先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖唐代〗诗词集锦
  • 马诗二十三首·其二

  • 正文:
    腊月草根甜,天街雪似盐。
    未知口硬软,先拟蒺藜衔。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    寒冬腊月里,草根也发甜,
    京城道路上,白雪撒如盐。
    不知自己嘴,是硬还是软,
    就是碰蒺藜,也要去吞衔。

    注释
    ⑴腊月:农历十二月。
    ⑵天街:京城里的街道。
    ⑶雪似盐:《世说新语·言语》:“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’”
    ⑷蒺藜:植物名,实有刺。



    作者介绍:
    李贺,

      李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

  • 唐代阅读:2126次
  • 春夕言怀

  • 正文:
    风透疏帘月满庭,倚栏无事倍伤情。
    烟垂柳带纤腰软,露滴花房怨脸明。
    愁逐野云销不尽,情随春浪去难平。
    幽窗谩结相思梦,欲化西园蝶未成。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    张泌,张泌,字子澄,唐末重要作家,生卒年约与韩偓(842-914)相当。
  • 唐代阅读:2126次
  • 杂曲歌辞。前有一尊酒行二首

  • 正文:
    春风东来忽相过,金尊绿酒生微波。落花纷纷稍觉多,
    美人欲醉朱颜酡。青轩桃李能几何,流光欺人忽蹉跎。
    君起舞,日西夕,当年意气不肯倾,白发如丝叹何益。
    琴奏龙门之绿桐,玉壶美酒清若空。催弦拂柱与君饮,
    看朱成碧颜始红。胡姬貌如花,当炉笑春风。笑春风,
    舞罗衣,君今不醉欲安归。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:2126次
  • 杜甫-诗词《远游》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 贱子何人记,迷芳著处家。竹风连野色,江沫拥春沙。
    种药扶衰病,吟诗解叹嗟。似闻胡骑走,失喜问京华。

    作品赏析  此诗乃广德元年春作。宝应元年,史朝义战败,北渡河,帅卫兵来战,又败走,所谓胡骑走也。

      贱子何人记,迷方著处家①。竹风连野色,江沫拥春沙②。种药扶衰病,吟诗解叹嗟。似闻胡骑走,失喜问京华③。

      (首联,远游之迹。三四,言景。五六,远游之事。末二,言情。何人记,言旧交已疏。着处家,谓行踪无定。风竹江沙,自况飘摇流荡。即景寓情,善于变化。传言未确,故云似闻。不觉失喜,犹云失声失笑。【顾注】着一失字,从前之揣摩忧虑,当日之惊疑踊跃,种种如画。)

      ①鲍照诗:“南国有儒生,迷方独沦误。”《杜臆》:迷方,本《论语》游必有方意。②沫,流水之浡。《庄子》:“流沫四十里。”③宋之问诗:“失喜先临镜。”
    -----------仇兆鳌 《杜诗详注》-----------
  • 唐代阅读:2126次
  • 舟中晓望

  • 正文:
    挂席东南望,青山水国遥。
    舳舻争利涉,来往接风潮。
    问我今何适?天台访石桥。
    坐看霞色晓,疑是赤城标。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    扬帆起航,远望东南方向,高山水乡还很遥远。
    卦象显吉,宜于远航。那就高兴地趁好日子乘风破浪前进吧。
    若要问我现在要去哪里?我要到天台山观赏石桥。
    朝霞映红的天际璀璨美丽,那大约就是赤城山的尖顶所在。

    注释
    ⑴晓:早上,早晨。望,遥望,远望。
    ⑵挂席:挂帆,扬帆。
    ⑶水国:犹水乡。
    ⑷遥:遥远。
    ⑸舳舻(zhú lú):指首尾衔接的船只。舳,指船尾;舻,指船头。
    ⑹利涉:出自《易经》“利涉大川”,意思是,卦象显吉,宜于远航。
    ⑺接:靠近,挨上。
    ⑻风潮:狂风怒潮。
    ⑼今何适:现在到哪儿去。
    ⑽”天台“句:天台山是东南名山,石桥尤为胜迹。据《太平寰宇记》引《启蒙注》:“天台山去天不远,路经油溪水,深险清冷。前有石桥,路径不盈尺,长数十丈,下临绝涧,惟忘身然后能济。济者梯岩壁,援葛萝之茎,度得平路,见天台山蔚然绮秀,列双岭于青霄。上有琼楼、玉阙、天堂、碧林、醴泉,仙物毕具也。”访,造访,参观。
    ⑾霞色:云霞的颜色。
    ⑿赤城:赤城山,在天台县北,属于天台山的一部分,山中石色皆赤,状如云霞。标,山顶。

    参考资料:

    1、 王力.《古代汉语词典》:商务印书馆,2014年3月第2版

    作者介绍:
    孟浩然,孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
  • 唐代阅读:2125次
  • 杜甫-诗词《凤凰台》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 亭亭凤凰台,北对西康州。西伯今寂寞,凤声亦悠悠。
    山峻路绝踪,石林气高浮。安得万丈梯,为君上上头。
    恐有无母雏,饥寒日啾啾。我能剖心出,饮啄慰孤愁。
    心以当竹实,炯然无外求。血以当醴泉,岂徒比清流。
    所贵王者瑞,敢辞微命休。坐看彩翮长,举意八极周。
    自天衔瑞图,飞下十二楼。图以奉至尊,凤以垂鸿猷。
    再光中兴业,一洗苍生忧。深衷正为此,群盗何淹留。

    作品赏析原注:山峻,人不至高顶。

      【张綖注】秦地有凤凰台,本因西伯,后人谬传弄玉吹萧之说。《水经注》:凤溪水,上承蜀水于广业郡,南径凤溪,中有二石双高,其形若阙,汉世有凤凰栖其上,故谓之风凰台。北去郡三里,567 水出台下。《方舆胜览》:凤凰台,在同谷东南十里,山腰有瀑布,名迸玑泉。天宝间,哥舒翰有题刻。

      亭亨凤凰台①,北对西康州②。西伯今寂寞③,风声亦悠悠④。山峻路绝踪,石林气高浮⑤。安得万丈梯⑥,为君上上头。

      (首咏凤凰台,伤凤去台空也。【卢注】当时李泌久归衡山,春宫左右无人调护,公欲效绮里之功而不可得,故曰:“安得万丈梯,为君上上头”。)

      ①《魏都赋》:“亭亭峻址。”②《唐书》:武德初,以同谷置西康州,贞观中废。谓之西康者,别于岭南之康州也。③《商纪》:纣赐昌得专征伐,为西伯。④《图经》:岐山,一名天柱山。文王时,凤鸣岐山,亦呼为凤凰堆。⑤谢灵运诗:“石林岂为艰。”⑥孙绰《天台赋》:“临万丈之绝冥。”

      恐有无母雏,饥寒日啾啾①。我能剖心血②,饮啄慰孤愁③。心以当竹实,炯然无外求。血以当醴泉④,岂徒比清流⑤。

      (此托凤雏以寓意。【卢注】肃宗听张良娣之谮,既去建宁王倓,又欲动摇广平王俶。俶母吴氏,生子而亡,故云无母雏。披心沥血,欲献忠肝以保护之耳。)

      ①乐府《陇西行》:“凤凰鸣啾啾,一母将九雏。”②《拾遗记》:二人剖心沥血,以代墨焉。③何逊诗:“誓将收饮啄。”④《诗疏》:“凤非竹实不食,非醴泉不饮。”阮籍诗:“林中有奇鸟,自言是凤凰。清朝饮醴泉,日夕栖山冈。”⑤路乔如《鹤赋》:“饮清流而不举。”

      所重王者瑞,敢辞微命休①。坐看彩融长,举意八极周②。自天衔瑞图③,飞下十二楼④。图以奉至尊,凤以垂鸿猷⑤。再光中兴业,一洗苍生忧。深衷正为此,群盗何淹留。

      (此申明急于求雏之意,欲借此以致太平也。曰王者、曰瑞图,皆兴王之兆;曰至尊、曰鸿猷,则明说中兴事业矣。深衰在此,应上心血。群盗何留,安史自灭矣。此章前两段各八句,未段十二句收。)

      ①《鹦鹉赋》:“托轻鄙之微命。”②王褒颂:“周流八极。”③《春秋元命苞》:黄帝游玄扈洛水之上,凤凰衔图置帝前,帝再拜受图。班固《白雉诗》:“启灵篇兮披瑞图。”【张注】《琴操》:纣为无道,诸侯皆归文王。其后有凤凰衔书于郊,文王乃作操。④《汉·郊祀志》:方士言:黄帝时,为五城十二楼,以候神人于执期。《十洲记》:昆仑,积金为天墉城,城上安金台五所,玉楼十二所。鲍照《煌煌京洛行》:“凤楼十二重,四户八绮窗。”⑤刘敬叔《异苑》:晋隆安中,凤凰集刘穆之庭,韦薮谓曰:“子必协赞鸿猷。”解杜者,诗中本无寓言,而必欲傅会时事,失于穿凿;诗中本有寓意,而必欲抹杀微词,谓之矫在。泽州陈家宰谓皆好胜之过,良是。此章托讽显然,盖借景以寓意,于卢注独有取焉。
    -----------仇兆鳌 《杜诗详注》-----------
  • 唐代阅读:2125次
  • 洛中访袁拾遗不遇

  • 正文:
    洛阳访才子,江岭作流人。
    闻说梅花早,何如北地春。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。
    听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢?

    注释
    ⑴洛中:指洛阳。拾遗:古代官职的名称。
    ⑵才子:指袁拾遗。
    ⑶江岭:江南岭外之地。岭,这里指大庾岭。唐代时期的罪人常被流放到岭外。流人:被流放的人,这里指袁拾遗。
    ⑷梅花早:梅花早开。
    ⑸北:一作“此”。

    参考资料:

    1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :379 .

    作者介绍:
    孟浩然,孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
  • 唐代阅读:2124次
  • 会真诗三十韵

  • 正文:
    微月透帘栊,萤光度碧空。遥天初缥缈,低树渐葱茏。
    龙吹过庭竹,鸾歌拂井桐。罗绡垂薄雾,环佩响轻风。
    绛节随金母,云心捧玉童。更深人悄悄,晨会雨濛濛。
    珠莹光文履,花明隐绣栊。宝钗行彩凤,罗帔掩丹虹。
    言自瑶华浦,将朝碧帝宫。因游李城北,偶向宋家东。
    戏调初微拒,柔情已暗通。低鬟蝉影动,回步玉尘蒙。
    转面流花雪,登床抱绮丛。鸳鸯交颈舞,翡翠合欢笼。
    眉黛羞频聚,朱唇暖更融。气清兰蕊馥,肤润玉肌丰。
    无力慵移腕,多娇爱敛躬。汗光珠点点,发乱绿松松。
    方喜千年会,俄闻五夜穷。留连时有限,缱绻意难终。
    慢脸含愁态,芳词誓素衷。赠环明运合,留结表心同。
    啼粉流清镜,残灯绕暗虫。华光犹冉冉,旭日渐曈曈。
    警乘还归洛,吹箫亦上嵩。衣香犹染麝,枕腻尚残红。
    幂幂临塘草,飘飘思渚蓬。素琴鸣怨鹤,清汉望归鸿。
    海阔诚难度,天高不易冲。行云无处所,萧史在楼中。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    元稹,元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
  • 唐代阅读:2124次
  • 秋夕

  • 正文:
    银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
    天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。
    (天阶 一作:天街;卧看 一作:坐看)

    译文:


    译文及注释:

    译文
    在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。
    夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星。

    注释
    ⑴秋夕:秋天的夜晚。
    ⑵银烛:银色而精美的蜡烛。银,一作“红”。画屏:画有图案的屏风。
    ⑶轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。流萤:飞动的萤火虫。
    ⑷天阶:露天的石阶。天,一作“瑶”。
    ⑸坐看:坐着朝天看。坐:一作“卧”。牵牛织女星:两个星座的名字,指牵牛星、织女星。亦指古代神话中的人物牵牛和织女。

    参考资料:

    1、 尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:52-54 2、 吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:53-54

    作者介绍:
    杜牧,杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
  • 唐代阅读:2123次
  • 韩愈-诗词《晋公破贼回重拜台司,以诗示幕中宾客,愈奉》 古诗

  • 南伐旋师太华东,天书夜到册元功。将军旧压三司贵,
    相国新兼五等崇。鹓鹭欲归仙仗里,熊罴还入禁营中。
    长惭典午非材职,得就闲官即至公。
  • 唐代阅读:2123次
  • 赋得秋日悬清光

  • 正文:
    寥廓凉天静,晶明白日秋。
    圆光含万象,碎影入闲流。
    迥与青冥合,遥同江甸浮。
    昼阴殊众木,斜影下危楼。
    宋玉登高怨,张衡望远愁。
    馀辉如可托,云路岂悠悠。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    天空寥廓环境清凉幽静,秋天的太阳特别明亮。
    太阳光包罗万象,光影倒映在安静的河中。
    秋光原阔与青天相合,远远望去同江湖同沉浮。
    白昼里阴气远离众树木,夕阳的斜影投向高楼。
    宋玉登高埋怨秋气,张衡望远产生秋愁。
    太阳余辉如果可寄托,仕宦之云路怎会遥远?

    注释
    ⑴秋日悬清光:题出江淹《望荆山》:“寒郊无留影,秋日悬清光。”
    ⑵寥(liáo)廓(kuò):空旷深远。《楚辞·远游》:“下峥嵘而无地兮,上寥廓而无天。”
    ⑶晶明:明亮耀眼的样子。
    ⑷圆光:指日光。万象:宇宙间一切事物或景象。
    ⑸碎影:细碎的光影。闲:静。
    ⑹迥(jiǒng):远。青冥:形容青苍幽远。指青天。《楚辞·九章·悲回风》:“据青冥而摅虹兮,遂倏忽而扪天。”
    ⑺江甸:指遥远的江边。甸,通“淀”。
    ⑻阴:指阴气。殊:绝,离。
    ⑼危楼:高楼。北魏郦道元《水经注·沮水》:“危楼倾崖,恒有落势。”
    ⑽“宋玉”句:宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。憭栗(凄凉)兮若在远行,登山临水兮送将归。……坎廪(坎坷)兮贫士失职而志不平,廓落(孤独)兮羁旅而无友生(知心朋友)。”
    ⑾“张衡”句:张衡《四愁诗》中有“侧身东望涕沾翰”、“侧身南望涕沾襟”等句。《四愁诗》序曰:“(衡)出为河间相……时天下渐弊,郁郁不得志,为《四愁诗》。”
    ⑿馀辉:即余晖,比喻天子的恩泽。
    ⒀云路:上天之路,升仙之路。喻仕宦显达。悠悠:形容遥远。《诗经·王风·黍离》:“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求,悠悠苍天,此何人哉?”

    参考资料:

    1、 彭国忠 等.唐代试律诗.合肥:黄山书社,2006:10-11

    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:2123次
  • 跂乌词

  • 正文:
    城上日出群乌飞,鸦鸦争赴朝阳枝。
    刷毛伸羽和且乐,尔独落魄今为何?
    无乃慕高近白日,三足妒尔令尔疾?
    无乃饥啼走路旁,贪鲜攫肉人所伤?
    翘肖独足下丛薄,口衔低枝始能越。
    还顾泥涂备蝼蚁,仰看栋梁防燕雀。
    左右六翮利如刀,踊身失势不得高。
    支离无趾犹自免,努力低飞逃后患。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    日照城隅,群乌飞翔;
    哑哑争飞,占枝朝阳。
    梳毛伸翅,和乐欢畅;
    顾盼跂乌,群鸦猜详:
    跂乌落魄,是为那般?
    也许志高,亲近太阳?
    日中三足,使它脚残;
    也许饥饿,啼走路旁,
    夺人鲜肉,为人所伤?
    昂首独足,丛林奔窜。
    口衔低枝,飞跃艰难;
    四顾泥涂,蝼蚁须防。
    仰看房梁,燕雀为患;
    纵有六翮,利如刀芒。
    腾跃失势,无力高翔;
    支离无趾,身残避难。
    努力低飞,慎避后患。

    注释
    支离、无趾:《庄子》中两位形体伤残的富有寓意的人物。



    作者介绍:
    柳宗元,柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
  • 唐代阅读:2123次
  • 杜甫-诗词《秦州见敕目,薛三璩授司议郎,毕》 古诗 全诗赏析、

  • 大雅何寥阔,斯人尚典刑。交期余潦倒,材力尔精灵。
    二子声同日,诸生困一经。文章开穾奥,迁擢润朝廷。
    旧好何由展,新诗更忆听。别来头并白,相见眼终青。
    伊昔贫皆甚,同忧心不宁。栖遑分半菽,浩荡逐流萍。
    俗态犹猜忌,妖氛忽杳冥。独惭投汉阁,俱议哭秦庭。
    还蜀只无补,囚梁亦固扃。华夷相混合,宇宙一膻腥。
    帝力收三统,天威总四溟。旧都俄望幸,清庙肃惟馨。
    杂种虽高垒,长驱甚建瓴。焚香淑景殿,涨水望云亭。
    法驾初还日,群公若会星。宫臣仍点染,柱史正零丁。
    官忝趋栖凤,朝回叹聚萤。唤人看騕褭,不嫁惜娉婷。
    掘剑知埋狱,提刀见发硎。侏儒应共饱,渔父忌偏醒。
    旅泊穷清渭,长吟望浊泾。羽书还似急,烽火未全停。
    师老资残寇,戎生及近坰。忠臣辞愤激,烈士涕飘零。
    上将盈边鄙,元勋溢鼎铭。仰思调玉烛,谁定握青萍。
    陇俗轻鹦鹉,原情类鶺鴒。秋风动关塞,高卧想仪形。

    作品赏析原题:秦州见敕目薛三璩授司议郎毕四曜除监察与二子有故远喜迁官兼述索居凡三十韵
    -----------------------------------------------
    【鹤注】诗云“秋风动关塞”,当是乾元二年秋作。敕目,除官目次也。又曰:司议郎,贞观十八年方置,以比给事中。监察御史十五人,掌分察百僚,巡按州县。武德初方置,贞观二十二年加二人。《唐书》:东宫官属,有司议郎四人,掌侍从规谏、驳正启奏,并录东宫记注。《旧书·酷吏传》:肃宗时,裴升、毕曜同为御史,皆酷毒,寻流黔中。

      《大雅》何寥阔①,斯人尚典型②。交期余潦倒③,材力尔精灵④。二子声同日,诸生困一经⑤。文章开突奥⑥,迁擢润朝廷。旧好何由展⑦,新诗更忆听⑧。别来头并白⑨,相见眼终青⑩。

      (首段,宾主并提。大雅四句,推两公为文章之伯。二子四句,承上“才力尔精灵”,身困而喜彼陛擢也。旧好四句,承上“交期余潦倒”,身衰而望其垂注也)。

      ①《西部赋》:“大雅宏达,于兹为群。”②嵇康诗:“何时见斯人。”《诗》:“虽无老成人,尚有典型。”③《绝交书》:“足下旧知吾潦倒粗疏,不切事情。”④傅毅《舞赋》:“绎精灵之所束。”⑤并除官,故云同日。公罢职,故比诸生。褚少孙《年表》:“岂可同日而语之哉!”《后汉·班超传》:“布衣诸生耳。”江淹诗:“竖儒困一经。”⑥《荀子》:“奥窔之间,枕箪之上。”穾奥,深邃之意。《尔雅》:“室西南隅谓奥,室东南隅谓突。”⑦孔融诗:“当收旧好。”⑧张华诗:“良朋贻新诗。”⑨古诗:“相看俱白头。”⑩阮籍见佳客,则为青眼。

      伊昔贫皆甚,同忧岁不宁。栖遑分半菽①,浩荡逐流萍②。俗态犹猜忌③,妖氛忽沓冥④。独惭投汉阁⑤,俱议哭秦庭⑥。还蜀只无补⑦,囚梁亦固扃⑧。华夷相混合⑨,宇宙一羶腥。

      (此申彼此旧交,及遭逢乱离之故。半菽,顶“贫皆甚。”流萍,顶“岁不宁。”猜忌,指李林甫。妖氛,指安禄山。投阁,身陷贼中。哭秦,乞师回纥。还蜀,不得扈从上皇也。囚梁,朝官被系洛阳也。浑合、膻腥,陷长安,扰中原也)。
    ①《汉书,项羽传》:“岁饥人贫,卒食半菽。”注:“士卒食蔬菜,以菽杂半之。”《广绝交论》:“莫肯费其半菽。”②宋何偃诗:“流萍依清源。”③沈佺期诗:“俗态岂恒坚。”④妖氛,注见五卷。《汉书·景十三王传》:“云蒸列布,杳冥昼昏。”⑤《扬雄传》:王莽诛甄丰,连及扬雄。时雄校书天禄阁上,治狱使者来,雄恐不能自免,乃从阁上投下,几死。⑥《左传》:吴入郢,声包胥如秦乞师,立依庭墙而哭,日夜不绝声,勺水不入口,七日,秦师乃出。⑦《蜀志》:黄权降魏,魏主问之,对曰:“臣降吴不可,还蜀无路,是以归命。”⑧《汉书》:梁孝王下邹阳狱,阳从狱中上书,王立出之。⑨《晋书》:刘琨《劝进书》:“华夷之情允协。”
  • 唐代阅读:2122次
  • 八六子·洞房深

  • 正文:
    洞房深,画屏灯照,山色凝翠沉沉。听夜雨冷滴芭蕉,惊断红窗好梦,龙烟细飘绣衾。辞恩久归长信,凤帐萧疏,椒殿闲扇。
    辇路苔侵。绣帘垂,迟迟漏传丹禁舜华偷悴,翠鬟羞整,愁坐望处,金舆渐远,何时彩仗重临?正消魂,梧桐又移翠阴。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    在后妃居住的幽深的房里;灯光照着绘有图画的屏风,屏风上的山色一片浓绿,显得格外古雅庄重。听见冰冷的夜雨敲打芭蕉声,惊断了房里她的好梦;醒来看见攀龙香炉的香烟,在绣花缎被上空飘升。失去了皇帝的恩宠啊,她已久住长信宫中,帷帐里萧条凄冷;原来的椒殿闲置无用,门儿关锁冷冷清清。
    皇帝车驾来的路上,长满了苔藓一层。绣帘默默地低垂,过很长时间才听见,一声更漏传进宫中。她的容颜木槿花似的,憔悴在不知不觉之中。她羞于梳理乌黑的发髻,独坐呆望满面愁情;伤感的目光注视之处,皇帝乘坐的车渐渐失去行踪。不知何时才能盼到,皇帝仪仗重临再降恩宠?啊,她正在悲苦地心驰神往,翠绿的梧桐又移动了阴影。

    注释
    ⑴此为现存文人词中最早的长调,写宫女的怨情。
    ⑵洞房:深邃的内室。
    ⑶画屏二句:形容室内屏风上所画山色。凝翠,凝聚着绿色。沉沉,茂盛、浓重貌。
    ⑷惊断句:谓雨打芭蕉,惊醒宫中女子的好梦。
    ⑸龙烟:龙脑香燃烧时散发的烟气。龙脑,又称瑞脑、冰片,系从龙脑香树干中提取膏汁制成。
    ⑹辞恩句:谓失宠。长信,汉宫名。
    ⑺椒殿句:谓宫门常闭。椒殿,后妃居住的宫殿,以椒和泥涂壁,取温香多子之义扁,关闭。
    ⑻辇路:帝王车驾经行的道路,因久不临幸,故生青苔。
    ⑼迟迟句:谓更漏声缓慢地传入宫禁,形容夜长难耐。漏,古代以铜壶滴漏计时,多称玉漏。丹禁:古代宫禁涂以红色,故称。
    ⑽舜华:即木槿,夏秋开花,朝开暮敛,古人多形容青春易逝。一作舜华。
    ⑾翠鬟羞整:谓羞于梳妆。翠梁,指黑发。哭,环形发式。
    ⑿金舆:帝王的车驾。
    ⒀彩仗:帝王的仪仗。
    ⒁消魂:又作销魂。形容极度的悲伤,愁苦。

    参考资料:

    1、 徐培均选注.婉约词萃:华东师范大学出版社,1999年:3-4页 2、 弓保安.唐五代词三百首今译:陕西人民出版社,1993.11.:143-144

    作者介绍:
    杜牧,杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
  • 唐代阅读:2121次
  • 高适-诗词《苦雨寄房四昆季》 古诗 全诗赏析

  • 独坐见多雨,况兹兼索居。茫茫十月交,穷阴千里馀。
    弥望无端倪,北风击林箊。白日渺难睹,黄云争卷舒。
    安得造化功,旷然一扫除。滴沥檐宇愁,寥寥谈笑疏。
    泥涂拥城郭,水潦盘丘墟。惆怅悯田农,裴回伤里闾。
    曾是力井税,曷为无斗储。万事切中怀,十年思上书。
    君门嗟缅邈,身计念居诸。沉吟顾草茅,郁怏任盈虚。
    黄鹄不可羡,鸡鸣时起予。故人平台侧,高馆临通衢。
    兄弟方荀陈,才华冠应徐。弹棋自多暇,饮酒更何如。
    知人想林宗,直道惭史鱼。携手风流在,开襟鄙吝祛。
    宁能访穷巷,相与对园蔬。
  • 唐代阅读:2121次
  • 壮士行

  • 正文:
    西方太白高,壮士羞病死。心知报恩处,对酒歌易水。
    沙鸿嗥天末,横剑别妻子。苏武执节归,班超束书起。
    山河不足重,重在遇知己。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    鲍溶,

      鲍溶,字德源,生卒年、籍贯不详,元和四年进士,是中唐时期的重要诗人。晚唐诗人、诗论家张为著《诗人主客图》,尊鲍溶为“博解宏拔主”.将他与“广大教化主”白居易、“高古奥逸主”孟云卿、“清奇雅正主”李益、“清奇僻苦主”盂郊、“瑰奇美丽主”武元衡并列。为“六主”之一。宋代欧阳修、曾巩等对他的诗歌也颇为欣赏。

  • 唐代阅读:2120次
  • 咏史

  • 正文:
    尚有绨袍赠,应怜范叔寒。
    不知天下士,犹作布衣看。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    像须贾这样的小人尚且有赠送绨袍的举动,就更应该同情范雎的贫寒了。
    现在的人不知道像范雎这样的天下治世贤才,把他当成普通人看待。

    注释
    ①尚有:尚且还有。绨 袍:用粗丝绸做成的长袍。
    ②怜:同情。范叔:范雎,字叔。战国时期的范雎。由于须贾告状,他被毒打得几乎死去,后来逃到秦国当了宰相。须贾来秦,他特意以贫穷的面貌去相见,须贾送绨袍给他御寒,他感到须贾还有故人之情,就宽恕须贾。出自《史记·范睢蔡泽列传》。
    ③天下士:天下豪杰之士。
    ④犹作:还当作。布衣:指普通老百姓。

    参考资料:

    1、 陶冶.千家诗故事:商务印书馆国际有限公司,2000年01月第1版:第20页 2、 刘薇等.新世纪少年儿童知识文库 千家诗:吉林摄影出版社,2001年06月第1版:第258页

    作者介绍:
    高适,高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
  • 唐代阅读:2119次
  • 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明:杜牧《赠别·其二》翻译赏析

  •     赠别·其二

        杜牧

        多情却似总无情①,

        唯觉尊②前笑不成。

        蜡烛有心还惜别,

        替人垂泪到天明。

        【诗人简介】

        杜牧:(803-852), 字牧之,京兆万年(今陕西西安)人。宰相杜佑之孙,大和进士, 授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入宣歙观察使幕。文宗朝任左补阙,转膳部、 比部员外郎。武宗时出任黄、池、睦三州 刺史。宣宗时入为司勋员外郎,史馆修撰, 又出为湖州刺史,召为考功郎中知制诰,官至中书舍人。其为诗注重文意词采,追求高绝绮丽,于晚唐浮靡诗风中自树一帜。 擅长近体,绝句尤为出色。

        【注释】

        ①多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。  

        ②尊:酒杯。

        【简析】

        第二首着重写惜别,描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。
  • 唐代阅读:2119次
  • 夏日南亭怀辛大

  • 正文:
    山光忽西落,池月渐东上。
    散发乘夕凉,开轩卧闲敞。
    荷风送香气,竹露滴清响。
    欲取鸣琴弹,恨无知音赏。
    感此怀故人,中宵劳梦想。(中宵 一作:终)

    译文:


    译文及注释:

    译文
    傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。
    披散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。
    一阵阵的晚风送来荷花的香气,露水从竹叶上滴下发出清脆的响声。
    正想拿琴来弹奏,可惜没有知音来欣赏。
    感慨良宵,怀念起老朋友来,整夜在梦中也苦苦地想念。

    韵译
    夕阳忽然间落下了西山,东边池角明月渐渐东上。
    披散头发今夕恰好乘凉,开窗闲卧多么清静舒畅。
    清风徐徐送来荷花幽香,竹叶轻轻滴下露珠清响。
    心想取来鸣琴轻弹一曲,只恨眼前没有知音欣赏。
    感此良宵不免怀念故友,只能在夜半里梦想一场。

    注释
    ①山光:傍山的日影。
    ②池月:池边的月色。
    ③东上:从东面升起
    ④开轩:开窗。
    ⑤卧闲敞:躺在幽静宽敞的地方。
    ⑥恨:遗憾。
    ⑦感此:有感于此。
    ⑧中宵:整夜。
    ⑨劳:苦于。
    ⑩梦想:想念。

    参考资料:

    1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第370页 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第46页 . 3、 邓安生 孙佩君 .孟浩然诗选译 .成都 :巴蜀书社 ,1990年6月版 :第53-54页 . 4、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009年11月版 :第11页 .

    作者介绍:
    孟浩然,孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
  • 唐代阅读:2119次
  • 柳州二月榕叶落尽偶题

  • 正文:
    宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。
    山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    官场上的失意和寄居他乡的忧思一起涌上心头,阳春二月的景象也好像到了寒秋一样,令人心意凄迷。
    山城的雨后,百花凋零。榕树叶落满庭院,黄莺的啼叫也显得十分嘈杂。

    注释
    榕:常绿乔木,有气根,树茎粗大,枝叶繁盛。产于广东、广西等省。
    宦(huàn)情:做官的情怀。
    羁思(sì):客居他乡的思绪。
    凄凄:形容悲伤难过。
    春半:春季二月。
    迷:凄迷。
    山城:这里指柳州。
    尽:凋零。
    榕叶满庭莺乱啼:借景讽刺当时把持朝政的守旧派人物。

    参考资料:

    1、 宁波市气象学会 .气候诗歌一百首 :气象出版社 ,1998年03月第1版 :34 . 2、 蔡启伦 .唐代绝句选 :山东人民出版社 ,1979年12月第1版 :99 . 3、 刘丽君 .唐诗三百首 :哈尔滨出版社 ,2007.12 :138 .

    作者介绍:
    柳宗元,柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
  • 唐代阅读:2119次
  • 相和歌辞。王昭君二首

  • 正文:
    满面胡沙满鬓风,眉销残黛脸销红。
    愁苦辛勤憔悴尽,如今却似画图中。
    汉使却回凭寄语,黄金何日赎蛾眉。
    君王若问妾颜色,莫道不如宫里时。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2118次
  • 金陵酒肆留别

  • 正文:
    风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客)
    金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
    请君试问东流水,别意与之谁短长。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    春风吹起柳絮,酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。
    金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
    请你问问东流江水,别情与流水,哪个更为长远?

    注释
    ⑴金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留给送行者。
    ⑵风吹:一作“白门”。
    ⑶吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。唤:一作“劝”,一作“使”。
    ⑷子弟:指李白的朋友。
    ⑸欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。
    ⑹试问:一作“问取”

    参考资料:

    1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:408 2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:116-117 3、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:554-555 4、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:29-30

    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:2117次
  • 寓言

  • 正文:
    暖风迟日柳初含,顾影看身又自惭。
    何事明朝独惆怅,杏花时节在江南。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜牧,杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
  • 唐代阅读:2117次
  • 和杜录事题红叶

  • 正文:
    寒山十月旦,霜叶一时新。似烧非因火,如花不待春。
    连行排绛帐,乱落剪红巾。解驻篮舆看,风前唯两人。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2117次
  • 送客

  • 正文:
    病上篮舆相送来,衰容秋思两悠哉。
    凉风袅袅吹槐子,却请行人劝一杯。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2115次
  • 韩愈-诗词《过南阳》 古诗 全诗赏析

  • 南阳郭门外,桑下麦青青。行子去未已,春鸠鸣不停。
    秦商邈既远,湖海浩将经。孰忍生以戚,吾其寄余龄。
  • 唐代阅读:2114次
  • 王维-诗词《观猎》 古诗 全诗赏析

  • 风劲角弓鸣,将军猎渭城。
    草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。
    忽过新丰市,还归细柳营。
    回看射雕处,千里暮云平。
    作品赏析 诗题一作《猎骑》。从诗篇遒劲有力的风格看,当是王维前期作品。诗的内容不过是一次普通的狩猎活动,却写得激情洋溢,豪兴遄飞。至于其艺术手法,几令清人沈德潜叹为观止:“章法、句法、字法俱臻绝顶。盛唐诗中亦不多见。”(《唐诗别裁》)
      诗开篇就是“风劲角弓鸣”,未及写人,先全力写其影响:风呼,弦鸣。风声与角弓(用角装饰的硬弓)声彼此相应:风之劲由弦的震响听出;弦鸣声则因风而益振。“角弓鸣”三字已带出“猎”意,能使人去想象那“马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊”的射猎场面。劲风中射猎,该具备何等手眼!这又唤起读者对猎手的悬念。待声势俱足,才推出射猎主角来:“将军猎渭城”。将军的出现,恰合读者的期待。这发端的一笔,胜人处全在突兀,能先声夺人,“如高山坠石,不知其来,令人惊绝”(方东树)。两句“若倒转便是凡笔”(沈德潜)。
      渭城为秦时咸阳故城,在长安西北,渭水北岸,其时平原草枯,积雪已消,冬末的萧条中略带一丝儿春意。“草枯”“雪尽”四字如素描一般简洁、形象,颇具画意。“鹰眼”因“草枯”而特别锐利,“马蹄”因“雪尽”而绝无滞碍,颔联体物极为精细。三句不言鹰眼“锐”而言眼“疾”,意味猎物很快被发现,紧接以“马蹄轻”三字则见猎骑迅速追踪而至。“疾”“轻”下字俱妙。两句使人联想到鲍照写猎名句:“兽肥春草短,飞鞚越平陆”,但这里发现猎物进而追击的意思是明写在纸上的,而王维却将同一层意思隐然句下,使人寻想,便觉诗味隽永。三四句初读似各表一意,对仗铢两悉称;细绎方觉意脉相承,实属“流水对”。如此精妙的对句,实不多见。
      以上写出猎,只就“角弓鸣”、“鹰眼疾”、“马蹄轻”三个细节点染,不写猎获的场面。一则由于猎获之意见于言外;二则射猎之乐趣,远非实际功利所可计量,只就猎骑英姿与影响写来自佳。
      颈联紧接“马蹄轻”而来,意思却转折到罢猎还归。虽转折而与上文意脉不断,自然流走。“新丰市”故址在今陕西临潼县,“细柳营”在今陕西长安县,两地相隔七十余里。此二地名俱见《汉书》,诗人兴会所至,一时汇集,典雅有味,原不必指实。言“忽过”,言“还归”,则见返营驰骋之疾速,真有瞬息“千里”之感。“细柳营”本是汉代周亚夫屯军之地,用来就多一重意味,似谓诗中狩猎的主人公亦具名将之风度,与其前面射猎时意气风发、飒爽英姿,形象正相吻合。这两句连上两句,既生动描写了猎骑情景,又真切表现了主人公的轻快感觉和喜悦心情。
      写到猎归,诗意本尽。尾联却更以写景作结,但它所写非营地景色,而是遥遥“回看”向来行猎处之远景,已是“千里暮云平”。此景遥接篇首。首尾不但彼此呼应,而且适成对照:当初是风起云涌,与出猎紧张气氛相应;此时是风定云平,与猎归后踌躇容与的心境相称。写景俱是表情,于景的变化中见情的消长,堪称妙笔。七句语有出典,《北史·斛律光传》载北齐斛律光校猎时,于云表见一大鸟,射中其颈,形如车轮,旋转而下,乃是一雕,因被人称为“射雕手”。此言“射雕处”,有暗示将军的膂力强、箭法高之意。诗的这一结尾遥曳生姿,饶有余味。
      综观全诗,半写出猎,半写猎归,起得突兀,结得意远,中两联一气流走,承转自如,有格律束缚不住的气势,又能首尾回环映带,体合五律,这是章法之妙。诗中藏三地名而使人不觉,用典浑化无迹,写景俱能传情,至如三四句既穷极物理又意见于言外,这是句法之妙。“枯”、“尽”、“疾”、“轻”、“忽过”、“还归”,遣词用字准确锤炼,咸能照应,这是字法之妙。所有这些手法,又都妙能表达诗中人生气远出的意态与豪情。所以,此诗完全当得起盛唐佳作的称誉。
    (周啸天)
  • 唐代阅读:2114次
  • 拟古

  • 正文:
    融融白玉辉,映我青蛾眉。宝镜似空水,落花如风吹。
    出门望帝子,荡漾不可期。安得黄鹤羽,一报佳人知。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:2114次
  • 阙题二首

  • 正文:
    荆谿白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。
    相看不忍发,惨淡暮潮平。语罢更携手,月明洲渚生。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:2113次
  • 巫山一段云

  • 正文:
    有客经巫峡,停桡向水湄。楚王曾此梦瑶姬,一梦杳无期¤
    尘暗珠帘卷,香销翠幄垂。西风回首不胜悲,暮雨洒空祠。
    古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼,往事思悠悠¤
    云雨朝还暮,烟花春复秋。啼猿何必近孤舟,行客自多愁。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李珣,李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)
  • 唐代阅读:2113次