先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖唐代〗诗词集锦
  • 九日

  • 正文:
    九日重阳节,开门有菊花。不知来送酒,若个是陶家。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王勃,王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。
  • 唐代阅读:2432次
  • 高适-诗词《题尉迟将军新庙》 古诗 全诗赏析

  • 周室既板荡,贼臣立婴儿。将军独激昂,誓欲酬恩私。
    孤城日无援,高节终可悲。家国共沦亡,精魂空在斯。
    沉沉积冤气,寂寂无人知。良牧怀深仁,与君建明祠。
    父子俱血食,轩车每逶迤。我来荐蘋蘩,感叹兴此词。
    晨光上阶闼,杀气翻旌旗。明明幽冥理,至诚信莫欺。
    唯夫二千石,多庆方自兹。
  • 唐代阅读:2425次
  • 来往不逢人,长歌楚天碧:柳宗元《溪居》全诗翻译赏析

  •     溪居

        柳宗元

        久为簪组①累,幸此南夷②谪③。

        闲依农圃邻,偶似山林客。

        晓耕翻露草,夜榜④响溪石。

        来往不逢人,长歌楚天⑤碧。

        【诗人简介】

        柳宗元:(773- 819),字子厚,河东(今山西永济)人。贞元年间进士及第复中博学宏辞,授集贤院正字。调蓝田尉,迁监察御史里行。顺宗即位,任礼部员外郎,参预政治革新。不久宪宗继位,废新政,打击革新派。被贬为永州司马,十年后召还长安,复出为柳州刺史。病逝于柳州。与韩愈发起古文 运动,为一代古文大家,世称“韩柳”. 其诗得《离骚》馀意, 常于自然景物之中寄托幽思,纤而归于淡泊,简古而含有至味。成就不及散文, 却能独具特色。

        【注释】

        ①簪组:这里是做官的意思。

        ②南夷:这里指当时南方的少数民族地区。

        ③滴:流放。

        ④夜榜:夜航。

        ⑤楚天:永州古属楚地。

        【简析】

        这首诗是柳宗元贬官永州居处冉溪之畔时的作品。全诗写谪居佳境,苟得自由,独往独来,偷安自幸。前四句叙述到这里的原因和自己的行径。后四句叙述自己早晚的行动。首尾四句隐含有牢骚之意。“闲依农圃邻”、有“采菊东篱下”之概;“晓耕翻露草”,有“晨兴理荒废”之风。沈德潜评说:“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”(《唐诗别裁集》卷四)这是很有见地的。
  • 唐代阅读:2424次
  • 咏风

  • 正文:
    肃肃凉风生,加我林壑清。
    驱烟寻涧户,卷雾出山楹。
    去来固无迹,动息如有情。
    日落山水静,为君起松声。(版本一) 肃肃凉景生,加我林壑清。
    驱烟寻涧户,卷雾出山楹。
    去来固无迹,动息如有情。
    日落山水静,为君起松声。(版本二)

    译文:


    译文及注释:

    译文
    炎热未消的初秋,一阵清凉的风肃肃吹来,山谷林间顿时变得清爽凉快。
    它吹散了山中的烟云,卷走了山间的雾霭,显现出了山上涧旁的人家房屋。
    凉风来来去去本来没有踪迹,可它的吹起和停息却好像很有感情,合人心意。
    当红日西下,大地山川一片寂静的时候,它又自松林间吹起,响起一片松涛声。

    注释
    ⑴肃肃:形容快速。景:一作“风”。
    ⑵加:给予。林壑:树林和山沟,指有树林的山谷。
    ⑶驱:驱散,赶走。寻:一作“入”。涧户:山沟里的人家。
    ⑷卷:卷走,吹散。雾:一作“露”。楹:堂屋前的柱子。山楹:指山间的房屋。
    ⑸固:本来。迹:行动留下的痕迹。一作“际”。
    ⑹动息:活动与休息。
    ⑺松声:松树被风吹动发出I斑像波涛一样的声音。

    参考资料:

    1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :165 . 2、 《古代汉语字典》编委会 .古代汉语字典 .北京 :商务印书馆国际有限公司 ,2005 . 3、 徐 敏 .儿童古诗300首(上) .北京 :语文出版社 ,1990 :163-164 .

    作者介绍:
    王勃,王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。
  • 唐代阅读:2422次
  • 千山鸟飞绝,万径人踪灭:柳宗元诗《江雪》翻译赏析

  •     江雪

        柳宗元

        千山鸟飞绝,

        万径人踪灭。

        孤舟蓑笠翁,

        独钓寒江雪。

        柳宗元诗鉴赏

        这是柳宗元贬永州司马时写的一首吟咏江野雪景的五言绝句,是古今传诵的名作。

        头二句写雪封山野的情景。千山万壑,树木茂密,可是山中却不见一只飞鸟;原野辽阔,路径万条多,却不见一个行人的足印。极目四望,唯见四野白茫茫,一片银色世界,这两句没有明点“雪”字,但“鸟飞绝”、“人踪灭”的幽寂境界,却生动地表现出了漫山遍野的雪封景象,使人感到寒意凛冽。

        后两句别开生面,勾画了一个渔翁独钓寒江的奇异景象。风雪满江,在那严寒的江上看不见任何东西,只有一叶渔舟,渔舟上坐着一个身披蓑衣、头戴斗笠的渔翁,正迎风抗雪,在寒江上垂钓。最后一句点出“雪”字,包笼全篇。

        四句诗,有山有水,有孤舟,有渔翁垂钓,人物与景色浑然一体,诗情画意极佳,是一幅绝妙的寒江独钓图。称得上诗中有画,画中有诗。难怪后世画家,多喜用该诗的意境入画。

        这首诗看似乎写景,其实是借江野雪景的描写来塑造诗人自己的形象的。“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”,这一形,实际上是诗人的自画像,它寄寓着诗人在永贞革新失败后的坚贞不屈的精神。永贞革新失败后,诗人遭到残酷的打击迫害,远谪永州,与同党天各一方,处境孤独,但他并不自弃,始终坚贞不屈。他在《答周君巢饵药久寿书》中就曾表明:“虽万受摈弃”,也“不更乎其内”.在永州十年后,他改任柳州刺史,地虽更为僻远,但有了实权,他就又以积极的革新政治的姿态,兴利除弊,为柳州人民做了不少好事。这都清楚地说明他在政治革新失败后的坚贞不屈的精神。所以说诗中所刻画的老渔翁形象,正是诗人同恶劣环境对抗的内心世界的形象表现。但是诗中以辽阔空旷的背景映衬寒江独钓的孤舟,也透露出诗人寂寞孤独的情怀。

        这首诗语言简约,意境高洁。“绝”、“灭”、“雪”都是以入声字作韵脚。入声字短促,很适合表达愤慨不平的心声和幽寂凄冷的情调。
  • 唐代阅读:2418次
  • 怀吴中冯秀才

  • 正文:
    长洲苑外草萧萧,却算游程岁月遥。
    唯有别时今不忘,暮烟秋雨过枫桥。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜牧,杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
  • 唐代阅读:2416次
  • 望夫石

  • 正文:
    仿佛古容仪,含愁带曙辉。露如今日泪,苔似昔年衣。
    有恨同湘女,无言类楚妃。寂然芳霭内,犹若待夫归。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:2413次
  • 韩愈-诗词《陆浑山火和皇甫湜用其韵》 古诗 全诗赏析

  • 皇甫补官古贲浑,时当玄冬泽乾源。山狂谷很相吐吞,
    风怒不休何轩轩。摆磨出火以自燔,有声夜中惊莫原。
    天跳地踔颠乾坤,赫赫上照穷崖垠。截然高周烧四垣,
    神焦鬼烂无逃门。三光弛隳不复暾,虎熊麋猪逮猴猿。
    水龙鼍龟鱼与鼋,鸦鸱雕鹰雉鹄鹍。燖炰煨爊孰飞奔,
    祝融告休酌卑尊,错陈齐玫辟华园,芙蓉披猖塞鲜繁。
    千钟万鼓咽耳喧。攒杂啾嚄沸篪埙,彤幢绛旃紫纛幡。
    炎官热属朱冠裈,髹其肉皮通髀臀。颓胸垤腹车掀辕,
    缇颜靺股豹两鞬。霞车虹靷日毂轓,丹蕤縓盖绯繙ǐ。
    红帷赤幕罗脤膰,ì池波风肉陵屯。谽呀钜壑颇黎盆,
    豆登五山瀛四尊。熙熙釂酬笑语言,雷公擘山海水翻。
    齿牙嚼啮舌腭反,电光ō磹赪目?,顼冥收威避玄根,
    斥弃舆马背厥孙。缩身潜喘拳肩跟,君臣相怜加爱恩。
    命黑螭侦焚其元,天阙悠悠不可援。梦通上帝血面论,
    侧身欲进叱于阍。帝赐九河湔涕痕,又诏巫阳反其魂。
    徐命之前问何冤,火行于冬古所存。我如禁之绝其飧,
    女丁妇壬传世婚。一朝结雠奈后昆,时行当反慎藏蹲。
    视桃著花可小骞,月及申酉利复怨。助汝五龙从九鲲,
    溺厥邑囚之昆仑。皇甫作诗止睡昏,辞夸出真遂上焚。
    要余和增怪又烦,虽欲悔舌不可扪。
  • 唐代阅读:2408次
  • 杜甫-诗词《哀王孙》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。
    又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。
    金鞭断折九马死。骨肉不待同驰驱。
    腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。
    问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。
    已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。
    高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。
    豺狼在邑龙在野。王孙善保千金躯。
    不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。
    昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都。
    朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。
    窃闻天子已传位,圣德北服南单于。
    花门呖面请雪耻,慎勿出口他人狙。
    哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。

    作品赏析【注释】:
    隆准:高鼻。“今何愚”:指哥舒翰率朔方军二十万为安禄山所败。“已传位”:指唐玄宗传位给肃宗。“请雪耻”:肃宗即位后,与回讫修好。回讫又称花门。依匈奴风欲,在宣誓仪式上割面流血以示诚意。南单于在后汉光武帝时曾遣使称臣,此处借指回讫。五陵:指唐高祖献陵,太宗昭陵,高宗乾陵,睿宗桥陵。

    【简析】:
    本诗作于唐天宝十五年(756)安禄山犯长安后几个月。自七月安的部将孙孝哲占领长安后,杀戮了唐宗室霍国长公主以下百余人,诗里所哀的王孙是侥幸逃出来的。诗中既写了唐宗室逃离长安时连子弟都不能相顾的惊恐和王孙流落生的哀伤,也表现了诗人对他们的关切同情和对肃宗的希望。诗人当时还没有从长安逃出,因而其景其情能写得这样逼真。

    --------------------------------------------
      按:明皇西狩,在天宝十五载六月十二日。肃宗即位,改元至德,在七月甲子。是月丁卯,禄山使人杀霍国长公主及王妃驸马等。己巳,又杀王孙及郡县主二十余人。诗云“已经百日窜荆棘”,盖在九月间也。诗必此时所作。《史记·淮阴侯传》:漂母曰:“吾哀王孙而进食。”《旧唐书》:十五载六月九日,潼关不守。十二日凌晨,上自延秋门出。亲王妃主王孙以下,多从之不及。《唐鉴》:杨国忠首倡幸蜀之策,帝然之。甲午既夕,命陈玄礼整比六军,选厩马九百余,外人皆莫知也。乙未黎明,帝独与贵妃姊妹、王子妃主皇孙、杨国忠、韦见素、陈玄礼及亲近宦官宫人,出延秋门。妃主王孙之在外者,皆委之而去。《通鉴》:是日百官犹有入朝者,至宫门犹闻漏声,三卫立仗俨然。门既启,则宫人乱出,中外扰攘,王公士民,四出逃窜。

      长安城头头白乌①,夜飞延秋门上呼②。又向人家啄大屋③,屋底达官走避胡④。
    (此见王孙颠沛而作也。首段忆祸乱之征。赵曰:头白乌,不祥之物,初号门上,故明皇出延秋门。又啄大屋,故朝官一时逃散。)

      ①班固诗:“就逮长安城。”《汉·五行志》:成帝时,童谣曰:“城上乌,尾毕通。”《通俗文》:白头乌,谓之鶷■。杨慎曰:《三国典略》:侯景篡位,令饰朱雀门,其日有白头乌万计,集于门楼。童谣曰:“白头乌,拂朱雀,还与吴。”此盖用其事,以侯景比禄山也。②《雍录》:玄宗幸蜀,自苑西门出。在唐为苑之延秋门,在汉为都城直门也。既出,即由便桥渡渭,自咸阳望马嵬而西。③《汉·高帝纪》:道路人家。《史记·孟轲传》:高门大屋,尊宠之。④《记》:“公之丧,诸达官之长杖。”注:受命于君者,名达于上,谓之达官。

      金鞭折断九马死①,骨肉不得同驰驱②。腰下宝玦青珊瑚③,可怜王孙泣路隅④。问之不肯道姓名⑤,但道困苦乞为奴⑥。已经百日窜荆棘⑦,身上无有完肌肤⑧。高帝子孙尽隆準⑨,龙种自与常人殊⑩。豺狼在邑龙在野(11),王孙善保千金躯(12)。

      (次段叙事,记当时避乱匿身之迹。金鞭四句,言上皇急于出奔,致委王孙而去。问之四句,备写痛苦之词,并狼狈之状。高帝四句,恐其相貌特殊,而为贼所得,曰慎保躯,危之也。)

      ①沈炯诗:“陈王装瑙勒,晋后铸金鞭。”又诗:“来道跃金鞭。”《西京杂记》:文帝自代来,有良马九匹,曰浮云、曰赤电、曰绝群、曰逸骠、曰紫燕骝、曰绿螭骢、曰龙子、曰驎驹、曰绝尘,号为九逸。②《伍子胥传》:“疏骨肉之亲。”《诗》:“载驰载驱。”③《汉书·陈平传》:船人疑其亡将,腰下当有宝器金玉。《西京杂记》:飞燕女弟昭仪,遗飞燕珊瑚玦、玛瑙..。④阮籍诗:“杨朱泣路歧。”张衡《西京赋》:“尸僵路隅。”⑤《东观汉记》:第五伦变易姓名。⑥《史记·李斯传》:困苦之地。于令升《晋纪论》:刘渊、王弥之乱,将相侯王,交头受戮,乞为奴仆而犹不获。《南史》:宜城王遣典签柯令孙杀建安王子真,子真走入床下,叩头乞为奴,不许而死。⑦《左传》:“被苫盖,蒙荆棘。”⑧司马迁书:“其次毁肌肤,断支体受辱。”⑨《汉·高祖记》:“帝隆準龙颜。”李斐曰:“準,鼻也。”文颖曰:“高帝感龙而生,故其颜貌似龙颜,长颈高鼻。”《后汉书》:光武皇帝,高祖九世之孙也,隆準日角。⑩《汉书·外戚传》:高帝召幸,薄姬曰:“昨梦苍龙据吾胸。”帝曰:“贵征也,遂为汝成之。”生文帝。《隋书》:房陵王勇生子俨,云走兴女昭训所生也。文帝闻之曰:“此乃皇太孙,何乃生不得地。”定兴奏曰:“天上龙种,所以因云而出。”《史记·扁鹊传》:长桑君亦知扁鹊非常人也。(11)《后汉·张纲传》:“豺狼当道,安问狐狸。”《易》:“龙战于野。”《光武纪》:“四七之际龙斗野。”又谶曰:“四炎云集龙斗野。”豺狼指禄山,龙指玄宗。(12)陶潜诗:“客养千金躯。”
  • 唐代阅读:2405次
  • 清明日宴梅道士房 / 宴梅道士山房

  • 正文:
    林卧愁春尽,搴帷览物华。忽逢青鸟使,邀入赤松家。
    丹灶初开火,仙桃正落花。童颜若可驻,何惜醉流霞。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。
    炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。

    注释
    ①青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。
    ②赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。
    ③丹灶:道家炼丹的炉灶。
    ④仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结果实。
    ⑤“童颜”两句:意思是如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。
    ⑥流霞:仙酒名。李商隐《武夷山》:“只得流霞酒一杯。”句中也指醉颜。



    作者介绍:
    孟浩然,孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
  • 唐代阅读:2402次
  • 杜甫-诗词《登高》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
    无边落木萧萧下,不尽长江衮衮来。
    万里悲秋常作客,百年多病独登台。
    艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

    作品赏析【注解】:
    1、渚:水中的小洲。
    2、回:回旋。
    3、百年:犹言一生。
    4、潦倒:犹言困顿,衰颓。
    5、新停:这时杜甫正因病戒酒。

    【简析】:
    这首诗是大历二年(767)年杜甫在夔州时所作。萧瑟的秋天,在诗人的笔下被写得有声有色,而引发出来的感慨更是动人心弦。这不仅由于写了自然的秋,更由于诗人对人生之秋所描绘的强烈的感情色彩。颔联状景逼真,是后人传诵的名句。颈联两句,十四个字包含了多层含意,备述了人生的苦况,更令人寄予强烈的同情。


    古人有农历九月九日登高的习俗,这首诗就是唐代宗大历二年(767)的重阳节时诗人登高抒怀之作。此时杜甫寓居长江畔的夔州(今四川省奉节县),患有严重的肺病,生活也很困顿。全诗通过对凄清的秋景的描写,抒发了诗人年迈多病、感时伤世和寄寓异乡的悲苦。

    诗篇前四句描写登高闻见之景。首联连借风、天、猿、渚、沙、鸟六种景物,并以急、高、哀、清、白、飞等词修饰,指明了节序和环境,渲染了浓郁的秋意,风物具有鲜明的夔州地区特征。这两句不仅是工对的联语,而且句中自对,如“ 天高”对“风急”,“沙白”对“渚清”。句法严谨,语言锤炼,素来被视为佳句。颔联前句写山,上承首句;后句写水,上承次句。写山为远望 ,写水为俯瞰。落木而说“萧萧”,并以“无边”修饰,如闻秋风萧瑟,如见败叶纷扬;长江而说“ 滚滚”,并用“不尽”一词领起,如闻滚滚涛声,如见湍湍水势。两句诗,无论是描摹形态,还是形容气势,都极为生动传神。从萧瑟的景物和深远的意境中,可以体察出诗人壮志难酬的感慨之情和悲凉心境。诗篇后四句抒发登高所生之慨。颈联上句写羁旅之愁。“常作客”,表明诗人多年漂泊不定的处境;“万里”,说明夔州距离家乡非常遥远,是从距离上渲染愁苦之深;“悲秋”,又是从时令上烘托悲哀之重,“秋 ”字是在前两联写足秋意后,顺势带出,并应合着“ 登高 ”的节候。下句写孤病之态。“百年”,犹言一生;“百年多病”,迟暮之年百病缠身 ,痛苦之情可想而知;“独”字,写出举目无亲的孤独感 ;“登台”二字是明点题面,情才因景而生。这两句词意精炼,含意极为丰富,叙述自己远离故乡,长期漂泊,而暮年多病,举目无亲,秋季独自登高,不禁满怀愁绪。尾联进一步写国势艰危,仕途坎坷,年迈和忧愁引得须发皆白;而因疾病缠身,新来戒酒,所以虽有万般愁绪,也无以排遣。古人重阳节登高照例是要饮酒的,而诗人连这点欢乐也失去了。这一联分承五、六句 :“艰难”备尝是因“常作客”所致;“潦倒”日甚又是“多病”的结果。诗前半写景,后半抒情,在写法上各有错综之妙。首联着重刻画眼前具体景物 ,好比画家的工笔,形、声、色、态,一一得到表现。次联着重渲染整个秋天气氛,好比画家的写意,只宜传神会意,让读者用想象补充 。三联表现感情,从纵(时间)、横(空间)两方面着笔,由异乡飘泊写到多病残生。四联又从白发日多,护病断饮,归结到时世艰难是潦倒不堪的根源。这样,杜甫忧国伤时的情操,便跃然纸上。

    此诗八句皆对。粗略一看,首尾好象“未尝有对”,胸腹好象“无意于对”,细细体味,“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”,无怪乎胡应麟盛誉其为“旷代之作”清代杨论推崇此诗为“杜集七言律诗第一 ”(杜诗镜铨)),明人胡应麟更说此诗“当为古今七言律第一,不必为唐人七言律第一 。”(《诗薮》)
  • 唐代阅读:2400次
  • 送秘书晁监还日本国

  • 正文:
    积水不可极,安知沧海东。
    九州何处远,万里若乘空。
    向国唯看日,归帆但信风。
    鳌身映天黑,鱼眼射波红。
    乡树扶桑外,主人孤岛中。
    别离方异域,音信若为通。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:2396次
  • 初月

  • 正文:
    玉蟾离海上,白露湿花时。云畔风生爪,沙头水浸眉。
    乐哉弦管客,愁杀战征儿。因绝西园赏,临风一咏诗。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:2392次
  • 赠东邻王十三

  • 正文:
    携手池边月,开襟竹下风。驱愁知酒力,破睡见茶功。
    居处东西接,年颜老少同。能来为伴否,伊上作渔翁。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2390次
  • 池上早秋

  • 正文:
    荷芰绿参差,新秋水满池。早凉生北槛,残照下东篱。
    露饱蝉声懒,风干柳意衰。过潘二十岁,何必更愁悲。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2387次
  • 韩愈-诗词《纳凉联句》 古诗 全诗赏析

  • 递啸取遥风,微微近秋朔。--孟郊
    金柔气尚低,火老候愈浊。--韩愈
    熙熙炎光流,竦竦高云擢。--韩愈
    闪红惊蚴虬,凝赤耸山岳。目林恐焚烧,耳井忆瀺灂。
    --孟郊
    仰惧失交泰,非时结冰雹。化邓渴且多,奔河诚已悫。
    --孟郊
    暍道者谁子,叩商者何乐。洗矣得滂沱,感然鸣鸑鷟。
    --孟郊
    嘉愿苟未从,前心空缅邈。清砌千回坐,冷环再三握。
    --孟郊
    烦怀却星星,高意还卓卓。--孟郊
    龙沈剧煮鳞,牛喘甚焚角。蝉烦鸣转喝,乌噪饥不啄。
    --韩愈
    昼蝇食案繁,宵蚋肌血渥。单絺厌已褫,长
    艹妾倦还捉。
    --韩愈
    幸兹得佳朋,于此荫华桷。青荧文簟施,淡澉甘瓜濯。
    --韩愈
    大壁旷凝净,古画奇駮荦。凄如羾寒门,皓若攒玉璞。
    --韩愈
    扫宽延鲜飙,汲冷渍香穱。篚实摘林珍,盘殽馈禽曷。
    --韩愈
    空堂喜淹留,贫馔羞龌龊。--韩愈
    殷勤相劝勉,左右加砻斫。贾勇发霜硎,争前曜冰槊。
    --孟郊
    微然草根响,先被诗情觉。感衰悲旧改,工异逞新貌。
    --孟郊
    谁言摈朋老,犹自将心学。危檐不敢凭,朽机惧倾扑。
    --孟郊
    青云路难近,黄鹤足仍鋜。未能饮渊泉,立滞叫芳药。
    --孟郊
    与子昔睽离,嗟余苦屯剥。直道败邪径,拙谋伤巧诼。
    --韩愈
    炎湖度氛氲,热石行荦硞。痟肌夏尤甚,疟渴秋更数。
    --韩愈
    君颜不可觌,君手无由搦。今来沐新恩,庶见返鸿朴。
    --韩愈
    儒庠恣游息,圣籍饱商榷。危行无低徊,正言免咿喔。
    --韩愈
    车马获同驱,酒醪欣共欶。惟忧弃菅蒯,敢望侍帷幄。
    --韩愈
    此志且何如,希君为追琢。 --韩愈
  • 唐代阅读:2387次
  • 王维-诗词《从岐王过杨氏别业应教》 古诗 全诗赏析

  • 杨子谈经所,淮王载酒过。
    兴阑啼鸟换,坐久落花多。
    径转回银烛,林开散玉珂。
    严城时未启,前路拥笙歌。

    作品赏析岐王李范是睿宗的第四个儿子,玄宗的弟弟,好学工书,礼贤下士。岐王带领王维等人同游杨氏别业并命他们写诗纪行。诗题中的“应教 ”,指奉诸王之命作诗。“别业”,即别墅。
    这是一首纪游诗 ,首联起笔轻捷 ,带出题意。“杨子 ”,即杨雄,西汉人,家境贫寒,嗜酒,人稀至其门,时有好事者载酒肴从游学。“淮王”,即淮南王刘安,西汉人,喜好学术,门客达数千人。此处借汉喻唐,以淮南王比岐王,以杨子喻杨氏 。“载酒”二字乃诙谐之笔,表面上,是说淮王重视贤才,载酒光顾贫寒的杨宅,实际是写岐王带领诗友宾朋游览杨氏别业,欢宴游乐。这样写,既点明诗题,又将赞扬岐王礼贤下士、与臣民同乐之意深隐其中。第二联描写游览的无穷兴味,情致独到,别有会心 。“兴阑啼鸟换,坐久落花多 ”,“兴阑”,即兴尽,与“坐久”为互文,意思是兴尽即将返回,发觉游宴之初的夜鸟和鸣声已经被向晓的晨鸟声所代替,四周已新积起一层落花。这两句以极富于诗意的笔法,写出了在鸟鸣声中、繁花影里度过的身心俱适的一夜。这一联以景传情 ,写景入神,感情细腻,成为广为传诵的名句。宋人曾季貍《艇斋诗话》说 :“前人诗言落花有思致者三:王维‘兴阑啼鸟换,坐久落花多’;李嘉祐‘细雨湿衣看不见,闲花落地听无声 ’;荆公‘细数落花因坐久,缓寻芳草得归迟’。”第三联写回程,由“兴阑”、“坐久”引出。“径转回银烛,林开散玉珂”,上句写通过曲径,下句写穿过树林。“玉珂”,一种车铃,“玉”指其华美。张华《轻薄篇 》有“文轩树羽盖,乘马鸣玉珂”之句。随着小径的曲折延伸,烛光在闪闪烁烁地移动,穿过一片茂密的树林后,眼前豁然开朗,岐王及其扈从的车马,随即散开,控纵由意,其乐无穷。尾联叙述抵达城门时的情况:“严城时未启,前路拥笙歌 。”意思是纵情赏玩,深夜始归,其时城门尚未开启,即使在这样的时候,依然一路笙歌,余兴未尽。
    这首诗起笔用典点题,笔调略带诙谐调侃。颔联画面清静,空灵,富于情韵。颈联转为动景,笔意空旷。中间这两联既描绘了游赏所见的动人景色,又形象而细腻地表现了步移景换时的亲切感受与秉烛夜游的极高情兴。结尾处响起一片渐去渐远的笙歌声,余音袅袅,不绝于耳。
  • 唐代阅读:2387次
  • 池上竹下作

  • 正文:
    穿篱绕舍碧逶迤,十亩闲居半是池。食饱窗间新睡后,
    脚轻林下独行时。水能性淡为吾友,竹解心虚即我师。
    何必悠悠人世上,劳心费目觅亲知。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2384次
  • 正月三日闲行

  • 正文:
    黄鹂巷口莺欲语,乌鹊河头冰欲销。
    绿浪东西南北水,红栏三百九十桥。
    鸳鸯荡漾双双翅,杨柳交加万万条。
    借问春风来早晚,只从前日到今朝。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2383次
  • 思旧

  • 正文:
    闲日一思旧,旧游如目前。再思今何在,零落归下泉。
    退之服硫黄,一病讫不痊。微之炼秋石,未老身溘然。
    杜子得丹诀,终日断腥膻。崔君夸药力,经冬不衣绵。
    或疾或暴夭,悉不过中年。唯予不服食,老命反迟延。
    况在少壮时,亦为嗜欲牵。但耽荤与血,不识汞与铅。
    饥来吞热物,渴来饮寒泉。诗役五藏神,酒汩三丹田。
    随日合破坏,至今粗完全。齿牙未缺落,肢体尚轻便。
    已开第七秩,饱食仍安眠。且进杯中物,其馀皆付天。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2381次
  • 自在

  • 正文:
    杲杲冬日光,明暖真可爱。移榻向阳坐,拥裘仍解带。
    小奴捶我足,小婢搔我背。自问我为谁,胡然独安泰。
    安泰良有以,与君论梗概。心了事未了,饥寒迫于外。
    事了心未了,念虑煎于内。我今实多幸,事与心和会。
    内外及中间,了然无一碍。所以日阳中,向君言自在。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2380次
  • 杜甫-诗词《丽人行》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 三月三日天气新,长安水边多丽人。
    态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
    绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
    头上何所有,翠微榼叶垂鬓唇。
    背后何所见,珠压腰衱稳称身。
    就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
    紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
    犀箸厌饫久未下,銮刀缕切空纷纶。
    黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
    箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
    后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
    杨花雪落覆白蘋,青鸟飞去衔红巾。
    炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。

    作品赏析【注释】:
    注一:该字为“勹”框,里边一个“盍”字。
    虢国夫人和秦国夫人皆系杨贵妃的姐妹。“杨花雪”句隐喻杨国忠为张易之之子,冒姓杨。丞相:指杨贵妃之从兄杨国忠,传说他曾与从妹虢国夫人通奸。

    【简析】:
    本诗约作于天宝十二年(753)或次年。诗的主旨是对杨贵妃兄姐妹们嚣张气焰的指斥和鞭笞。唐代自武后以来,外戚擅权已成为统治阶层中一种通常现象,他们形成了一个特殊的利益集团,引起了广大人民的强烈不满,这也是后来酿成安史之乱的主国。在白居易的《长恨歌》之前,以杨氏兄姐妹为题材的诗就已经不少,但都没有杜甫这首深刻。本诗通篇只是写“丽人”们的生活情形,却正如前人所说的,达到了“无一刺讥语,描摹处语语刺讥;无一慨叹声,点逗处声声慨叹”的艺术效果。


      《旧唐书·杨贵妃传》载:“玄宗每年十月,幸华清宫,国忠姊妹五家扈从。每家为一队,着一色衣;五家合队,照映如百花之焕发。而遗钿坠舄,瑟瑟珠翠,璨瓓芳馥于路。而国忠私于虢国,而不避雄狐之刺;每入朝,或联镳方驾,不施帷幔。每三朝庆贺,五鼓待漏,靓妆盈巷,蜡炬如昼。”又杨国忠于天宝十一载(752)十一月为右相。这首诗当作于十二载春,讽刺了杨家兄妹骄纵荒淫的生活,曲折地反映了君王的昏庸和时政的腐败。
      成功的文学作品,它的倾向应当从场面和情节中自然而然地流露出来,不应当特别把它指点出来,作者的见解愈隐蔽,对艺术作品来说就愈好;而且作家不必要把他所描写的社会冲突的历史的未来的解决办法硬塞给读者。《丽人行》就是这样的一篇成功之作。这篇歌行的主题思想和倾向倒并不隐晦难懂,但确乎不是指点出来而是从场面和情节中自然而然地流露出来的。从头到尾,诗人描写那些简短的场面和情节,都采取象《陌上桑》那样一些乐府民歌中所惯常用的正面咏叹方式,态度严肃认真,笔触精工细腻,着色鲜艳富丽、金碧辉煌,丝毫不露油腔滑调,也不作漫画式的刻画。但令人惊叹不置的是,诗人就是在这一本正经的咏叹中,出色地完成了诗歌揭露腐朽、鞭挞邪恶的神圣使命,获得了比一般轻松的讽刺更为强烈的艺术批判力量。诗中首先泛写上巳曲江水边踏青丽人之众多,以及她们意态之娴雅、体态之优美、衣着之华丽。辛延年《羽 林郎》:“胡姬年十五,春日独当垆。长裾连理带,广袖合欢襦。头上蓝田玉,耳后大秦珠。两鬟何窈窕,一世良所无。”《陌上桑》:“头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。”《焦仲卿妻》:“着我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳着明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。”回环反复,咏叹生情,“态浓”八句就是从这种民歌表现手法中变化出来的。《杜臆》:“钟云:‘本是风刺,而诗中直叙富丽,若深不容口,妙妙。’又云:‘如此富丽,而一片清明之气行乎其中。’……‘态浓意远’、‘骨肉匀’,画出一个国色。状姿色曰‘骨肉匀’,状服饰曰‘稳称身’,可谓善于形容。”前人已看到了这诗用工笔彩绘仕女图画法作讽刺画的这一特色。胡夏客说:“唐宣宗尝语大臣曰: ‘玄宗时内府锦袄二,饰以金雀,一自御,一与贵妃;今则卿等家家有之矣。’ 此诗所云,盖杨氏服拟于宫禁也。”总之,见丽人服饰的豪华,见丽人非等闲之辈。写到热闹处,笔锋一转,点出“就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦”,则虢国、秦国(当然还有韩国)三夫人在众人之内了。着力描绘众丽人,着眼却在三夫人;三夫人见,众丽人见,整个上层贵族骄奢淫佚之颓风见,不讽而讽意见。肴馔讲究色、香、味和器皿的衬托。“紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞”,举出一二品名,配以适当颜色,便写出器皿的雅致,肴馔的精美丰盛以及其香、其味来。这么名贵的山珍海味,缕切纷纶而厌饫久未下箸,不须明说,三夫人的骄贵暴殄,已刻画无遗了。“黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍”,内廷太监鞚马飞逝而来,却路不动尘,这是何等的规距,何等的排场!皇家气派,毕竟不同寻常。写得真好看煞人,也惊恐煞人。如此煞有介事地派遣太监前来,络绎不绝于途,到底所为何事?原来是奉旨从御厨房里送来珍馐美馔为诸姨上巳曲江修禊盛筵添菜助兴,头白阿瞒(唐玄宗宫中常自称“阿瞒”)不可谓不体贴入微,不可谓不多情,也不可谓不昏庸了。乐史《杨太真外传》载:“时新丰初进女伶谢阿蛮,善舞。上与妃子钟念,因而受焉。就按于清元小殿,宁王吹玉笛,上羯鼓,妃琵琶,马仙期方响,李龟年觱篥,张野狐箜篌,贺怀智拍。自旦至午,欢洽异常。时唯妃女弟秦国夫人端坐观之。曲罢,上戏曰: ‘阿瞒乐籍,今日幸得供养夫人。请一缠头!’ 秦国曰:‘岂有大唐天子阿姨,无钱用邪?’ 遂出三百万为一局焉。”黄门进馔是时人目睹,曲罢请赏是宋人传奇,真真假假,事出有因,两相对照,风流天子精神面貌的猥琐可以想见了。“箫鼓哀吟”、“宾从杂遝”,承上启下,为“后来”者的出场造作声势,烘托气氛。彼“后来”者鞍马逡巡,无须通报,意然当轩下马,径入锦茵与三夫人欢会:此情此景,纯从旁观冷眼中显出,当目击者和读者目瞪口呆惊诧之余,稍加思索,便知其人,便知其事了。北魏胡太后曾威逼杨白花私通,杨白花惧祸,降梁,改名杨华。胡太后思念他,作《杨白花歌》,有“秋去春来双燕子,愿衔杨花入窠里”之句。“青鸟”是神话传说中西王母的使者,唐诗中多用来指“红娘”一类角色。章碣《曲江》诗有“落絮却笼他树白”之句,可见曲江沿岸盛植杨柳。又隋唐时期,关中地域气温较高,上巳(阴历三月三日)飘杨花,当是实情。“杨花”二句似赋而实比兴,暗喻杨国忠与虢国夫人的淫乱。乐史《杨太真外传》载:“虢国又与国忠乱焉。略无仪检,每入朝谒,国忠与韩、虢连辔,挥鞭骤马,以为谐谑。从官监妪百余骑。秉烛如昼,鲜装袨服而行,亦无蒙蔽。”他们倒挺开通,竟敢招摇过市,携众遨游,公开表演种种肉麻丑态。既然如此,为什么“先时丞相未至,观者犹得近前,乃其既至,则呵禁赫然”(黄生语),不许游人围观了呢?为了显示其“炙手可热”权势之烜赫,这固然是个原因,但觥筹交错,酒后耳热,放浪形骸之外,虽是开通人,也有不想让旁人窥见的隐私。“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”,青鸟衔去的一方红手帕,便于有意无意中泄露了一点春光。七绝《虢国夫人》:“虢国夫人承主恩,平明上马入金门。却嫌脂粉涴颜色,澹扫蛾眉朝至尊。”见杜甫《草堂逸诗》,一作张祜诗。这诗写出了虢国夫人的狐媚相,可与《丽人行》参读。浦起龙评《丽人行》说:“无一刺讥语,描摹处语语刺讥;无一慨叹声,点逗处声声慨叹。”这不是说,这诗的倾向不是指点出来,而是从场面和情节中自然而然地流露出来的么?对于当时诗人所描写的社会冲突到底有什么解决办法呢?他即使多少意识到了,恐怕也不敢认真去想,更谈不上把它硬塞给读者。但读者读后却不能不想:最高统治集团既然这样腐败,天下不乱才怪!这不是抽象的说教,这是读者被激动起来的心灵直感地从艺术中所获得的逻辑。  
  • 唐代阅读:2380次
  • 沐浴

  • 正文:
    经年不沐浴,尘垢满肌肤。今朝一澡濯,衰瘦颇有馀。
    老色头鬓白,病形支体虚。衣宽有剩带,发少不胜梳。
    自问今年几,春秋四十初。四十已如此,七十复何知。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2376次
  • 病中诗十五首。卖骆马

  • 正文:
    五年花下醉骑行,临卖回头嘶一声。
    项籍顾骓犹解叹,乐天别骆岂无情。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2376次
  • 李白《长相思·其一》:天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难

  •   长相思·其一

      李白

      长相思,在长安。

      络纬①秋啼金井阑②,微霜凄凄簟色寒③。

      孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

      美人如花隔云端,上有青冥之高天,下有渌水之波澜。

      天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难。

      长相思,摧心肝。

      【注释】

      ①络纬:又名莎鸡,俗称纺织娘。

      ②金井阑:精美的井阑。

      ③簟色寒:指竹席的凉意。

      【简析】

      这两首诗,都是诉述相思之苦。

      其一,以秋声秋景起兴,写男思女。所思美人,远在长安。天和地远,关山阻遏,梦魂难越,见面为难。或以为此诗别有寄托,是诗人被迫离开长安后,对唐玄宗的怀念。喻守真以为“不能说他别有寄托,完全咏的‘长相思’本意”,此说有其道理。

      其二,以春花春风起兴,写女思男。望月怀思,抚琴寄情,忆君怀君,悱恻缠绵。真有“人比黄花瘦”之叹。

      这两首诗,在《李太白诗集》中,一收卷三,一收卷六。所写时地迥异,格调也截然不同,实为风马牛不相及。但蘅塘退士辑为先后,看起来似乎是一对男女,天各一方,各抒相思之苦,其实不然。
  • 唐代阅读:2373次
  • 韩愈-诗词《岳阳楼别窦司直》 古诗 全诗赏析

  • 洞庭九州间,厥大谁与让。南汇群崖水,北注何奔放。
    潴为七百里,吞纳各殊状。自古澄不清,环混无归向。
    炎风日搜搅,幽怪多冗长。轩然大波起,宇宙隘而妨。
    巍峨拔嵩华,腾踔较健壮。声音一何宏,轰輵车万两。
    犹疑帝轩辕,张乐就空旷。蛟螭露笋簴,缟练吹组帐。
    鬼神非人世,节奏颇跌踼。阳施见夸丽,阴闭感凄怆。
    朝过宜春口,极北缺堤障。夜缆巴陵洲,丛芮才可傍。
    星河尽涵泳,俯仰迷下上。余澜怒不已,喧聒鸣瓮盎。
    明登岳阳楼,辉焕朝日亮。飞廉戢其威,清晏息纤纩。
    泓澄湛凝绿,物影巧相况。江豚时出戏,惊波忽荡漾。
    时当冬之孟,隙窍缩寒涨。前临指近岸,侧坐眇难望。
    涤濯神魂醒,幽怀舒以畅。主人孩童旧,握手乍忻怅。
    怜我窜逐归,相见得无恙。开筵交履舄,烂漫倒家酿。
    杯行无留停,高柱送清唱。中盘进橙栗,投掷倾脯酱。
    欢穷悲心生,婉娈不能忘。念昔始读书,志欲干霸王。
    屠龙破千金,为艺亦云亢。爱才不择行,触事得谗谤。
    前年出官由,此祸最无妄。公卿采虚名,擢拜识天仗。
    奸猜畏弹射,斥逐恣欺诳。新恩移府庭,逼侧厕诸将。
    于嗟苦驽缓,但惧失宜当。追思南渡时,鱼腹甘所葬。
    严程迫风帆,劈箭入高浪。颠沈在须臾,忠鲠谁复谅。
    生还真可喜,克己自惩创。庶从今日后,粗识得与丧。
    事多改前好,趣有获新尚。誓耕十亩田,不取万乘相。
    细君知蚕织,稚子已能饷。行当挂其冠,生死君一访。
  • 唐代阅读:2372次
  • 古决绝词

  • 正文:
    乍可为天上牵牛织女星,不愿为庭前红槿枝。
    七月七日一相见,相见故心终不移。那能朝开暮飞去,
    一任东西南北吹。分不两相守,恨不两相思。对面且如此,
    背面当可知。春风撩乱伯劳语,况是此时抛去时。
    握手苦相问,竟不言后期。君情既决绝,妾意已参差。
    借如死生别,安得长苦悲。
    噫春冰之将泮,何予怀之独结。有美一人,于焉旷绝。
    一日不见,比一日于三年,况三年之旷别。
    水得风兮小而已波,笋在苞兮高不见节。矧桃李之当春,
    竞众人而攀折。我自顾悠悠而若云,
    又安能保君皑皑之如雪。感破镜之分明,睹泪痕之馀血。
    幸他人之既不我先,又安能使他人之终不我夺。已焉哉,
    织女别黄姑。一年一度暂相见,彼此隔河何事无。
    夜夜相抱眠,幽怀尚沉结。那堪一年事,长遣一宵说。
    但感久相思,何暇暂相悦。虹桥薄夜成,龙驾侵晨列。
    生憎野鹤性迟回,死恨天鸡识时节。曙色渐曈曈,
    华星欲明灭。一去又一年,一年何可时彻。有此迢递期,
    不如死生别。天公隔是妒相怜,何不便教相决绝。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    元稹,元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
  • 唐代阅读:2370次
  • 正文:
    微云淡河汉,疏雨滴梧桐。
    逐逐怀良驭,萧萧顾乐鸣。(《省试骐骥长鸣》诗,
    见《丹阳集》)


    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    孟浩然,孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
  • 唐代阅读:2370次
  • 长柳

  • 正文:
    晨征犯烟磴,夕憩在云关。晚风清近壑,新月照澄湾。
    郊童樵唱返,津叟钓歌还。客行无与晤,赖此释愁颜。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王勃,王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。
  • 唐代阅读:2369次
  • 柳宗元《柳州峒氓》全诗翻译赏析

  •     柳州峒氓

        柳宗元

        郡城南下接通津,

        异服殊音不可亲。

        青箬裹盐归峒客,

        绿荷包饭趁虚人。

        鹅毛御腊缝山罽,

        鸡骨占年拜水神。

        愁向公庭问重译,

        欲投章甫作文身。

        柳宗元诗鉴赏

        柳宗元被贬永州司马十年期间,心情一直很郁闷,经常纵情于山水以消忧,不大与人民接近。调任柳州刺史后,思想有所转变。他想到柳州尽管比永州更远离中原,地更偏僻,条件更差,但自己身为一州的长官,与过去在永州任司马闲职时已不同,有了政治实权,在这里还是可以有所作为的。于是深入民间,了解人民的生活、风俗、习惯,关心他们的疾苦。《柳州峒氓》这首诗,就是写他在柳州和峒氓生活接近的情况的。

        头二句写初到柳州时的感受。

        “郡城南下接通津,异服殊音不可亲。”这两句是说:柳州城南有一个四通八达的柳江渡口,从那里经过的是穿着特殊服装的少数民族人民,与他们言语不通,难以亲近。这两句是总起,“不可亲”三字,深含感叹之情,很自然地开启下文。

        中间四句接着写峒氓的生活、习俗。

        柳州峒氓,多住在山村,日常生活必需品尤其是盐,要到郡城集市去买,所以三、四两句接着描写他们赶集的情景:“青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。”这两句是用倒置法,意思是说:峒氓们用绿色的荷叶包着饭去赶集买盐,买好了盐就用宽大的青箬竹叶裹着带回山村去,往返甚是辛苦。

        第五句写峒氓御寒之物。

        “鹅毛御腊缝山罽”,御腊,就是御寒的意思。

        腊,腊月,即阴历十二月,是天气很冷的时候,罽(jì记),用毛做的毡子一类东西,这里指用鹅毛缝制的被子。这句是说,在天气寒冷的腊月里,峒氓们用鹅毛制成的被子来抵御寒冷。

        下句接着写峒氓的迷信风俗。

        “鸡骨占年拜水神”.“鸡骨占年”,是峒氓的迷信风俗,以为占卜可以知道年景的好坏。“拜水神”,即向水神礼拜。这句是说:峒氓们用鸡骨去占卜,问水神祈祷一年的好收成。

        以上四句描写了柳州峒氓的贫苦生活和迷信风俗,富有浓厚的地方色彩。三、四两句如画。

        最后两句抒写心意,表示愿意随俗。

        “愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。”章甫,古代的一种礼帽,这里指代士大夫的服装。文身:在身上刺画花纹。这是古代越地的一种习俗。《庄子·逍遥游》里说:宋国人到越国去贩卖章甫这种礼帽,越国人断发文身,用不着这种礼帽。这里化用这个故事,表示愿意随俗。以上两句意思是说,我不乐意只在公庭上通过译员来和峒氓接触,而宁愿抛掉中原的士大夫服装,随峒氓的习俗,在身上也刺上花纹,学习他们的样子,与他们亲近。

        这首诗用朴素的语言,如实地描写出诗人和柳州少数民族人民生活接近的情况。起初虽然感到“异服殊音不可亲”.最后却“欲投章甫作文身。”诗人自己本来不信神,而民间有迷信风俗,但他不肯疏远他们,而愿意和他们在一起,表现出了入乡随俗的思想。
  • 唐代阅读:2369次