先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖唐代〗诗词集锦
  • 杜甫-诗词《茅屋为秋风所破歌》 古诗 全诗赏析、作者及出处

  • 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。
    茅飞度江洒江郊,高者挂罥长林梢,
    下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,
    忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。
    唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。
    俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。
    布衾多年冷似铁,骄儿恶卧踏里裂。
    床床屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
    自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻。
    安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,
    风雨不动安如山。
    呜呼何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足。

    作品赏析 【注释】:
      上元二年(761)的春天,杜甫求亲告友,在成都浣花溪边盖起了一座茅屋,总算有了一个栖身之所。不料到了八月,大风破屋,大雨又接踵而至。诗人长夜难眠,感慨万千,写下了这篇脍炙人口的诗篇。诗写的是自己的数间茅屋,表现的却是忧国忧民的情感。
      这首诗可分为四节。第一节五句,句句押韵,“号”、“茅”、“郊”、“梢”、“坳”五个开口呼的平声韵脚传来阵阵风声。“八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。”起势迅猛。“风怒号”三字,音响宏大,读之如闻秋风咆哮。一个“怒”字,把秋风拟人化,从而使下一句不仅富有动作性,面且富有浓烈的感情色彩。诗人好容易盖了这座茅屋,刚刚定居下来,秋风却故意同他作对似的,怒吼而来,卷起层层茅草,怎能不使诗人万分焦急?“茅飞渡江洒江郊”的“飞”字紧承上句的“卷”字,“卷”起的茅草没有落在屋旁,却随风“飞”走,“飞”过江去,然后分散地、雨点似地“洒”在“江郊”:“高者挂罥长林梢”,很难弄下来;“下者飘转沉塘坳”,也很难收回来。“卷”、“飞”、“渡”、“洒”、“挂罥”、“飘转”,一个接一个的动态不仅组成一幅幅鲜明的图画,而且紧紧地牵动诗人的视线,拨动诗人的心弦。诗人的高明之处在于他并没有抽象地抒情达意,而是寓情意于客观描写之中。我们读这几句诗,分明看见一个衣衫单薄、破旧的干瘦老人拄着拐杖,立在屋外,眼巴巴地望着怒吼的秋风把他屋上的茅草一层又一层地卷了起来,吹过江法,稀里哗啦地洒在江郊的各处;而他对大风破屋的焦灼和怨愤之情,也不能不激起我们心灵上的共鸣。
      第二节五句。这是前一节的发展,也是对前一节的补充。前节写“洒江郊”的茅草无法收回。是不是还有落在平地上可以收回的呢?有的,然而却被“南村群童”抱跑了!“欺我老无力”五字宜着眼。如果诗人不是“老无力”,而是年当壮健有气力,自然不会受这样的欺侮。“忍能对面为盗贼”,意谓竟然忍心在我的眼前做盗贼!这不过是表现了诗人因“老无力”而受欺侮的愤懑心情而已,决不是真的给“群童”加上“盗贼”的罪名,要告到官府里去办罪。所以,“唇焦口燥呼不得”,也就无可奈何了。用诗人《又呈吴郎》一诗中的话说,这正是“不为困穷宁有此”!诗人如果不是十分困穷,就不会对大风刮走茅草那么心急如焚;“群童”如果不是十分困穷,也不会冒着狂风抱那些并不值钱的茅草。这一切,都是结尾的伏线。“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的崇高愿望,正是从“四海困穷”的现实基础上产生出来的。
      “归来倚杖自叹息”总收一、二两节。诗人大约是一听到北风狂叫,就担心盖得不够结实的茅屋发生危险,因而就拄杖出门,直到风吹屋破,茅草无法收回,这才无可奈何地走回家中。“倚杖”,当然又与“老无力”照应。“自叹息”中的“自”字,下得很沉痛!诗人如此不幸的遭遇只有自己叹息,未引起别人的同情和帮助,则世风的浇薄,就意在言外了,因而他“叹息”的内容,也就十分深广!当他自己风吹屋破,无处安身,得不到别人的同情和帮助的时候,分明联想到类似处境的无数穷人。
  • 唐代阅读:2657次
  • 韩愈-诗词《南山诗》 古诗 全诗赏析

  • 吾闻京城南,兹惟群山囿。东西两际海,巨细难悉究。
    山经及地志,茫昧非受授。团辞试提挈,挂一念万漏。
    欲休谅不能,粗叙所经觏。尝升崇丘望,戢戢见相凑。
    晴明出棱角,缕脉碎分绣。蒸岚相澒洞,表里忽通透。
    无风自飘簸,融液煦柔茂。横云时平凝,点点露数岫。
    天空浮修眉,浓绿画新就。孤撑有巉绝,海浴褰鹏噣。
    春阳潜沮洳,濯濯吐深秀。岩峦虽嵂崒,软弱类含酎。
    夏炎百木盛,荫郁增埋覆。神灵日歊歔,云气争结构。
    秋霜喜刻轹,磔卓立癯瘦。参差相叠重,刚耿陵宇宙。
    冬行虽幽墨,冰雪工琢镂。新曦照危峨,亿丈恒高袤。
    明昏无停态,顷刻异状候。西南雄太白,突起莫间簉。
    藩都配德运,分宅占丁戊。逍遥越坤位,诋讦陷乾窦。
    空虚寒兢兢,风气较搜漱。朱维方烧日,阴霰纵腾糅。
    昆明大池北,去觌偶晴昼。绵联穷俯视,倒侧困清沤。
    微澜动水面,踊跃躁猱狖。惊呼惜破碎,仰喜呀不仆。
    前寻径杜墅,岔蔽毕原陋。崎岖上轩昂,始得观览富。
    行行将遂穷,岭陆烦互走。勃然思坼裂,拥掩难恕宥。
    巨灵与夸蛾,远贾期必售。还疑造物意,固护蓄精祐。
    力虽能排斡,雷电怯呵诟。攀缘脱手足,蹭蹬抵积甃。
    茫如试矫首,堛塞生怐愗。威容丧萧爽,近新迷远旧。
    拘官计日月,欲进不可又。因缘窥其湫,凝湛閟阴兽。
    鱼虾可俯掇,神物安敢寇。林柯有脱叶,欲堕鸟惊救。
    争衔弯环飞,投弃急哺鷇。旋归道回睨,达枿壮复奏。
    吁嗟信奇怪,峙质能化贸。前年遭谴谪,探历得邂逅。
    初从蓝田入,顾盻劳颈脰。时天晦大雪,泪目苦矇瞀。
    峻涂拖长冰,直上若悬溜。褰衣步推马,颠蹶退且复。
    苍黄忘遐睎,所瞩才左右。杉篁咤蒲苏,杲耀攒介胄。
    专心忆平道,脱险逾避臭。昨来逢清霁,宿愿忻始副。
    峥嵘跻冢顶,倏闪杂鼯鼬。前低划开阔,烂漫堆众皱。
    或连若相从,或蹙若相斗。或妥若弭伏,或竦若惊雊。
    或散若瓦解,或赴若辐凑。或翩若船游,或决若马骤。
    或背若相恶,或向若相佑。或乱若抽笋,或嵲若注灸。
    或错若绘画,或缭若篆籀。或罗若星离,或蓊若云逗。
    或浮若波涛,或碎若锄耨。或如贲育伦,赌胜勇前购。
    先强势已出,后钝嗔G 譳。或如帝王尊,丛集朝贱幼。
    虽亲不亵狎,虽远不悖谬。或如临食案,肴核纷饤饾。
    又如游九原,坟墓包椁柩。或累若盆罂,或揭若è豆。
    或覆若曝鳖,或颓若寝兽。或蜿若藏龙,或翼若搏鹫。
    或齐若友朋,或随若先后。或迸若流落,或顾若宿留。
    或戾若仇雠,或密若婚媾。或俨若峨冠,或翻若舞袖。
    或屹若战阵,或围若蒐狩。或靡然东注,或偃然北首。
    或如火熹焰,或若气饙馏。或行而不辍,或遗而不收。
    或斜而不倚,或弛而不彀。或赤若秃鬝,或熏若柴槱。
    或如龟拆兆,或若卦分繇。或前横若剥,或后断若姤。
    延延离又属,夬夬叛还遘。喁喁鱼闯萍,落落月经宿。
    誾誾树墙垣,巘巘驾库厩。参参削剑戟,焕焕衔莹琇。
    敷敷花披萼,J J 屋摧霤。悠悠舒而安,兀兀狂以狃。
    超超出犹奔,蠢蠢骇不懋。大哉立天地,经纪肖营腠。
    厥初孰开张,黾勉谁劝侑。创兹朴而巧,戮力忍劳疚。
    得非施斧斤,无乃假诅咒。鸿荒竟无传,功大莫酬僦。
    尝闻于祠官,芬苾降歆嗅。斐然作歌诗,惟用赞报酭。

    作品赏析    注释:
      
      ① 朱熹云:“或只作‘南山一首’无‘诗’字。”  钱仲联云:“《诗·召南》毛传:‘南山,周南山也。’又《秦风》毛传:‘终南,周之名山中南也。’《初学记》:‘刘向《五经要义》曰:终南山,长安南山也。一名太一。潘岳《关中记》曰:其山一名中南,言在天之中,居都之南,故曰中南。’《汉书·地理志》:‘右扶风武功县东有太一山,古文以为终南。’张衡《西京赋》:‘于前则终南、太一。’薛综注:‘终南、太一,二名也。’李善注:‘终南,南山之总名。太一,一山之别号耳。’《括地志》:‘终南山,一名中南山,一名太一山,一名南山,一名橘山,一名楚山,一名秦山,一名周南山,一名地肺山,在雍州万年县南五十里。’《雍录》:‘终南山横亘关中南面,西起秦陇,东彻蓝田,凡雍、岐、眉、鄠、长安、万年,相去六百里,而连绵峙据其南者,皆此之一山也。’按:山既绵长若此,合之则一山,分之则有数名也,随所在而异耳。” 樊汝霖云:“凡百有二韵,元和初自江陵法曹召为国子博士作。” 方世举云:“诗中云‘前年遭谴谪’,又云‘昨来逢清霁’,则此诗作于阳山召还之后。” 方成珪《昌黎先生诗文年谱》:“诗云‘昨来逢清霁’,谓六月召拜国子博士时,于‘朱维方烧日’二语见之。”
  • 唐代阅读:2656次
  • 秋江送别二首

  • 正文:
    早是他乡值早秋,江亭明月带江流。
    已觉逝川伤别念,复看津树隐离舟。 归舟归骑俨成行,江南江北互相望。
    谁谓波澜才一水,已觉山川是两乡。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王勃,王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。
  • 唐代阅读:2655次
  • 赠楚州郭使君

  • 正文:
    淮水东南第一州,山围雉堞月当楼。黄金印绶悬腰底,
    白雪歌诗落笔头。笑看儿童骑竹马,醉携宾客上仙舟。
    当家美事堆身上,何啻林宗与细侯。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2653次
  • 岁晚

  • 正文:
    霜降水返壑,风落木归山。冉冉岁将宴,物皆复本源。
    何此南迁客,五年独未还。命屯分已定,日久心弥安。
    亦尝心与口,静念私自言。去国固非乐,归乡未必欢。
    何须自生苦,舍易求其难。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2648次
  • 变行路难

  • 正文:
    向晚横吹悲,风动马嘶合。前驱引旗节,千里阵云匝。
    单于下阴山,砂砾空飒飒。封侯取一战,岂复念闺阁。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王昌龄,王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
  • 唐代阅读:2648次
  • 怀吴中冯秀才

  • 正文:
    长洲苑外草萧萧,却算游程岁月遥。
    唯有别时今不忘,暮烟秋雨过枫桥。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜牧,杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
  • 唐代阅读:2645次
  • 酬乐天劝醉

  • 正文:
    神曲清浊酒,牡丹深浅花。少年欲相饮,此乐何可涯。
    沉机造神境,不必悟楞伽。酡颜返童貌,安用成丹砂。
    刘伶称酒德,所称良未多。愿君听此曲,我为尽称嗟。
    一杯颜色好,十盏胆气加。半酣得自恣,酩酊归太和。
    共醉真可乐,飞觥撩乱歌。独醉亦有趣,兀然无与他。
    美人醉灯下,左右流横波。王孙醉床上,颠倒眠绮罗。
    君今劝我醉,劝醉意如何。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    元稹,元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
  • 唐代阅读:2643次
  • 赠王九

  • 正文:
    日暮田家远,山中勿久淹。归人须早去,稚子望陶潜。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    孟浩然,孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
  • 唐代阅读:2643次
  • 寒闺夜

  • 正文:
    夜半衾裯冷,孤眠懒未能。笼香销尽火,巾泪滴成冰。
    为惜影相伴,通宵不灭灯。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2640次
  • 朱陈村

  • 正文:
    徐州古丰县,有村曰朱陈。去县百馀里,桑麻青氛氲。
    机梭声札札,牛驴走纭纭。女汲涧中水,男采山上薪。
    县远官事少,山深人俗淳。有财不行商,有丁不入军。
    家家守村业,头白不出门。生为村之民,死为村之尘。
    田中老与幼,相见何欣欣。一村唯两姓,世世为婚姻。
    亲疏居有族,少长游有群。黄鸡与白酒,欢会不隔旬。
    生者不远别,嫁娶先近邻。死者不远葬,坟墓多绕村。
    既安生与死,不苦形与神。所以多寿考,往往见玄孙。
    我生礼义乡,少小孤且贫。徒学辨是非,只自取辛勤。
    世法贵名教,士人重冠婚。以此自桎梏,信为大谬人。
    十岁解读书,十五能属文。二十举秀才,三十为谏臣。
    下有妻子累,上有君亲恩。承家与事国,望此不肖身。
    忆昨旅游初,迨今十五春。孤舟三适楚,羸马四经秦。
    昼行有饥色,夜寝无安魂。东西不暂住,来往若浮云。
    离乱失故乡,骨肉多散分。江南与江北,各有平生亲。
    平生终日别,逝者隔年闻。朝忧卧至暮,夕哭坐达晨。
    悲火烧心曲,愁霜侵鬓根。一生苦如此,长羡村中民。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2636次
  • 《秋浦歌》李白唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

     

      这首《秋浦歌》家喻户晓,它是李白组诗作品《秋浦歌十七首》中的第十五首。这组诗创作于唐玄宗天宝年间作者再游秋浦(今安徽贵池西)时。全诗内容丰富,情感深厚,从不同角度歌咏了秋浦的山川风物和民俗风情,同时在歌咏中又或隐或现地流露出忧国伤时和身世悲凉之叹。

     

    【原文】

     

    秋浦歌(其十五)

    白发三千丈,缘愁似个长。

    不知明镜里,何处得秋霜?

     

    【注释】

     

    1、个:如此,这般。

    2、秋霜:形容头发白如秋霜。

     

    【白话翻译】

     

      白发长达三千丈,是因为愁才长得这样长。不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?

     

    【写作背景】

     

      秋浦,唐代池州郡属县,在今安徽省贵池县西,因境内有秋浦水而得名,是唐代银和铜的产地之一。李白一生三次游秋浦,留下七十余篇佳作。这十七首诗大约作于天宝十三载(754)第二次游秋浦时期(一说为天宝十二载)。当时李白因受谗遭疏离开长安已经十年。在这十年中,李白云游天下,四海为家,北上燕、赵,南下江、淮;其中不乏痛快欢畅的时候,特别是曾和杜甫两人携手同游梁、宋,把酒论诗,快意非常。不过,他在秋浦时的心情并不太好。天宝十二载(753),他曾北游幽蓟,亲见安禄山势力坐大,君王养痈已成。此时他正是怀着极其悲愤的心情再游江南的。

     

    【赏析】

     

      这是一首抒愤诗。诗人以奔放的激情,浪漫主义的艺术手法,塑造了“自我”的形象,把积蕴极深的怨愤和抑郁宣泄出来,发挥了强烈感人的艺术力量。

      “白发三千丈。白发哪能有三千丈长呢?李白咏庐山瀑布为“飞流直下三千尺”,已是奇语不凡;而这里咏白发,竟说白发比庐山瀑布更长十倍,大胆夸张,非李白莫敢。

      至于像李白的“白发三千丈” ,虽然看似无理(胡仔《苕溪渔隐丛话》云:“‘白发三千丈”,其句可谓豪矣,奈无此理何?”),却完全符合诗人感情的真实。诗人说:“白发三千丈,缘愁似个长。”显然,诗人不是说白发真有三千丈长,而是说愁长;因为忧愁生白发,所以白发像有三千丈长一般。这样写,既准确地表达了诗人内在感受的真实性,又巧妙地赋予诗歌外在形象以更大的感染力。这样的夸张不但不虚妄,而且很有分寸;正如刘勰《文心雕龙·夸饰篇》所说:“使夸而有节,饰而不诬,亦可谓之懿也。”

      如果说首两句劈空而来,显得有点突兀,那么末两句索性明言。它说明诗人在照镜时,看到满头白发繁若秋霜,遂禁不住感喟万分。诗人连用了“不知”与“何处”两个词组成问句。但他似问非问,或明知故问,纯粹是借此抒发感慨而已。“秋霜”固然指白发,但另给人以萧瑟的感觉。诗人利用感觉的移借,用外部感觉表达其心理感受。使读者自然联想起诗人晚年的不幸际遇,便难免同生凄凉、寂寞之感了。

     

    【作者介绍】

     

      李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

  • 唐代阅读:2636次
  • 寒夜思友三首

  • 正文:
    久别侵怀抱,他乡变容色。月下调鸣琴,相思此何极。
    云间征思断,月下归愁切。鸿雁西南飞,如何故人别。
    朝朝翠山下,夜夜苍江曲。复此遥相思,清尊湛芳绿。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王勃,王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。
  • 唐代阅读:2630次
  • 早春独游曲江(时为校书郎)

  • 正文:
    散职无羁束,羸骖少送迎。朝从直城出,春傍曲江行。
    风起池东暖,云开山北晴。冰销泉脉动,雪尽草芽生。
    露杏红初坼,烟杨绿未成。影迟新度雁,声涩欲啼莺。
    闲地心俱静,韶光眼共明。酒狂怜性逸,药效喜身轻。
    慵慢疏人事,幽栖逐野情。回看芸阁笑,不似有浮名。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2625次
  • 见元九悼亡诗,因以此寄

  • 正文:
    夜泪暗销明月幌,春肠遥断牡丹庭。
    人间此病治无药,唯有楞伽四卷经。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2625次
  • 答谢家最小偏怜女(感元九悼亡诗,因为代答三首)

  • 正文:
    嫁得梁鸿六七年,耽书爱酒日高眠。雨荒春圃唯生草,
    雪压朝厨未有烟。身病忧来缘女少,家贫忘却为夫贤。
    谁知厚俸今无分,枉向秋风吹纸钱。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2622次
  • 移舟泊烟渚,日暮客愁新:孟浩然诗《宿建德江》全文

  •     《宿建德江》

        作者:孟浩然

        移舟泊烟渚,日暮客愁新。

        野旷天低树,江清月近人。
  • 唐代阅读:2621次
  • 遣怀

  • 正文:
    羲和走驭趁年光,不许人间日月长。遂使四时都似电,
    争教两鬓不成霜。荣销枯去无非命,壮尽衰来亦是常。
    已共身心要约定,穷通生死不惊忙。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2620次
  • 李白《送友人》:浮云游子意,落日故人情

  •     送友人

        李白

        青山横北郭①,白水绕东城。

        此地一为别,孤蓬②万里征。

        浮云游子意,落日故人情。

        挥手自兹③去,萧萧班④马鸣。

        【注释】

        ①郭:城墙外的墙,指 城外。

        ②蓬:草名,枯后随风飘荡,这里喻友人。

        ③兹:现在。

        ④班:分别。

        【简析】

        这是首送别诗,充满诗情画意。首联工对,写得别开生面。先写作别处的山水: 青山横亘外城之北,白水环绕东城潺流。此两句以“青山”对“白水”,“北郭”对 “东城”.“青”、“白”相间,色彩明丽。“横”字刻出山之静态,“绕”字画出 水之动态。如此描摹,挥洒自如,秀丽清新。中间二联切题,写分手时的离情别绪。 前两句写对朋友飘泊生涯的关切,落笔如行云流水,舒畅自然。后两句写依依惜别的 心情,巧妙地以“浮云”、“落日”作比,来表明心意。写得有景有情,情景交融。 尾联更进一层,抒发难舍难分的情绪。化用:《诗经·小雅·车攻》“萧萧马鸣” 句,嵌入“班”字,写出马犹不愿离群,何况人乎?烘出缱绻情谊,真是鬼斧神工。

        诗写得新颖别致,丰采殊异。色彩鲜艳,语言流畅,情意宛转含蓄,自然美与人 情美水乳交融,别是一番风味。
  • 唐代阅读:2620次
  • 李白诗《望庐山瀑布 》原文及鉴赏

  •     《望庐山瀑布》

        【唐】李白

        日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

        飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

        作品注释

        ⑴庐山:又名匡山,中国名山之一。位于今江西省九江市北部的鄱阳湖盆地,在庐山区境内,耸立于鄱阳湖、长江之滨。

        ⑵香炉峰:庐山北部名峰。水气郁结峰顶,云雾弥漫如香烟缭绕,故名。南见:一作“南望”.

        ⑶三百丈:一作“三千匹”.壑(hè):坑谷。“喷壑”句:意谓瀑布喷射山谷,一泻数十里。

        ⑷歘(xū):歘忽,火光一闪的样子。飞电:空中闪电,一作“飞练”.隐若:一作“宛若”.白虹:一种出现在雾上的淡白色的虹。“欻如”二句:意谓快如闪电而来,隐似白虹而起。

        ⑸河汉:银河,又称天河。一作“银河”.“半洒”句:一作“半泻金潭里”.

        ⑹造化:大自然。

        ⑺江月:一作“山月”.“江月”句:意谓瀑布在江月的映照下,显得更加清澈。

        ⑻潈(zōng):众水汇在一起。“空中”二句:意谓瀑布在奔流过程中所激起的水花,四处飞溅,冲刷着左右青色的山壁。

        ⑼穹(qióng)石:高大的石头。

        ⑽乐:爱好。乐名山:一作“游名山”.益:更加。闲:宽广的意思。

        ⑾无论:不必说。漱:漱洗。琼液:传说中仙人的饮料。此指山中清泉。还得:但得。一作“且得”.尘颜:沾满风尘的脸。洗尘颜:喻指洗除在尘世中所沾染的污垢。

        ⑿谐:谐和。宿:旧。宿所好:素来的爱好。“且谐”二句:一作“集谱宿所好,永不归人间”,又一作“爱此肠欲断,不能归人间”.

        ⒀香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:“香炉初上日,瀑布喷成虹。” “日照”二句:一作“庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟”.

        ⒁遥看:从远处看。挂:悬挂。前川:一作“长川”.川:河流,这里指瀑布。

        ⒂直:笔直。三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。

        ⒃疑:怀疑。银河:古人指银河系构成的带状星群。九天:一作“半天”.古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。此句极言瀑布落差之大。

        赏析

        这是李白五十岁左右隐居庐山时写的一首风景诗。这首诗形象地描绘了庐山瀑布雄奇壮丽的景色,反映了诗人对祖国大好河山的无限热爱。   首句“日照香炉生紫烟”.“香炉”是指庐山的香炉峰。此峰在庐山西北,形状尖圆,像座香炉。由于瀑布飞泻,水气蒸腾而上,在丽日照耀下,仿佛有座顶天立地的香炉冉冉升起了团团紫烟。一个“生”字把烟云冉冉上升的景象写活了。此句为瀑布设置了雄奇的背景,也为下文直接描写瀑布渲染了气氛。

        次句“遥看瀑布挂前川”.“遥看瀑布”四字照应了题目《望庐山瀑布》。“挂前川” 是说瀑布像一条巨大的白练从悬崖直挂到前面的河流上。“挂”字化动为静,维纱维肖地写出遥望中的瀑布。
  • 唐代阅读:2611次
  • 来往不逢人,长歌楚天碧:柳宗元《溪居》全诗翻译赏析

  •     溪居

        柳宗元

        久为簪组①累,幸此南夷②谪③。

        闲依农圃邻,偶似山林客。

        晓耕翻露草,夜榜④响溪石。

        来往不逢人,长歌楚天⑤碧。

        【诗人简介】

        柳宗元:(773- 819),字子厚,河东(今山西永济)人。贞元年间进士及第复中博学宏辞,授集贤院正字。调蓝田尉,迁监察御史里行。顺宗即位,任礼部员外郎,参预政治革新。不久宪宗继位,废新政,打击革新派。被贬为永州司马,十年后召还长安,复出为柳州刺史。病逝于柳州。与韩愈发起古文 运动,为一代古文大家,世称“韩柳”. 其诗得《离骚》馀意, 常于自然景物之中寄托幽思,纤而归于淡泊,简古而含有至味。成就不及散文, 却能独具特色。

        【注释】

        ①簪组:这里是做官的意思。

        ②南夷:这里指当时南方的少数民族地区。

        ③滴:流放。

        ④夜榜:夜航。

        ⑤楚天:永州古属楚地。

        【简析】

        这首诗是柳宗元贬官永州居处冉溪之畔时的作品。全诗写谪居佳境,苟得自由,独往独来,偷安自幸。前四句叙述到这里的原因和自己的行径。后四句叙述自己早晚的行动。首尾四句隐含有牢骚之意。“闲依农圃邻”、有“采菊东篱下”之概;“晓耕翻露草”,有“晨兴理荒废”之风。沈德潜评说:“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”(《唐诗别裁集》卷四)这是很有见地的。
  • 唐代阅读:2597次
  • 高适-诗词《题尉迟将军新庙》 古诗 全诗赏析

  • 周室既板荡,贼臣立婴儿。将军独激昂,誓欲酬恩私。
    孤城日无援,高节终可悲。家国共沦亡,精魂空在斯。
    沉沉积冤气,寂寂无人知。良牧怀深仁,与君建明祠。
    父子俱血食,轩车每逶迤。我来荐蘋蘩,感叹兴此词。
    晨光上阶闼,杀气翻旌旗。明明幽冥理,至诚信莫欺。
    唯夫二千石,多庆方自兹。
  • 唐代阅读:2596次
  • 滕王阁诗

  • 正文:
    滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
    画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
    闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
    阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,
    佩玉、鸾铃鸣响的华丽歌舞早已停止。
    早晨,画栋飞上了南浦的云;
    傍晚,珠帘卷入了西山的雨。
    悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着
    时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。
    昔日游赏于高阁中的滕王如今无处可觅,
    只有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流。

    注释
    ⑴滕王阁:故址在今江西南昌赣江滨,江南三大名楼之一。
    ⑵江:指赣江。渚:江中小洲。
    ⑶佩玉鸣鸾:身上佩戴的玉饰、响铃。
    ⑷南浦:地名,在南昌市西南。浦:水边或河流入海的地方(多用于地名)。
    ⑸西山:南昌名胜,一名南昌山、厌原山、洪崖山。
    ⑹日悠悠:每日无拘无束地游荡。
    ⑺物换星移:形容时代的变迁、万物的更替。物:四季的景物。
    ⑻帝子:指滕王李元婴。
    ⑼槛:栏杆。



    作者介绍:
    王勃,王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。
  • 唐代阅读:2595次
  • 吟元郎中白须诗,兼饮雪水茶,因题壁上

  • 正文:
    吟咏霜毛句,闲尝雪水茶。城中展眉处,只是有元家。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:2593次
  • 与诸子登岘山

  • 正文:
    人事有代谢,往来成古今。江山留胜迹,我辈复登临。
    水落鱼梁浅,天寒梦泽深。羊公碑尚在,读罢泪沾襟。(尚在 一作:字在)

    译文:


    译文及注释:

    译文
    人间的事情都有更替变化,来来往往的时日形成古今。
    江山各处保留的名胜古迹,而今我们又可以登攀亲临。
    鱼梁洲因水落而露出江面,云梦泽由天寒而迷濛幽深。
    羊祜碑如今依然巍峨矗立,读罢碑文泪水沾湿了衣襟。

    注释
    ⑴岘山:一名岘首山,在今湖北襄阳城以南。诸子:指人的几个朋友。
    ⑵代谢:交替变化。
    ⑶往来:旧的去,新的来。
    ⑷复登临:对羊祜曾登岘山而言。登临:登山观看。
    ⑸鱼梁:沙洲名,在襄阳鹿门山的沔水中。
    ⑹梦泽:云梦泽,古大泽,即今江汉平原。
    ⑺字:一作“尚”。
    ⑻羊公碑:后人为纪念西晋名将羊祜​而建。羊​祜​镇守襄阳时,常与友人到岘山饮酒诗赋,有过江山依旧人事短暂的感伤。 

    参考资料:

    1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :275 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :47-48 .

    作者介绍:
    孟浩然,孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
  • 唐代阅读:2587次
  • 杜甫-诗词《哀王孙》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。
    又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。
    金鞭断折九马死。骨肉不待同驰驱。
    腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。
    问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。
    已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。
    高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。
    豺狼在邑龙在野。王孙善保千金躯。
    不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。
    昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都。
    朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。
    窃闻天子已传位,圣德北服南单于。
    花门呖面请雪耻,慎勿出口他人狙。
    哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。

    作品赏析【注释】:
    隆准:高鼻。“今何愚”:指哥舒翰率朔方军二十万为安禄山所败。“已传位”:指唐玄宗传位给肃宗。“请雪耻”:肃宗即位后,与回讫修好。回讫又称花门。依匈奴风欲,在宣誓仪式上割面流血以示诚意。南单于在后汉光武帝时曾遣使称臣,此处借指回讫。五陵:指唐高祖献陵,太宗昭陵,高宗乾陵,睿宗桥陵。

    【简析】:
    本诗作于唐天宝十五年(756)安禄山犯长安后几个月。自七月安的部将孙孝哲占领长安后,杀戮了唐宗室霍国长公主以下百余人,诗里所哀的王孙是侥幸逃出来的。诗中既写了唐宗室逃离长安时连子弟都不能相顾的惊恐和王孙流落生的哀伤,也表现了诗人对他们的关切同情和对肃宗的希望。诗人当时还没有从长安逃出,因而其景其情能写得这样逼真。

    --------------------------------------------
      按:明皇西狩,在天宝十五载六月十二日。肃宗即位,改元至德,在七月甲子。是月丁卯,禄山使人杀霍国长公主及王妃驸马等。己巳,又杀王孙及郡县主二十余人。诗云“已经百日窜荆棘”,盖在九月间也。诗必此时所作。《史记·淮阴侯传》:漂母曰:“吾哀王孙而进食。”《旧唐书》:十五载六月九日,潼关不守。十二日凌晨,上自延秋门出。亲王妃主王孙以下,多从之不及。《唐鉴》:杨国忠首倡幸蜀之策,帝然之。甲午既夕,命陈玄礼整比六军,选厩马九百余,外人皆莫知也。乙未黎明,帝独与贵妃姊妹、王子妃主皇孙、杨国忠、韦见素、陈玄礼及亲近宦官宫人,出延秋门。妃主王孙之在外者,皆委之而去。《通鉴》:是日百官犹有入朝者,至宫门犹闻漏声,三卫立仗俨然。门既启,则宫人乱出,中外扰攘,王公士民,四出逃窜。

      长安城头头白乌①,夜飞延秋门上呼②。又向人家啄大屋③,屋底达官走避胡④。
    (此见王孙颠沛而作也。首段忆祸乱之征。赵曰:头白乌,不祥之物,初号门上,故明皇出延秋门。又啄大屋,故朝官一时逃散。)

      ①班固诗:“就逮长安城。”《汉·五行志》:成帝时,童谣曰:“城上乌,尾毕通。”《通俗文》:白头乌,谓之鶷■。杨慎曰:《三国典略》:侯景篡位,令饰朱雀门,其日有白头乌万计,集于门楼。童谣曰:“白头乌,拂朱雀,还与吴。”此盖用其事,以侯景比禄山也。②《雍录》:玄宗幸蜀,自苑西门出。在唐为苑之延秋门,在汉为都城直门也。既出,即由便桥渡渭,自咸阳望马嵬而西。③《汉·高帝纪》:道路人家。《史记·孟轲传》:高门大屋,尊宠之。④《记》:“公之丧,诸达官之长杖。”注:受命于君者,名达于上,谓之达官。

      金鞭折断九马死①,骨肉不得同驰驱②。腰下宝玦青珊瑚③,可怜王孙泣路隅④。问之不肯道姓名⑤,但道困苦乞为奴⑥。已经百日窜荆棘⑦,身上无有完肌肤⑧。高帝子孙尽隆準⑨,龙种自与常人殊⑩。豺狼在邑龙在野(11),王孙善保千金躯(12)。

      (次段叙事,记当时避乱匿身之迹。金鞭四句,言上皇急于出奔,致委王孙而去。问之四句,备写痛苦之词,并狼狈之状。高帝四句,恐其相貌特殊,而为贼所得,曰慎保躯,危之也。)

      ①沈炯诗:“陈王装瑙勒,晋后铸金鞭。”又诗:“来道跃金鞭。”《西京杂记》:文帝自代来,有良马九匹,曰浮云、曰赤电、曰绝群、曰逸骠、曰紫燕骝、曰绿螭骢、曰龙子、曰驎驹、曰绝尘,号为九逸。②《伍子胥传》:“疏骨肉之亲。”《诗》:“载驰载驱。”③《汉书·陈平传》:船人疑其亡将,腰下当有宝器金玉。《西京杂记》:飞燕女弟昭仪,遗飞燕珊瑚玦、玛瑙..。④阮籍诗:“杨朱泣路歧。”张衡《西京赋》:“尸僵路隅。”⑤《东观汉记》:第五伦变易姓名。⑥《史记·李斯传》:困苦之地。于令升《晋纪论》:刘渊、王弥之乱,将相侯王,交头受戮,乞为奴仆而犹不获。《南史》:宜城王遣典签柯令孙杀建安王子真,子真走入床下,叩头乞为奴,不许而死。⑦《左传》:“被苫盖,蒙荆棘。”⑧司马迁书:“其次毁肌肤,断支体受辱。”⑨《汉·高祖记》:“帝隆準龙颜。”李斐曰:“準,鼻也。”文颖曰:“高帝感龙而生,故其颜貌似龙颜,长颈高鼻。”《后汉书》:光武皇帝,高祖九世之孙也,隆準日角。⑩《汉书·外戚传》:高帝召幸,薄姬曰:“昨梦苍龙据吾胸。”帝曰:“贵征也,遂为汝成之。”生文帝。《隋书》:房陵王勇生子俨,云走兴女昭训所生也。文帝闻之曰:“此乃皇太孙,何乃生不得地。”定兴奏曰:“天上龙种,所以因云而出。”《史记·扁鹊传》:长桑君亦知扁鹊非常人也。(11)《后汉·张纲传》:“豺狼当道,安问狐狸。”《易》:“龙战于野。”《光武纪》:“四七之际龙斗野。”又谶曰:“四炎云集龙斗野。”豺狼指禄山,龙指玄宗。(12)陶潜诗:“客养千金躯。”
  • 唐代阅读:2586次
  • 秦皇扫六合,虎视何雄哉:李白《古风》全诗

  •     古风   李白

        大雅久不作,吾衰竟谁陈。王风委蔓草,战国多荆榛。

        龙虎相啖食,兵戈逮狂秦。正声何微茫,哀怨起骚人。

        扬马激颓波,开流荡无垠。废兴虽万变,宪章亦已沦。

        自从建安来,绮丽不足珍。圣代复元古,垂衣贵清真。

        群才属休明,乘运共跃鳞。文质相炳焕,众星罗秋旻。

        我志在删述,垂辉映千春。希圣如有立,绝笔于获麟。

        蟾蜍薄太清,蚀此瑶台月。圆光亏中天,金魄遂沦没。

        螮蝀入紫微,大明夷朝晖。浮云隔两曜,万象昏阴霏。

        萧萧长门宫,昔是今已非。桂蠹花不实,天霜下严威。

        沈叹终永夕,感我涕沾衣。

        秦皇扫六合,虎视何雄哉。飞剑决浮云,诸侯尽西来。

        明断自天启,大略驾群才。收兵铸金人,函谷正东开。

        铭功会稽岭,骋望琅琊台。刑徒七十万,起土骊山隈。

        尚采不死药,茫然使心哀。连弩射海鱼,长鲸正崔嵬。

        额鼻象五岳,扬波喷云雷。鬐鬣蔽青天,何由睹蓬莱。

        徐巿载秦女,楼船几时回。但见三泉下,金棺葬寒灰。

        凤飞九千仞,五章备彩珍。衔书且虚归,空入周与秦。

        横绝历四海,所居未得邻。吾营紫河车,千载落风尘。

        药物秘海岳,采铅青溪滨。时登大楼山,举手望仙真。

        羽驾灭去影,飙车绝回轮。尚恐丹液迟,志愿不及申。

        徒霜镜中发,羞彼鹤上人。桃李何处开,此花非我春。

        唯应清都境,长与韩众亲。

        太白何苍苍,星辰上森列。去天三百里,邈尔与世绝。

        中有绿发翁,披云卧松雪。不笑亦不语,冥栖在岩穴。

        我来逢真人,长跪问宝诀。粲然启玉齿,授以炼药说。

        铭骨传其语,竦身已电灭。仰望不可及,苍然五情热。

        吾将营丹砂,永与世人别。

        代马不思越,越禽不恋燕。情性有所习,土风固其然。

        昔别雁门关,今戍龙庭前。惊沙乱海日,飞雪迷胡天。

        虮虱生虎鹖,心魂逐旌旃。苦战功不赏,忠诚难可宣。

        谁怜李飞将,白首没三边。

        五鹤西北来,飞飞凌太清。仙人绿云上,自道安期名。

        两两白玉童,双吹紫鸾笙。去影忽不见,回风送天声。

        我欲一问之,飘然若流星。愿餐金光草,寿与天齐倾。

        咸阳二三月,宫柳黄金枝。绿帻谁家子,卖珠轻薄儿。

        日暮醉酒归,白马骄且驰。意气人所仰,冶游方及时。

        子云不晓事,晚献长杨辞。赋达身已老,草玄鬓若丝。

        投阁良可叹,但为此辈嗤。

        庄周梦胡蝶,胡蝶为庄周。一体更变易,万事良悠悠。
  • 唐代阅读:2585次
  • 望夫石

  • 正文:
    仿佛古容仪,含愁带曙辉。露如今日泪,苔似昔年衣。
    有恨同湘女,无言类楚妃。寂然芳霭内,犹若待夫归。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:2579次
  • 柳宗元《柳州二月榕叶落尽偶题》全诗翻译赏析

  •     柳州二月榕叶落尽偶题

        柳宗元

        宦情羁思共凄凄,

        春半如秋意转迷。

        山城过雨百花尽,

        榕叶满庭莺乱啼。

        柳宗元诗鉴赏

        “ 气之动物,物之感人,故摇荡性情,形诸舞咏。”而最感人的风物是异域的风物,对景物最敏感的人是来自远方的人。柳州,即今广西壮族自治区柳州市。柳宗元坐王叔文党祸被贬永州十年后入京,复外放到更僻远的柳州,心中充满一种难以言表的悲愤。榕树为常绿乔木,高可达四五丈,是热带的一种风景树。这种树换叶往往在春天,不同他木之于秋季落叶。柳宗元在南方看到这种“春半如秋”的景象颇多感触,于是写下这首诗。

        一二句写自己谪居柳州的悲凄心情。古人称仕途奔波为宦游,因而一般说来,“宦情”与“羁思”总是联系在一起的。而柳宗元笔下的这两个词儿还有特定的内容:他所谓的“宦情”是指政治上遭受打击的怨郁;他所谓的“羁思”是远贬边鄙的寂寥孤凄。在同一个时期所写“岭树重遮千里目,江流曲似九回肠”(《登柳州城楼》)、“海畔尖山似剑铓,秋来处处割愁肠”(《与浩初上人同看山》)就反映出他心情的凄苦。“共凄凄”是双重的凄苦。处于这种心境中的人不免善感,在春天本有伤春情绪,何况“春半如秋”.“凄”与“迷”是相关的两种心境。“宦情”“羁思”之外加上特异的物候,这就在双重的凄凄之上加上了第三重,于是乎“意转迷”.

        三四句写景,是“春半如秋”的具体描写。“山城”指柳州,因南方气温高,二月遇雨,百花即已凋零,而榕树又正好脱叶,满庭飞舞,完全如同秋天。

        而秋天比春天更容易动人离思,对于“宦情羁思共凄凄”的远谪之人,其思愈苦。加之“秋景”之中,又有春莺乱啭-- 提醒愁人:这毕竟是春天。这就把伤春和悲秋两种情绪杂揉起来了。莺声本美,无所谓“乱”,由于人心烦乱,所以听起来也觉得它“乱”了。

        全诗将心境与物色打成一片。景物萧索,不仅因了伤心人别有怀抱、以我观物的缘故,同时反过来又更增其伤怀,结果是宦情羁思更凄凄了。一般说来,柳宗元在贬谪期间所写的诗不象刘禹锡那样乐观,那样能振奋人心,但它仍较深刻反映了封建时代被压抑的正直有志之士的悲愤。
  • 唐代阅读:2579次
  • 邹衍谷

  • 正文:
    燕谷无暖气,穷岩闭严阴。邹子一吹律,能回天地心。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:2576次