋风还。
    游子托主人,仰观眉睫间。
    目色送飞鸿,邈然不可攀。
    长吁相劝勉,何事来吴关?
    闻有贞义女,振穷溧水湾。
    清光了在眼,白日如披颜。
    高坟五六墩,崒兀栖猛虎。
    遗迹翳九泉,芳名动千古。
    子胥昔乞食,此女倾壶浆。
    运开展宿愤,入楚鞭平王。
    凛冽天地间,闻名若怀霜。
    壮夫或未达,十步九太行。
    与君拂衣去,万里同翱翔。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    清晨登上北湖亭,遥遥瞭望瓦屋山。
    天空萧肃白露漫地,开始感觉秋风西来。
    游子生活寄托主人,言语行动必须察言观色。
    这鸟主人和卫灵公一样,目送飞鸿,不理睬孔夫子,邈然不可攀附。
    游子长吁互相劝导勉励,为什么要来吴关啊?
    听说这里有忠贞仗义之女的古坟,她曾经在溧水湾救助困穷的伍子胥。
    清美的风彩了然在眼,太阳也笑开了颜。
    高坟五六墩高,险峻高耸犹如猛虎栖息。
    遗体遮蔽在九泉之下,芳名感动千古之人。
    伍子胥曾经向她乞食,此女曾经箪食壶浆救济伍子胥。
    伍子胥得以转运,从而报仇泄愤,攻入楚国鞭打楚平王的尸体。
    她的英名凛冽长存于天地之间,闻她的芳名如胸怀霜雪一样高洁冰清。
    豪杰在没有发达的时候,走十步,有九步如同在攀登太行山。
    咱们一起拂衣而去,管他个臭主人,咱们一起万里翱翔去!

    注释
    ⑴始觉:一作“始知”。
    ⑵目色:一作“日色”。



    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1863次
  • 轮台城头夜吹角:岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》翻译赏析

  •     轮台歌奉送封大夫出师西征

        岑参

        轮台城头夜吹角,轮台城北旄头①落。

        羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。

        戍楼②西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。

        上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。

        四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。

        虏塞③兵气连云屯,战场白骨缠草根。

        剑河风急云片阔,沙口石冻马蹄脱。

        亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。

        古来青史谁不见,今见功名胜古人。

        岑参:(715?-770),原籍南阳,移居江陵(今湖北荆沙)。少时读书于嵩山,后游京洛河朔,隐居终南别业。天宝三年进士及第,授右内率府兵曹参军。后赴安西高仙芝幕掌书记,复赴北庭封常清幕任职。对边塞生活深有体验。肃宗朝拜右补阙。长安收复后,转起居舍人,以上书指 斥权佞,出为虢州长史。代宗朝入蜀,两任嘉州刺史。罢官后客居成都。其诗以边塞诗着称,写边塞风光及将士生活,气势磅礴,昂扬奔放。因而成了边塞诗派的代表。

        【注释】

        ①旌头:即“髦头”,也即是二十八宿中的昴宿,旧时以为“胡星”.旌头落:意 谓胡人败亡之兆。

        ②戍楼:驻防的城楼。

        ③虏塞:敌方要塞。

        【评析】

        这首边塞诗虽题为送行,却重在西征。希望对方扫清边尘,立功异域。

        诗起首六句先写战前两军对垒的紧张状态。紧接四句写白昼出师接仗,然后写奇寒与牺牲。讴歌将士抗敌奋不顾身。末四句照应题目,预祝凯旋,以颂扬作结。

        全诗一张一弛,抑扬顿挫,结构严谨。有描写,有烘托,有想象,有夸张,手法多样。情韵灵活,充满浪漫主义激情。
  • 唐代阅读:1862次
  • 昨夜风开露井桃:王昌龄诗《春宫曲》全文翻译赏析

  •     春宫曲

        王昌龄

        昨夜风开露井桃,

        未央前殿月轮高。

        平阳歌舞新承宠,

        帘外春寒赐锦袍。

        王昌龄诗鉴赏

        天宝年间,唐玄宗宠纳杨玉环,荒淫无度,诗人以汉喻唐,借汉武帝宠幸卫子夫、遗弃陈皇后的一段情事,为自己的讽刺诗罩上了一层“宫怨”的烟幕。

        更为巧妙的是,诗人写宫怨,字面上却看不出一点怨意,只是按一个失宠者的口吻,着力描述新人受宠的情状,这样,“只说他人之承宠,而己之失宠,悠然可会”(沈德潜《唐诗别裁》)。

        全诗通篇都是失宠者对“昨夜”的追述。“昨夜风开露井桃”点明时令,切题中“春”字;露井旁边的桃树,在春风的吹拂下,绽开了花朵。“未央前殿月轮高”点明地点,切题中“宫”字。未央宫的前殿,明月高照,银光铺洒。表面上看来,两句诗只是淡淡地描绘了一幅春意融融、安详静穆的自然景象,触物起兴,暗喻歌女承宠,如同桃花沾沐雨露之恩而开放,是兴而兼比的写法。月亮,对于人们来说,本无远近、高低之分,诗中偏说“未央前殿月轮高”,因为那里是新人受宠的地方,是这个失宠者心向往之而不可接近的所在,因而她只觉得月是彼处高。

        后两句写新人的由来和她受宠的具体情状。卫子夫原为平阳公主的歌女,因妙丽善舞,被汉武帝看中,召入宫中,大受宠幸。“新承宠”一句,即就此而发。

        为了具体表现新人的受宠,第四句选取了一个典型的细节,露井桃开,可知已是春暖时节,但宠意正浓的皇帝犹恐帘外春寒,于是特赐锦袍,见出其过分的关心。通过这一细节描写,新人受宠之深,显而易见。

        另外,由“新承宠”三字,人们自然会联想起那个刚刚失宠的旧人,此时此刻,她可能正站在月光如水的幽宫檐下,遥望未央殿,耳听新人的歌舞嬉戏之声而黯然神伤,其孤寂、愁惨、怨悱之情状,可想而知。

        因为有见于此,前人评论此诗,多认为是诗人代失宠的旧人抒发妒嫉、怨恨之情的。王尧衢《古唐诗合解》云:“不寒而寒,赐非所赐,失宠者思得宠者之荣,而愈加愁恨,故有此词也。”此诗的旨义是借叙春宫中宠幸的宫人的怨思,从而讽刺皇帝沉溺声色,喜新厌旧。这种似此实彼、言近旨远的艺术手法,正体现出王昌龄七绝诗“深情幽怨,意旨微茫,令人测之无端,玩之不尽”的特色。
  • 唐代阅读:1861次
  • 田园乐七首·其七

  • 正文:
    酌酒会临泉水,抱琴好倚长松。
    南园露葵朝折,东谷黄粱夜舂。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:1860次
  • 陇头吟

  • 正文:
    长安少年游侠客,夜上戍楼看太白。
    陇头明月迥临关,陇上行人夜吹笛。
    关西老将不胜愁,驻马听之双泪流。
    身经大小百余战,麾下偏裨万户侯。
    苏武才为典属国,节旄空尽海西头。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    长城少年是仗义轻生的侠客,夜里登上戍楼看太白的兵气。
    陇山上的明月高高照临边关,陇关上的行人夜晚吹起羌笛。
    关西地区来的老将不胜悲愁,驻马倾听笛声不禁老泪横流。
    身经大大小小百余次的战斗,部下偏将都被封为万户之侯。
    苏武归汉后只被拜为典属国,节上旄头徒然落尽北海西头。

    注释
    ⑴陇头吟:汉代乐府曲辞名。陇头,指陇山一带,大致在今陕西陇县到甘肃清水县一带。
    ⑵长安:一作“长城”。游侠:古称豪爽好结交,轻生重义,勇于排难解纷的人。《韩非子·五蠹》:“废敬上畏法之民,而养游侠私剑之属。”
    ⑶戍楼:边防驻军的瞭望楼。南朝梁元帝《登堤望水》:“旅泊依村树,江槎拥戍楼。”太白:太白星,即金星。古人认为他主兵象,可据以预测战事。
    ⑷陇头:陇山。借指边塞。南朝宋陆凯《赠范晔诗》:“折花逢驿使,寄与陇头人。”迥(jiǒng):远。
    ⑸行人:出行的人,出征的人。《管子·轻重己》:“十日之内,室无处女,路无行人。”
    ⑹关西:指函谷关或潼关以西的地区。《汉书·萧何传》:“关中摇足,则关西非陛下有也。”
    ⑺驻马:使马停下不走。唐蒋吉《高溪有怀》诗:“驻马高溪侧,旅人千里情。”
    ⑻麾下:即部下。《史记·秦本纪》:“缪公与麾下驰追之,不能得晋君。”偏裨(pí):偏将,裨将。将佐的通称。《汉书·冯奉世传》:“典属国任立、护军都尉韩昌为偏裨,到陇西,分屯三处。”
    ⑼典属国:汉代掌藩属国事务的官职。品位不高。
    ⑽节旄:旌节上所缀的牦牛尾饰物。《汉书·苏武传》:“(苏武)杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。”指旌节。落尽:一作“空尽”,一作“零落”。海西:一作“海南”。

    参考资料:

    1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:289 2、 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:93-95

    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:1860次