先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖近现代〗诗词集锦
  • 把我想到任何地方去

  • 正文:

    向左
    把我放进你右边的口袋
    向前,回到还没长大的果核里
    向星期六,承认我是红色
    向葡萄恳求
    把我灌醉,向我的醉
    索取你的酒

    向端庄
    取消一个纽扣
    向字母A,竖起更高的塔
    向一辆车
    拆下我的轮子,向讨价还价
    吵掉GDP的一个百分点

    向不爱
    说出爱的地址
    向我,想你到任何地方去

    译文赏析:


    作者介绍:
    苏浅,
    苏浅,生于70年代,辽宁人。著有诗歌数百首。曾获中国年度先锋诗歌奖。

  • 近现代阅读:2015次
  • 再次写到玉兰

  • 正文:
           再次写到玉兰
      每一朵玉兰都要往白里开
      直至把自己一点一点地开碎
      在这个有雨的下午,我无法说出玉兰的美
      整体的或者局部的
      作为一个有杂质的人,我无法说出她纯净的部分
      甚至描述不出玉兰的样子——上帝喝醉了
      亲手摔破这透明的高脚酒杯
      似乎有理由把玉兰说成穿白色连衣裙的女子
      春天都过去了,这忧伤到了极致的美
      为谁
      至今还不愿意撤退
      设若把一朵玉兰捧在手心
      怕也不能懂得她的憔悴
      惟一可以肯定的是
      ——倘若不是与我相遇,这玉兰
      就真的白得没有一点价值了

    译文赏析:


    作者介绍:
    大卫,

    大卫,(1968-),本名魏峰。江苏人,现居北京。系诗刊上半月刊编辑。

  • 近现代阅读:2014次
  • 如果不是天气

  • 正文:

    如果不是天气,那就是那堵
    墙。它厚重,而我坚持擦去
    那行字。那段留言
    不会比蛹有更多疑问,天生肥胖
    但飞回来,飞回来已经遗忘。
    这是什么企图?而叶子
    覆盖着这一切,叶子已经落光。
    你不是鸟,鸟也从来不是鸟
    鸟没有认真过,它相信天空
    轻盈多于忧伤。
    所以他变得细小
    再不和你相见。

    译文赏析:


    作者介绍:
    牛慧祥,
    牛慧祥(1979-),安徽亳州人,1999年开始写诗,少量作品散见于《白鲸》《破碎》《诗歌月刊》《诗潮》《佛山文艺》《审视》等。曾任安徽《白鲸》诗报主编。
  • 近现代阅读:2014次
  • 别样温柔

  • 正文:
      
    午夜发光的玫瑰
    和金星相交的手臂
    把白雪的心
    化成春日泉水
      
    捧惯鸽子的手
    接触轻细
    呼气的眩晕
    如在梦乡温柔处
      
    尚未爆发的火山
    不能停泊的湖
    接近天使比接近魔
    更为障碍所不许
      
    生命存在许多神秘
    瞬间引导我超越自己
    秋天向你说声再见
    聚会是为了分离

    译文赏析:


    作者介绍:
    蔡其矫,
    蔡其矫(1918- ),出版的诗集有《回声集》、《涛声集》、《双虹集》、《福建集》等。
  • 近现代阅读:2014次
  • 新世纪

  • 正文:

    倾心于荣耀,大地转暗
    我们读混凝土之书的
    灯光,读真理
      
    金子的炸弹爆炸
    我们情愿成为受害者
    把伤口展示给别人
      
    考古学家会发现
    底片上的时代幽灵
    一个孩子抓住它,说不
      
    是历史妨碍我们飞行
    是鸟妨碍我们走路
    是腿妨碍我们做梦
      
    是我们诞生了我们
    是诞生

    译文赏析:


    作者介绍:
    北岛,


    北岛(1949- ),原名赵振开,出版的诗集有《北岛诗选》、《在天涯》、《午夜歌手》、《零度以下的风景》、《开锁》、小说集《归来的陌生人》、散文集《蓝房子》。 (本文件内所有诗作均由网友象罔与罔象搜集、校对,灵石岛向他表示永久感谢。另外北岛诗英译见汉诗译文库。)

    北岛,曾用笔名:北岛,石默。祖籍浙江湖州,生于北京。
    本名赵振开,1949年出生,1978年同诗人芒克创办民间诗歌刊物《今天》。1990年旅居美国,现任教于加利福尼亚州戴维斯大学。曾获得诺贝尔文学奖提名。 
    他的诗刺穿了乌托邦的虚伪,呈现出了世界的本来面目。一句“我不相信”的呐喊,震醒了茫茫黑夜酣睡的人们。
    1969年当建筑工人,后在某公司工作。80年代末移居国外。1978年前后,他和诗人芒克创办《今天》,成为朦胧诗的代表性诗人。1989年4月,北岛离开祖国,先后在德国、挪威、瑞典、丹麦、荷兰、法国、美国等国家居住。北岛曾著有多种诗集,作品被译成二十余种文字,先后获瑞典笔会文学奖、美国西部笔会中心自由写作奖、古根海姆奖学金等,并被选为美国艺术文学院终身荣誉院士。 现任教于加利福尼亚州戴维斯大学。
    北岛的诗歌创作开始于十年动乱后期,反映了从迷惘到觉醒的一代青年的心声,十年动乱的荒诞现实,造成了诗人独特的“冷抒情”的方式——出奇的冷静和深刻的思辨性。他在冷静的观察中,发现了“那从蝇眼中分裂的世界”如何造成人的价值的全面崩溃、人性的扭曲和异化。他想“通过作品建立一个自己的世界,这是一个真诚而独特的世界,正直的世界,正义和人性的世界。”在这个世界中,北岛建立了自己的“理性法庭”,以理性和人性为准绳,重新确定人的价值,恢复人的本性;悼念烈士,审判刽子手;嘲讽怪异和异化的世界,反思历史和现实;呼唤人性的富贵,寻找“生命的湖”和“红帆船”。

    清醒的思辨与直觉思维产生的隐喻、象征意象相结合,是北岛诗显著的艺术特征,具有高度概括力的悖论式警句,造成了北岛诗独有的振聋发聩的艺术力量。 著有诗集《太阳城札记》、《北岛诗选》、《北岛顾城诗选》等 。北岛祖籍中国浙江湖州,1949年生于当时的北平(即北京)。毕业于北京四中。1969年当建筑工人,后作过翻译,并短期在《新观察》杂志作过编辑。 1970年开始写作,1978年与芒克等人创办《今天》杂志。于1989年移居国外,曾一度旅居瑞典等七个国家,他在世界上多个国家进行创作,寻找机会朗 读自己的诗歌。1994年曾经返回中国,在北京入境时被扣留,遣送回美国,曾任教于加利福尼亚大学戴维斯分校,还曾是斯坦福大学、加利福尼亚大学伯克莱分 校、香港中文大学客座教授。2001年10月回国为父奔丧,2002年宣布退出“中国人权”。

      2007年,北岛收到香港中文大学的聘书。8月,北岛正式搬到香港,与其家人团聚,结束其近20年的欧美各国漂泊式生活。

      1990年在北岛的主持下《今天》文学杂志在挪威复刊,至今仍在世界各地发行,其网络版和论坛(www.jintian.net)也享誉世界各地汉语文学圈。

      出版的诗集有:《陌生的海滩》(1978年)、《北岛诗选》(1986年)、《在天涯》(1993年)、《午夜歌手》(1995年)、《零度以 上的风景线》(1996年)、《开锁》(1999年),其他作品有:《波动》及英译本(1984年)、《归来的陌生人》(1987年)、《蓝房 子》(1999年),散文《失败之书》(2004年),散文集《青灯》(2008年1月)。北岛的作品已被译成二十多种文字出版。代表作包括作于1976 年天安门“四五运动”期间的《回答》,其中的“卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭”已经成为中国新诗名句。在美国,其作品由 Zephyr Press 出版。曾多次获诺贝尔文学奖提名,是当今影响最大,也最受国际承认的中国诗人。

     
  • 近现代阅读:2013次
  • 悲歌

  • 正文:


    今生将不再见你
    只为 再见的
    已不是你

    心中的你已永不再现
    再现的 只是些沧桑的
    日月和流年


    译文赏析:


    作者介绍:
    席慕容,

    席慕容(1943- ),出版的诗集有《七里香》(1981)、《无怨的青春》(1982)、《时光九篇》(1987)等。

    席慕容,蒙古族女诗人。原籍内蒙古查哈尔盟明安旗。蒙古名字全称穆伦席连勃,意为浩荡大江河。是蒙古族王族之后,外婆是王族公主。在父亲的军旅生活中,席慕容出生于四川。十三岁起在日记中写诗,十四岁入台北师范艺术科,后又入台湾师范大学艺术系。1964年入比利时布鲁塞尔皇家艺术学院专攻油画。毕业后任台湾新竹师专美术科副教授。举办过数十次个人画展,出过画集,多次获多种绘画奖。1981年,台湾大地出版社出版席慕容的第一本诗集 《七里香》,一年之内再版七次。其他诗集也是一版再版。

    席慕容多写爱情、人生、乡愁,写得极美,淡雅剔透,抒情灵动,饱含着对生命的挚爱真情。影响了整整一代人的成长历程。

    "在年轻的时候,如果你爱上了一个人,
    请你,请你一定要温柔地对待他。
    不管你们相爱的时间有多长或多短,若你们能始终温柔地相待,
    那么,所有的时刻都将是一种无瑕的美丽。
    若不得不分离,也要好好地说声再见,也要在心里存着感谢,感谢他给了你一份记忆。

     


    席慕容,女,蒙古族,全名穆伦·席连勃,意为浩荡大江河。1943年生于四川重庆,祖籍察哈尔盟明安旗贵族。蒙古族王族之后,外婆是王族公主。在父亲的军旅生活中,席慕容出生于四川。十三岁起在日记中写诗,十四岁入台北师范艺术科,后又入台湾师范大学艺术系。1964年入比利时布鲁塞尔皇家艺术学院专攻油画。毕业后任台湾新竹师专美术科副教授。举办过数十次个人画展,出过画集,多次获多种绘画奖。1981年,台湾大地出版社出版席慕容的第一本诗集 《七里香》,一年之内再版七次。其他诗集也是一版再版。台湾师范大学艺术系及比利时布鲁塞尔皇家艺术学院毕业。她是台湾知名画家,更是著名散文家与诗人,著有诗集《七里香》、《无怨的青春》、《时光九篇》,散文集《有一首歌》、《江山有诗》,美术论著《心灵的探索》、《雷色艺术异论》等。她的作品浸润东方古老哲学,带有宗教色彩,透露出一种人生无常的苍凉韵味。席慕容多写爱情、人生、乡愁,写得极美,淡雅剔透,抒情灵动,饱含着对生命的挚爱真情。影响了整整一代人的成长历程。
    创有诗集  《贝壳》《无怨的青春》 《七里香》《请柬》 《时光九篇》 《在那遥远的地方》 《河流之歌》 《有一首歌》 《三弦》 《写给幸福》 《我的家在高原上》 《山月》 《禅意》 《如歌的行板》 《如果》 《一个春日的下午》 《历史博物馆》

  • 近现代阅读:2012次
  • 玫瑰的故事

  • 正文:

      英国现代散文家L.P.Smith有一篇小品The Rose,文笔简洁可爱,内容也非常隽永,使人百读不厌,故事既有不少的美丽处,所以竟采取了大部分织进这一篇诗里,背景也一仍原篇,以收异域及远代的憧憬之趣。至于本诗能够把握住几许原文的美,我是不敢断言的;因为,这诗对于我本来便是一个大胆的尝试。想起在一九三六年的最后三天里,苦苦地改了又改,算是不三不四地把它完成了;现在看到,我虽然并不满意,但却也多少是有些喜欢的。

    二十六年一月忙考时谨志

    庭院里盛开着老妇人的玫瑰,
    有如焰焰的火狮子雄踞在人前,
    当老妇人讲起来玫瑰的故事,
    回忆和喜悦就轻轻飘过她的脸。

    ……许多年前,还是我新婚以后,
    我同我的丈夫在意大利周游,
    那时还没有铁路,先生,一辆马车,
    带我们穿过城堡又在草原上驰走。

    在罗马南的山路上马车颠坏了,
    它的修理给我们三天的停留:
    第一晚我们在茫茫的荒野里,
    找到路旁的一间房子,敝落而且破旧。

    我怎能睡啊,那空旷的可怕的黑夜!
    流水的淙淙和虫鸣嘘去了我的梦;
    趁天色朦胧,我就悄悄爬起来,
    倚立在窗前,听头发舞弄着晨风。

    已经很多年了,我尚能依稀记得,
    清凉的月光下那起伏的蓝峰;
    渐渐儿白了,红了,一些远山的村落,
    吻着晨曦,象是群星明耀地闪射。

    小村烦嚣地栖息在高耸的山顶,
    一所客栈逗留住我们两个客人。
    几十户人家围在短墙里,像个小菜园,
    但也有礼俗,交易,人生的悲哀和喜欢。

    酒店里一些贵族医生和官员,
    也同样用悠闲弹开了每天的时间,
    在他们中间我看到一个清瘦的老人,
    又美丽,又和蔼,有着雄健的话锋。

    他的头发斑白,精神像个青年,
    他明亮的眸子里闪耀着神光,
    不住地向我们看,生疏里掺些惊异,
    可是随即笑了,又像我们早已熟悉。

    老人的温和引起来一阵微风,
    轻轻地吹动了水面上的浮萍;
    他向我们说陌生人不必客气,
    他愿意邀请陌生的客人到他家里。

    于是,在一个晴朗炎热的下午,
    青青的峦峰上斜披夕阳的紫衫,
    一辆小车辘辘地驰向老人的田园,
    里面坐着我和我的丈夫。

    这所田园里铺满了小小的碎石,
    丛绿下闪动着池水的波影,
    一棵紫红的玫瑰向天空高伸,
    发散着甜香,又蔽下幽幽的静。

    玫瑰的花朵展开了老人的青春,
    每一阵香化成过去美丽的烟痕,
    老人一面让酒一面向我们讲,
    多样的回忆在他脸上散出了红光。

    他坦然地微笑,带着老年的漠冷,
    慢慢地讲起他不幸的爱情:
    “……多少年以前,我年轻的时候,
    那隔河的山庄住着我爱的女郎,

    “她年轻,美丽,有如春天的鸟,
    她黄莺般的喉咙会给我歌唱,
    我常常去找她,把马儿骑得飞快,
    越过草坪,穿出小桥,又抛下寂寞的墓场。

    “可是那女郎待我并不怎样仁慈,
    她要故意让我等,啊,从日出到日中!
    在她的园子里我只有急躁地徘徊,
    激动的心中充满了热情和期待。

    “园子里盛开着她喜爱的玫瑰,
    清晨时她常殷殷地去浇水。
    焦急中我无意地折下了一枝,
    可是当我警觉时便把它藏进衣袋里。

    “这小枝玫瑰从此便在泥土中成长,
    洗过几十年春雨也耐过了风霜,
    如今,啊,它已是这样大的一棵树……”
    别时,老人折下一枝为我们祝福。

    修理好的马车把我们载上路程,
    铃声伴着孩子们欢快的追送;
    终于渐渐儿静了,我回视那小村
    已经高高地抛在远山的峰顶……

    现在,那老人该早已去世了,
    年轻的太太也斑白了头发!
    她不但忘却了老人的名字,
    并且也遗失了那个小镇的地址。

    只有庭院的玫瑰在繁茂地滋长,
    年年的六月里它鲜艳的苞蕾怒放。
    好像那新芽里仍燃烧着老人的热情,
    浓密的叶子里也勃动着老人的青春。

    发表于《清华周刊》(1937年1月25日)
    署名:慕旦

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2012次
  • 相见欢

  • 正文:

    已经很久没有听见
    清晨的鸟叫

    光照到脸上
    仿佛喜欢的人
    来到身边

    2002.9.15

    译文赏析:


    作者介绍:
    魔头贝贝,
    魔头贝贝∶1973年生河南南阳,活跃于网络,有作品多部入选各大诗歌刊物与选本。

  • 近现代阅读:2010次
  • 北方

  • 正文:

    那个珂尔沁草原上的诗人
    对我说:
    “北方是悲哀的。”

    不错,
    北方是悲哀的。
    从塞外吹来的
    沙漠风,
    已卷去
    北方的生命的绿色
    与时日的光辉,
    ——一片暗淡的灰黄,
    蒙上一层揭不开的沙雾;
    那天边疾奔而至的呼啸,
    带来了恐怖,
    疯狂地
    扫荡过大地
    荒漠的原野
    冻结在十月的寒风里;
    村庄呀,
    古城呀,
    山坡呀,

    河岸呀,
    颓垣与荒冢呀,
    都披上了土色的忧郁……
    孤单的行人,
    上身俯前
    用手遮住了脸颊,
    在风沙里
    困苦了呼吸,
    一步一步地
    挣扎着前进……
    几只驴子
    ——那有悲哀的眼
    和疲乏的耳朵的畜生,
    载负了土地的
    痛苦的重压,
    它们厌倦的脚步,
    徐缓地踏过
    北国的
    修长而又寂寞的道路……

    那些小河早巳枯干了
    河底已画满了车撤,
    北方的土地和人民
    在渴求着
    那滋润生命的流泉啊!
    枯死的林木
    与低矮的住房,
    稀疏地
    阴郁地
    散布在
    灰暗的天幕下;
    天上,
    看不见太阳,
    只有那结成大队的雁群
    惶乱的雁群,
    击着黑色的翅膀,
    叫出它们的不安与悲苦,
    从这荒凉的地域逃亡,
    逃亡到
    绿荫蔽天的南方去了……

    北方是悲哀的;
    而万里的黄河
    汹涌着浑浊的波涛,
    给广大的北方
    倾泻着灾难与不幸;
    而年代的风霜,
    刻画着
    广大的北方的
    贫穷与饥饿啊。

    而我
    ——这来自南方的旅客,
    却爱这悲哀的北国啊。
    扑面的风沙
    与入骨的冷气,
    决不曾使我咒诅;
    我爱这悲哀的国土,
    一片无垠的荒漠,
    也引起了我的崇敬:
    ——我看见
    我们的祖先
    带领了羊群,
    攻着笳笛,
    沉浸在这大漠的黄昏里……
    我们踏着的
    古老的
    松软的黄土层里,
    埋有我们祖先的骸骨啊,
    ——这土地是他们所开垦,
    几千年了
    他们曾在这里
    和带给他们以打击的自然相搏斗,
    他们为保卫土地
    从不曾屈辱过一次,·
    他们死了
    把土地遗留给我们——
    我爱这悲哀的国土,
    它的广大而瘦瘠的土地,
    带给我们以淳朴的言语
    与宽阔的姿态,
    我相信:这言语与姿态
    坚强地生活在大地上,
    永远不会灭亡;
    我爱这悲哀的国土
    古老的国土呀,
    这国土养育了
    那为我所爱的
    世界上最艰苦
    与最古老的种族。

    译文赏析:


    作者介绍:
    艾青,

    艾青(1910-1996),原名蒋海澄,出版的诗集有《大堰河》(1936)、《北方》(1939)、《向太阳》(1940)、《黎明的通知》(1943)、《归来的歌》(1980)、《雪莲》(1983)等。

    原名蒋海澄,浙江金华人。1928年中学毕业后考入国立杭州西湖艺术院。1929年在林风眠校长的鼓励下到巴黎勤工俭学,在学习绘画的同时,接触欧洲现代派诗歌。比利时诗人凡尔哈仑给他的影响最大。1932年创作第一首诗《会合》,此诗以笔名“莪伽”发表于同年七月出版的《北斗》第2卷第3、4期合刊。
    1932年5月回到上海,加人中国左翼美术家联盟,并组织春地画社。7月,被捕入狱,在狱中翻译凡尔哈仑的诗作并创作了名篇《大堰河——我的保姆》。接着创作了《芦笛》、《巴黎》等。
    1935年10月,经保释出狱。1937年抗战爆发后到武汉,写下《雪落在中国的土地上》。1938年初到西北地区,创作了《北方》等著名诗篇。同年到桂林,任《广西日报》副刊编辑,又与戴望舒合办诗刊《顶点》,此间较重要作品有《诗论》。
    1940年到重庆任育才学校文学系主任,不久赴延安,在陕甘宁边区文化协会工作。此时代表作有《向太阳》等。1944年获模范工作者奖状,并加人中国共产党。
    1945年10月随华北文艺工作团到张家口,后任华北联合大学文艺学院领导工作,写有《布谷鸟》等诗。
    1957年被错划为右派分子,1958年到黑龙江农垦农场劳动,1959年转到新疆石河子垦区。1979年彻底乎反后,写下《归来的歌》、《光的赞歌》等大量诗歌。
    从诗歌风格上看,解放前,艾青以深沉、激越、奔放的笔触诅咒黑暗,讴歌光明;建国后,又一如既往地歌颂人民,礼赞光明,思考人生。他的“归来”之歌,内容更为广泛,思想更为浑厚,情感更为深沉,手法更为多样,艺术更为圆熟。建国后出版的诗集有《欢呼集》、《宝石的红星》、《海岬上》、《春天》、《归来的歌》、《彩色的诗》、《域外集》、《雪莲》、《艾青诗选》等。艾青以其充满艺术个性的歌唱卓然成家,实践着他“朴素、单纯、集中、明快”的诗歌美学主张。
    生平
    【艾青】(1910~1996)现代诗人。本名蒋正涵,字养源,号海澄,笔名莪伽、克阿、林壁等。浙江金华人。自幼由一位贫苦农妇养育到5岁。1928年入杭州国立西湖艺术学院绘画系。翌年赴法国勤工俭学。
    1910年出生于浙江省金华市金东区畈田蒋村的一个封建家庭。
    1928年中学毕业后考入国立杭州西湖艺术院。
    1929年在林风眠校长的鼓励下到巴黎勤工俭学,在学习绘画的同时,接触欧洲现代派诗歌。比利时诗人凡尔哈仑给他的影响最大。
    1932年初回国,在上海加入中国左翼美术家联盟,从事革命文艺活动,不久被捕,在狱中写了不少诗,其中的《大堰河——我的保姆》发表后引起轰动,一举成名。
    1933年第一次用艾青的笔名发表长诗《大堰河———我的保姆》,感情诚挚,诗风清新,轰动诗坛。以后陆续出版诗集《北风》、《大堰河》(1939)《火把》(1941)《向太阳》(1947)《黎明的通知》《欢呼集》《宝石的红星》《春天》等,笔触雄浑,感情强烈,倾诉了对祖国和人民的情感。解放后的诗集有《欢呼集》《春天》等。
    1935年出狱,翌年出版了第一本诗集《大堰河》,表现了诗人热爱祖国的深挚感情,泥土气息浓郁,诗风沉雄,情调忧郁而感伤。抗日战争爆发后,艾青在汉口、重庆等地投入抗日救亡运动,任《文艺阵地》编委、育才学校文学系主任等职。
    从1936年起,艾青出版诗集达20部以上,还著有论文集《诗论》《新文艺论集》《艾青谈诗》,以及散文集和译诗集各1本。他的作品被译成10多种文字在国外出版。在中国新诗发展史上,艾青是继郭沫若、闻一多等人之后又一位推动一代诗风、并产生过重要影响的诗人,在世界上也享有声誉。
    1941年赴延安,任《诗刊》主编。他在遍地抗日烽火中深切地感染到时代的精神,汲取了诗情,抗战期间成为他创作的高潮期,出版了《北方》、《向太阳》、《旷野》、《火把》、《黎明的通知》、《雷地钻》等9部诗集。诗作倾诉着民族的苦难,歌颂了祖国的战斗,渗透着时代气氛,笔触雄浑,气势壮阔,情调奋发昂扬,到了延安以后,创作风格所起的明显变化。抗战胜利后任华北联合大学文艺学院副院长,负责行政工作。中华人民共和国成立后,艾青担任《人民文学》副主编、全国文联委员等职。著有诗集《宝石的红星》、《黑鳗》、《春天》、《海岬上》。
    1948年以后发表了《在浪尖上》《光的赞歌》《古罗马的大斗技场》等二百余首诗作。出版了《艾青选集》等。另有论文集《诗论》《论诗》《新诗论》等著作。
    1957年被错划为右派。曾赴黑龙江、新疆生活和劳动,创作中断了二十余年。直到1976年重又执笔,出现了创作的另一个高潮。
    1979年平反后,任中国作家协会副主席、国际笔会中心副会长等职,出访了欧、美和亚洲的不少国家。创作有诗集《彩色的诗》《域外集》,出版了《艾青叙事诗选》、《艾青抒情诗选》,以及多种版本的《艾青诗选》和《艾青全集》。诗集《归来的歌》和《雪莲》曾获中国作家协会全国优秀新诗奖。
    1985年,获法国文学艺术最高勋章,这是我国诗人得到的第一个国外文学艺术的最高级大奖。其诗作《我爱这土地》被选入人教版中学语文教材。《北方》被选入苏教版必修三语文书。 另外,他的诗作《太阳的话》也被选入小学六上语文教材。
    其子为当代著名艺术家艾未未。
    1996年5月5日凌晨4时15分因病逝世,享年86岁。

    “艾青”一笔名的由来
    他在1933年写了一首叫《大堰河──我的保姆》的诗,当他将蒋字的“艹”字头写下后就停了笔,他想起蒋介石背叛革命,共产党人血流成河,自己也曾身陷国民党监狱受尽苦难,他耻于与蒋介石同姓,为了报复蒋介石,便信手在“艹”字头下面打了个"x",这恰好是一个“艾”字,于是便以“艾”为姓. 又因为艾青生于十二月,刚好农村里面十二月是青的季节,“海澄”的家乡口语谐音为“青”,于是艾青就这样成了他的笔名。之后“艾青”这个名字轰动全国,家喻户晓,然而他的真名倒是没有多少人知道了。

    评价
    从诗歌风格上看,解放前,艾青以深沉、激越、奔放的笔触诅咒黑暗,讴歌光明;建国后,又一如既往地歌颂人民,礼赞光明,思考人生。他的“归来”之歌,内容更为广泛,思想更为浑厚,情感更为深沉,手法更为多样,艺术更为圆熟。建国后出版的诗集有《欢呼集》《宝石的红星》《海岬上》《春天》《归来的歌》《彩色的诗》《域外集》《雪莲》《艾青诗选》 《鱼化石》等。艾青以其充满艺术个性的歌唱卓然成家,实践着他“朴素、单纯、集中、明快”的诗歌美学主张。

  • 近现代阅读:2010次
  • 登抱犊崮

  • 正文:

    经过几座颓败的山村
    停在山脚
    远望此山不高
    山顶仿佛压着块石头
    我们就是冲着这块石头来的
    所以加紧脚步
    终于到了一线天

    眼前的情景令大家惊愕
    只见铁链生锈
    陡峭的路修上台阶
    周围安上扶手护拦
    (石头被人承包另收门票)
    我们顺利地到达峰顶
    征服的欲望也降到最低点

    2001/8

    译文赏析:


    作者介绍:
    任知,
    任知(1973—),原名王韧之,天津人,曾在南开大学学习经济,现在为自由职业者。作品散见种民刊,有诗入选多种诗集。

    任知(1973—),原名王韧之。诗人,诗评家,作家,乐评人,影评人。南开大学毕业,大学时开始诗歌、小说创作。之后去北京、深圳生活。曾为假日100天人文版编辑、昆明生活新报、广州信息时报专栏作家,有文章散见《北青报》、《南方都市报》、《非音乐》、《城市画报》各类报刊杂志,大量诗歌、理论入选《葵》、《新大陆》、《中西诗歌》、《诗参考》、《赶路》、《诗探索》、《中国诗人》、《诗歌月刊》、《星星》、《中国新诗年鉴》、《中国新诗选》、《中国诗典》、《70后诗集》、《被遗忘的经典诗歌》等。现居天津,曾参加北大未名湖诗歌节、人民大学诗歌节、北欧昆明奈舍诗歌节、南开大学穆旦诗歌节,主持“个"诗歌论坛,主编民刊《个》。著有诗集《鼓屿心》一部。

    以孤绝抵达虚无——解读任知(华昕)

    任知的诗歌给我的第一感觉是“淡然”,没有那种一望而知的摇曳生姿的个性。诗歌的个性乍看就是语感上的刺激,然后才论其他。可任知没有,如果你是个没有耐心的读者,或者迟钝的只对表面的火花有所反应,顶多是个生理反应,那么任知不会引人瞩目。谁让他藏得深,在每个普通的针脚上都埋上了地雷,质疑的地雷,坚硬无比的地雷。这地雷是他诗歌的爆发点,语感就是引线。你没被他语感吸引,当然也乐得没被地雷炸着。情感的地雷没多少人喜欢被引爆。他的情感是超脱人间世事万物的大悲大喜,是一颗心在与虚无对抗时的不卑不亢,是对凡庸人生痛彻骨髓的悟道,是理想幻梦与冷漠现实的绝望对峙。这就是任知的力量。因其苛刻和执着,就这性格就不伤春悲秋,其语感粗粝如沙子,放进胃里能百般折磨你。
    任知的诗歌在我眼里大致分为是两类,一是:对小人物的关注和世俗事物的批判是一类,因是身边事,或臆想或超乎常理发生,经他的演绎,就马尔克斯了,这些东西写得很沉得住气,冷幽默就是冷幽默,他用近乎枯涩的文笔起承转合,很完美的处理冷幽默的内在张力,以《逃离》为证。写悲剧呢,也别具一格,他没心没肺的处理一件悲剧很拽,以《读乞丐的诗》为例,他将“抒情”简化,紧扣几个细节完事,语言节制以现胸怀。沉痛类的也有,《失踪的女人》为例,控制的很紧凑,不让你喘气,就给你扎上一刀。这就是厚积薄发的威力。当然还有其他样式的,也别具一格,但有个共同点,在控制上达到吝啬的程度,文笔也跟着韧度极高。
    如果上述题材可称之为广度上的探险,还有一类是深度上回旋,首先映入我眼帘的就是《静》、《垭口》、《野草》、《痕》等很有鲁迅风骨的作品,一种孤绝感扑面而来,思辨、深邃和虚无,紧紧扼住人的灵魂,他不着眼于“疼痛”,简洁练达,有容乃大。还有即景的,跟古代的诗人一样,他也有感慨,借此抒发,至少对自己是个释放,况且他还认真的固执的与这些景达到了通感的程度,很了不得。还有最深的就是《限制》、《畸情》、《别》等,如果不是亲身体验,不可能提炼出这种痛感的作品,任知有颗鲜活的心脏,敢爱敢恨,其中蕴涵着猜疑、悲伤、怜、容忍、苦涩、孤独,这些构成了“情”的深度。到最后我还是要说到语感,任知“个性”真挚,不伤情,很酷,坚韧的要命,他的诗耐读,味道很醇厚,醇厚也是词不达意,反正是余音缭绕吧。
    任知从诗歌美学的向度上很固执,这是众所周知的,我就想说,你的路走下去就是独成一脉。至于你谈到自己的目标是“天马行空式”的诗歌写作,我觉得你已经很潇洒了,你的探索也很潇洒了,在我眼中你是个孤胆英雄。英雄本色就在你身上,你的每次尝试都涂上了孤绝的色彩。没人的时候,我真把你当成了诗歌偶像,况且你也不在乎关注。我想任知的诗写给未来的,他“信天使在屋顶上飞翔”。
  • 近现代阅读:2009次
  • 倘若能达底也罢!

  • 正文:

    在无底的深渊和无涯的海洋中我意识地挣扎着;
    这挣扎只限于前后左右,而且永远是向下沉去,
    无停地向无底地深渊沉去,我意识着,
    这心情还不如在地上从高处落下时的恐怖的着实。

    我的双手在水中拨动,兴起波纹,
    我发见面包,金钱,荣誉,势力在眼前杂沓的晃荡着,被人争抢着,
    男的,女的,老的,少的,拥挤着。——冲突着或追逐着——
    啊!我自己原来也在这群中混着,但是永远下沉着。

    面,铜,粉,铁,混合一块生出一种难闻的嗅味,
    狂笑和痛哭造成一种刺人耳鼓的噪声,
    在拥挤中我觉得烦厌了,而且确实疲倦了
    我双手无力的垂下,眼前一切均模糊了。

    无停的向无底的深渊沉去,我意识着,
    这心情还不如在地上从高处落下时的恐怖着实;
    唉唉,倘若能达底也罢!
    唉唉,倘若我的双手不再拨动也罢!

    4月30日
    选自《莽原》二卷九期(1927/5/10)

    译文赏析:


    作者介绍:
    韦丛芜,
    韦丛芜(1905~1978),原名韦崇武,又名韦立人、韦若愚,1905年农历三月十六日生于安徽霍邱县。北京燕京大学毕业。曾在天津河北女子师范学院任教,为鲁迅组织领导的未名社成员,《莽原》半月刊撰稿人之一。建国后曾任上海新文艺出版社英文编辑。主要作品∶着有诗集《君山》《冰块》等,译有陀思妥也夫斯基的卡篇小说《穷人》、《罪与罚》、《长拉玛卓夫兄弟》、美国杰克—伦敦的《生命》等。1985年安徽文艺出版社出版有《韦丛芜选集》。
  • 近现代阅读:2009次
  • 消息

  • 正文:

    冬天常常驶过一个农庄
    马丶冷落的铅丝网
    树丶干涸的河床

    今早,我忽然觉得
    有一些异样
    嫩柳在丝丝飘忽
    牡马在频频昂仰

    马丶树和我之间
    互传着什么消息?
    或仅仅是为了一片
    乍暖的空气

    译文赏析:


    作者介绍:
    夏菁,
    夏菁(1925-),本名盛志澄,1925年生于浙江嘉兴.美国科罗拉多州立大学硕士,曾任联合国专家及科罗拉多教授等职。“蓝星诗社” 创始人之一。1954年出版第一本诗集,著有诗集《喷水池》,《雪岭》,《夏菁短诗选》等。
  • 近现代阅读:2008次
  • 牺牲

  • 正文:

    因为有太不情愿的负担
    使我们疲倦,
    因为已经出血的地球还要出血,
    我们有全体的苍白,
    任地图怎样变化它的颜色,
    或是哪一个骗子的名字写在我们头上;

    所有的炮灰堆起来
    是今日的寒冷的善良,
    所有的意义和荣耀堆起来
    是我们今日无言的饥荒,
    然而更为寒冷和饥荒的是那些灵魂,
    陷在毁灭下面,想要跳出这跳不出的人群;

    一切丑恶的掘出来
    把我们钉住在现在,
    一个全体的失望在生长
    吸取明日做他的营养,
    无论什么美丽的远景都不能把我们移动:
    这苍白的世界正向我们索要屈辱的牺牲。

    1947年10月

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2008次
  • 冬夜

  • 正文:

    更声仿佛带来了夜的严肃,
    寂寞笼罩在墙上凝静着的影子,
    默然对着面前的一本书,疲倦了
    树,也许正在凛风中瑟缩,

    夜,不知在什么时候现出了死静,
    风沙在院子里卷起来了;
    脑中模糊地映过一片阴暗的往事,
    远处,有凄恻而尖锐的叫卖声。


    (1934年)11月3日偶作

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2007次
  • 怕冷的人回过头来

  • 正文:


    怕冷的人回过头来
    靠着毛绒绒的柏树
    后面有一道松动的篱墙

    一棵紧挨一棵的黄杨
    无奈于每天的尘土
    扑面的清风哪里去了

    园丁的剪刀随着季节
    把高一点的枝条抹掉
    他自己的手也不是无辜的

    怀疑的力量在生长
    这一切对他来说太深奥
    除了挣扎不会别的

    他培植起来的黄杨挡住了
    最终看不见一个园丁
    和一个人的界限


    译文赏析:


    作者介绍:
    莫非,莫非(1960- ),出版的诗集有《词与物》(1997)、《九人诗选》(1999)等。
  • 近现代阅读:2007次
  • 同居一室

  • 正文:


    有时候我幻想
    跟死者同住一屋
    他悄悄地腐烂
    我悄悄地生活

    寂寞的时候打开收音机
    听死者写的音乐
    死人最谦虚最懂事
    每当此时他低头沉思留下无边的沉默

    我说肖邦最妙
    他从不拿崔健反驳
    性格实在温柔,就像
    我最好的朋友,心爱的老婆

    尽管我满腹经纶
    尽管我口若悬河
    但最终被同化掉的
    不是他,而是我……



    译文赏析:


    作者介绍:
    宋晓贤,宋晓贤(1966- ),出版的诗集有《我梦见歌声》。
  • 近现代阅读:2006次
  • 无题(1)

  • 正文:


    我探出阳台,目送
    你走过繁华密枝的小路
    等等!你要去很远吗?
    我匆匆跑下,在你面前停住
    “你怕吗?”
    我默默转动你胸前的钮扣
    是的,我怕
    但我不告诉你为什么

    我们顺着宁静的河湾散步
    夜动情而且宽舒
    我拽着你的胳膊在堤坡上胡逛
    绕过一棵一棵桂花树
    “你快乐吗?”
    我仰起脸,星星向我蜂拥
    是的,快乐
    但我不告诉你为什么

    你弯身在书桌上
    看见了几行蹩脚的小诗
    我满脸通红地收起稿纸
    你又庄重又亲切地向我祝福:
    “你在爱着。”
    我悄悄叹了口气
    是的,爱着
    但我不告诉你他是谁

    1980.10


    译文赏析:


    作者介绍:
    舒婷,

    舒婷(1952- ),原名龚佩瑜,出版的诗集有《双桅船》(1982)、《舒婷顾城抒情诗选》(1982)、《会唱歌的鸢尾花》(1986)、《始祖鸟》(1992)、《舒婷的诗》(1994)。

     舒婷,原名龚佩瑜,1952年出生于福建厦门石码镇,朦胧诗派的代表作家之一,<<致橡树>>是朦胧诗潮的代表作之一,与北岛、顾城齐名。1969年下乡插队,1972年返城当工人。1979年开始发表诗歌作品。1980年至福建省文联工作,从事专业写作。著有诗集《双桅船》、《会唱歌的鸢尾花》、《始祖鸟》,散文集《心烟》、《秋天的情绪》、《硬骨凌霄》、《露珠里的“诗想”》、《舒婷文集》(3卷)等。诗歌《《祖国呵,我亲爱的祖国》获1980年全国中青年优秀诗歌作品奖,《双桅船》获全国首届新诗优秀诗集奖、1993年庄重文文学奖。
    舒婷长于自我情感律动的内省、在把捉复杂细致的情感体验方面特别表现出女性独有的敏感。情感的复杂、丰富性常常通过假设、让步等特殊句式表现得曲折尽致。舒婷又能在一些常常被人们漠视的常规现象中发现尖锐深刻的诗化哲理(《神女峰》、《惠安女子》),并把这种发现写得既富有思辩力量,又楚楚动人。
        舒婷的诗,有明丽隽美的意象,缜密流畅的思维逻辑,从这方面说,她的诗并不“朦胧”。只是多数诗的手法采用隐喻、局部或整体象征,很少以直抒告白的方式,表达的意象有一定的多义性。

  • 近现代阅读:2005次
  • 声音在堆积

  • 正文:

    声音在身体的外面堆积
    如果找开窗户
    你甚至能想像出它的厚度

    不像雪,也不像尘土
    许多看不见的东西
    正在暗中把我们埋葬

    陷得太深,想脱身已不可能
    双腿像婴儿一样盲目
    每一次都仿佛踏入虚空

    每一步都可能踏响地雷
    飞翔的感觉当然不错
    鸟儿的叫声多么明亮

    但鸟儿的叫声又压住了翅膀
    声音的身体里堆积
    高过我们的喉咙

    声音在不经意中堆积
    坚定而又顽强,就像歌声
    在歌唱中把歌唱者反复埋葬

    译文赏析:


    作者介绍:
    秦巴子,
    秦巴子(1960- ),出版有诗集《立体交叉》、随笔集《时尚杂志》等,现居西安。
  • 近现代阅读:2005次
  • 铁路行

  • 正文:

    我们是铁路上面的行人,
    爱情正如两条铁平行。
    许多的枕木将它们牵连,
    却又好象在将它们离间。

    我们的前方象很有希望,
    平行的爱轨可继续添长;
    远远的看见前面已经交抱,
    我们便努力向那儿奔跑。

    我们奔跑到交抱的地方,
    那铁轨还不是同前一样?
    遥望前面又是相合未分,
    便又勇猛的向那儿前进。

    爱人只要前面还有希望,
    只要爱情和希望样延长∶
    誓与你永远的向前驰驱,
    直达这平行的爱轨尽处。

    译文赏析:


    作者介绍:
    刘梦苇,
    刘梦苇(1900—1926),原名刘同均,湖南安乡人,诗作收入《诗月诗选》。二十年代初,在湖南《大公报》副刊发表新诗。1923年夏,在南京组织“飞鸟社”,创办《飞鸟》季刊,发表成名诗作《吻的三部曲》。
  • 近现代阅读:2004次
  • 去学习会

  • 正文:

    下午两点钟,有一个学习会。
    我和小张,我们拿着书和笔记,
    一路默默地向着会议室走去。

    是春天呵!吹来了一阵熏风,
    人的心都跳跃,迷醉而又扩张。

    下午两点钟,有一个学习会:
    阅读,谈话,争辩,微笑和焦急,
    一屋子的烟雾出现在我的眼前。

    多蓝的天呵!小鸟都在歌唱,
    把爱情的欲望散播到心灵里。

    我和小张,我们拿着书和笔记,
    走过街道,走过草地,走过小桥,
    对了,走过小桥,像所有的人那样……

    对面迎过来爱情的笑脸,
    影影绰绰,又没入一屋子的烟雾。

    笔记要记什么?天空说些什么?
    是不是说,这日子如此晴和,
    这街道,这草地,都是为了你?

    心里是太阳,脚步是阳光下的草,
    向下午两点钟,向学习会走去。

    1957年

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2003次
  • 第三季

  • 正文:


    第三季 第三季属於箫与竖笛
    那比丘尼总爱在葡萄架下
    数她的念珠串子
    紫色的喃喃 叩我的窗子

    太阳哪 太阳是迟起的报童
    扔不进什麽金色的新闻
    我也不能把忧郁
    扔一只六足昆虫的尸骸那样
    扔出墙去

    当风像一个馋嘴的野男孩
    掠开长发 要找谁的圆颈
    我欲登长途的蓝驿车
    向南 向犹未散场的南方


    译文赏析:


    作者介绍:
    余光中,

    余光中(1928- ),一九五四年与覃子豪、钟鼎文等创办“蓝星诗社”,主编《篮星诗页》。出版的诗集有《舟子的悲歌》(1952)、《莲的联想》(1964)、《在冷战的年代》(1969)、《白玉苦瓜》(1974)、《紫荆赋》(1986)、《守夜人》(1992)等十几部。

     

     余光中(1928-    ),男,当代著名诗人和评论家。

        祖籍福建省永春县桃城镇洋上村,1928年生于江苏南京,1946年考入厦门大学外文系。1947年入金陵大学外语系(后转入厦门大学),1948年发表第一首诗作,1949年随父母迁香港,次年赴台,就读于台湾大学外文系。1952年毕业于台湾大学外文系。1959年获美国爱荷华大学(LOWA)艺术硕士。 先后任教台湾东吴大学、师范大学、台湾大学、政治大学。其间两度应美国国务院邀请,赴美国多家大学任客座教授。1953年10月,与覃子豪、钟鼎文等共创“蓝星”诗社及《创世纪》诗刊,致力于现代主义诗歌创作。后赴美进修,获爱荷华大学艺术硕士学位。返台后任诗大、政大、台大及香港中文大学教授。现在台湾居住,任台湾中山大学文学院院长。

        主要诗作有《乡愁》、《白玉苦瓜》、《等你,在雨中》等;诗集有《灵河》、《石室之死》、《余光中诗选》等;诗论集有《诗人之境》、《诗的创作与鉴赏》等。其中《乡愁》一诗,因为形象而深刻抒发了游子殷切的思乡之情并富有时代感而受到人们的喜爱河赞赏。他的诗,兼有中国古典文学与外国现代文学之精神,创作手法新颖灵活,比喻奇特,描写精雕细刻,抒情细腻缠绵,一唱三叹,含蓄隽永,意味深长,韵律优美,节奏感强。他因此被尊为台湾诗坛祭酒。他的诗论视野开阔,富有开拓探索的犀利朝气;他强调作家的民族感和责任感,善于从语言的角度把握诗的品格和价值,自成一家。

        余光中是个复杂而多变的诗人,他变化的轨迹基本上可以说是台湾整个诗坛三十多年来的一个走向,即先西化后回归。在台湾早期的诗歌论战和70 年代中期的乡土文学论战中,余光中的诗论和作品都相当强烈地显示了主张 西化、无视读者和脱离现实的倾向。如他自己所述,“少年时代,笔尖所染,不是希顿克灵的余波,便是泰晤士的河水。所酿业无非一八四二年的葡萄酒。” 80年代后,他开始认识到自己民族居住的地方对创作的重要性,把诗笔“伸回那块大陆”,写了许多动情的乡愁诗,对乡土文学的态度也由反对变为亲切,显示了由西方回归东方的明显轨迹,因而被台湾诗坛称为“回头浪子”。 从诗歌艺术上看,余光中是个“艺术上的多妻主义诗人“。他的作品风格极不统一,一般来说,他的诗风是因题材而异的。表达意志和理想的诗,一般 都显得壮阔铿锵,而描写乡愁和爱情的作品,一般都显得细腻而柔绵。其文学生涯悠远、辽阔、深沉,为当代诗坛健将、散文重镇、著名批评家、优秀翻译家。现已出版诗集21种;散文集11种;评论集5种;翻译集13种;共40余种.著有 诗集《舟子的悲歌》、《蓝色的羽毛》、《钟乳石》,《万圣节》、《白玉苦瓜》等十余种。

        余光中的诗文创作及翻译作品,祖国大陆有北京人民日报出版社、广州花城出版社、长春时代文艺出版社、安徽教育出版社等15家出版社先后出版。余先生同时又是资深的编辑家,曾主编《蓝星》、文星》、《现代文学》等重要诗文刊物。并以“总编辑”名义主编台湾1970?/FONT&gt;1989《中华现代文学大系》共15册(小说卷、散文卷、诗卷、戏剧卷、评论卷)。

        余光中在台湾与海外及祖国大陆文学界享有盛誉。他曾获得包括《吴三连文学奖》、《中国时报奖》、《金鼎奖》、《国家文艺奖》等台湾所有重要奖项。多次赴欧美参加国际笔会及其他文学会议并发表演讲。也多次来祖国大陆讲学。如1992年应中国社会科学院之邀演讲《龚自珍与雪莱》;1997年长春时代文艺出版社出版其诗歌散文选集共7册,他应邀前往长春、沈阳、哈尔滨、大连、北京五大城市为读者签名。吉林大学、东北大学颁赠客座教授名衔。中央电视台春节联欢晚会曾朗诵演出他的名诗《乡愁》。由人民文学出版社与北京图书目录》,收录《余光中诗选》于其中。近年来,中央电视台《读书时间》、《东方之子》等栏目专题向国内观众连续推荐报导余光中先生,影响很大。

        海内外对余光中作品的评论文章,大约在一千篇左右。专论余光中的书籍,有黄耀梁主编,分别由台湾纯文学出版社与九歌出版社出版的《火浴的凤凰》、《璀璨的五彩笔》;四川文艺出版社出版的《余光中一百首》(流沙河选释)等5种。传记有台湾天下远见出版公司出版,傅孟君著《茱萸的孩子——余光中传》。其诗集《莲的联想》,1971年由德国学者译成德文出版。另有不少诗文被译成外文在海外出版。

        余光中先生热爱中华传统文化,热爱中国。礼赞“中国,最美最母亲的国度”。他说:“蓝墨水的上游是汨罗江”,“要做屈原和李白的传人”,“我的血系中有一条黄河的支流”。他是中国文坛杰出的诗人与散文家,他目前仍在“与永恒拔河”。呼吸在当今,却已经进入了历史,他的名字已经显目地镂刻在中国新文学的史册上。

        但其曾经在1960,1970年代攻击台湾左翼作家及乡土作家,让人诟病至今。但这并不为大陆读者熟知。

  • 近现代阅读:2002次
  • 万恶的旧社会

  • 正文:

    从旧社会过来的人
    大都缺胳臂少腿
    有的没了头
    有的去了势

    只有子宫里来的人
    完好无损
    这就说明了
    在万恶的旧社会

    起码还有子宫是干净的
    因此至今无人敢骂
    万恶的旧子宫
    这是公道的

    问题是:从子宫里来的人
    后来也都受了害
    似此,我们也只好
    一代一代骂下去:

    在万恶的旧社会
    ……


    译文赏析:


    作者介绍:
    宋晓贤,宋晓贤(1966- ),出版的诗集有《我梦见歌声》。
  • 近现代阅读:2002次
  • 颖河故事

  • 正文:

    我们踏进又踏不进同一条河,
    我们存在又不存在。
    ――赫拉克利特

    尧到了牙齿退休的年龄,
    就想辞去一切职务,把国家交给许由。

    但那个青年却匪夷所思地转身就走,
    到颖河岸边亲自耕种,建造茅庐。

    尧涉过同一条河水再来,请他出山的时候,
    他已爱上了一个女孩,她的一垄桑树。

    尧那政治正确的河北口音让他特别恶心,
    他几乎是一路狂奔,到河边冲洗耳朵。

    颖河正好流过许由耳鬓的时候;
    牧童巢父刚到河上,饮他心爱的小牛。

    “不息的颖河,你为何只照顾他的清誉,
    却弄脏了我的小牛的嘴巴?

    既然你也深爱这不醒的旷野,
    为何不停留一夜,与我交换意见和叹息?”

    他拉着渴得要死的小牛,走到河的上游,
    而将裤脚滴水的许由交给清风照料。

    2001.1

    译文赏析:


    作者介绍:
    阿九,
    告别灵魂 良史 辅音风暴 颖河故事 射手 国母本纪 故乡 展示太久的事物 寻找灵魂
  • 近现代阅读:2000次
  • 天堑

  • 正文:

    ——(一)——

    闪电并着呐喊
    早在千百年以前
    就以猫吃耗子般的手段
    撕开天幕
    从此,两个近在咫尺的舞台上
    上演着哪两出不可逾越的戏

    一匹黑马,唯一的那匹黑马
    把自己所有力量都收束成
    一虹曲线
    然后在长嘶中赫然绷直
    它顿时以一种慢镜头的悲壮
    划过岁月和空间
    直奔那天堑中的死难、孤独
    甚至黑暗

    ——(二)——

    一条暗河悄然流过人们充血的眼睛
    一群人猛然清醒站在河边哭喊号叫
    却恐怖于涉水而终生匍匐在对岸
    鸟儿们刚一张开翅膀
    就被文明的子弹射死在水之中央
    而剑也龟缩进华丽的剑鞘
    任断石削金的尊严锈迹斑斑

    雾,早已层层包裹浑然不觉的头颅
    象海洛因一样给人幻觉和快感
    此时,除了黑马
    还有谁能穿越这深于黑暗的蒙昧
    寻找太阳、星星兼或月亮
    在此岸与彼岸之间
    即使偶尔有一个圣人施舍怜悯
    也会一不小心被欲望撑破血脉
    淌下来几滴黑黝黝、干枯的血

    ——(三)——

    在一个温暖、潮湿的早晨
    他们懒洋洋地躺在油亮亮的海滩上
    教孩子用一把玩具手枪
    对准父亲

    你看你看,那些疯狂的人们
    乐于把自制的甜美的慢性鸩酒
    斟进自己的杯里
    海水中一条条翻着白眼的死鱼
    正冷笑着欣赏一种似曾相识的过程

    纷纷的,雪白的枯骨从地下爬出
    用物以类聚的方式靠近同伴
    人们尖叫着跪下来祈祷
    得了吧!天堂早已被人放火和打劫
    万能的造物主也无法收拾这种残局

    ——(四)——

    人们,在疲于奔命之后忘掉恐惧
    于午夜解放,粉墨登场
    一个又一个的男人躲进女人的衣裙里
    还偷窥着窗外
    铖亮亮如刀剑般的眼神
    喘着气急促地剥光另一个女人

    高速奔驰的汽车碾碎乞讨着的头骨
    隐约听到谁或谁的声音还在嘶哑地“卡拉”
    在昏暗的咖啡屋里
    少女失去了自己的情人
    笑着吞下了大量的安眠片

    ——(五)——

    野营着的篝火里
    烧烤着一种肉的香味
    有一张黑色的皮就挂在旁边的枝上
    不闭的双目里滚下最后一滴眼泪
    我的影子惊恐地躲进我的背后
    脸色慢慢变白
    它的精神几近崩溃
    嘴里不停地重复着∶
    “黑色,黑色,黑色……”

    “我可怜的影子
    上帝被绞死时
    是叫着自己的名字”

    ——(六)——

    是谁亲手种植而又亲手刈割
    是谁刈割了之后又再去种植

    一种高级更高级更加高级的死亡
    微笑着深入人们的骨髓
    恐惧只是莫名而原始的条件反射
    他们都是视死如归的勇者
    早已为自己掘好了坟墓
    但他们茫然的笑和茫然的双目
    还在下意识的寻找什么

    死去的灵魂重新投胎
    来来去去在一个地方徘徊
    大笑,大笑,他们只是大笑
    同胞的血肉从嘴角溢出
    露出白森森的牙
    星星在黄昏闪烁了以下之后
    慌忙掩面奔入黎明的雾里

    这时候
    谁能阻止一只黑乌鸦栖居在避雷针上
    孤零零的哀叫
    然后看到高楼后面残破的夕阳
    再惊悸地飞走

    ——(七)——

    黑乌鸦展开的翅膀
    无情地划破我的生命
    我一半活着,一半死掉

    轻轻的,死掉的一半随乌鸦飘去
    向一个遥远的所在
    我高高地看到
    人们只不过象甲虫一样大小
    甚至小成一个黑点
    而城市,象一口口景致的棺材
    密密麻麻地陈列在荒芜的山林之间
    最后,他们渐渐模糊,消失
    除了一对黑翅膀和一个小小的椭圆
    我不能再看到什么

    可活着的一半
    在痛苦的呼唤我
    归来
    关于父母、姓名和住址
    你让我如何事先进行选择

    ——(八)——

    那道被雷电撕开的天幕
    象一对巨大的嘴唇,象堑沟
    仍然在无休止地吞噬着一切

    而最后一滴眼泪
    在很久以前渗入地底
    直达草木的根部
    我能听到碘酒碰到伤口般
    凄惨的呻吟
    它们慢慢发芽
    它们等着有风从城市上空吹过
    然后每棵草都会向一个季节
    和一个方向靠拢
    它们排列时的呐喊呼叫
    隐约夹杂着一种熟悉的嘶声
    听起来是那么的远
    又是那么的近

    译文赏析:


    作者介绍:
    柳亚刀,


    柳亚刀∶又名丁陌,70后,南阳人。学过几年油画,2002年创办中国第一短诗论坛《短歌行》。

    柳亚刀,又名丁陌,生于70年代,南阳人。2002年创办中国第一短诗论坛《短歌行》,倡导短诗创作与批评。2003年,与叶想、东鲁散人合著有短诗选集《短歌三人行》。

  • 近现代阅读:1999次
  • 高速的历史——悼被谋杀的P

  • 正文:

    擦伤脊背的星
    留下疼的光烁
    光速中的玫瑰已是内部的艳遇

    绞在一起的日子总是她临终
    的幻觉。今天秋高气爽
    枫叶塞满了信筒
    她的遗体在清洗之中
    终于瞥见她
    神圣的腹地惨白的双乳

    现在她的双腿全无羞耻地
    分开。性区殷红的皮唇微微张开
    那个小洞内还躲着她
    生前的温泉
    现在塞满了绝望
    她是望着天蝎星座的
    那条与眼睛分离的视线在天空
    飘零。玫瑰色的早晨
    是别人的早晨

    历史留下二十五岁那页上的勘误
    它已被光速摄去了魂魄
    无暇校阅过去的陈叙

    脊背上的星星都带着最近的伤痛
    空间是光的焦焰
    和生物死期留下的异味

    终于望着一个具体的生命结束后
    的一堆火
    剩下一些灰
    惆怅的内部塞满眼睛

    译文赏析:


    作者介绍:
    海上,
    海上(1952- ),69年开始诗歌创作,出版的诗集有《还魂鸟》(1998)、《死、遗弃以及空舟》(1999)。
  • 近现代阅读:1999次
  • 本地现实:必要的虚构

  • 正文:

    1

    火焰熄灭了,是清理灰烬的时候了
    混乱,如果从更大的一个范围看
    便有了秩序。沙丘统一于沙滩
    风的走向,海洋也是沙丘,液体的,
    时间的。燕子密集地飞行,又散开
    凭借气流回旋,升高,突然进入了
    来自海上的强风,像带铁锈的雨点
    展开倾斜的扇面。那些线条,直立的细线
    横斜、弯曲的粗线,带有锐度
    被散步的色块同化成一片响亮的和声

    突然降临的新事物,在晚些时候
    遭到厄恶运,但从未来的方向看去
    谦虚地缩成了一个点,可以被建筑师忽略
    而建筑则成了沙子和砖的虚构
    被倒持望远镜的设计师,抽象成
    浮在城市上空的省政府。杂志将季节提前
    包括节日、天气、汗水。早上预报的小雨
    迟迟未下,将傍晚的到来一并推迟
    谁在推迟自己的一生?将火焰从肩膀
    抖落,从灰烬取得入骨的寒冷

    燃烧就是熄灭。在此处熄灭的在彼处
    燃烧,在未来显露出影响,但并不超出
    地平线和一个逐渐缩小的窗口:一连串
    在电脑屏幕上推向右上角的嵌套视窗
    可以方便地放大一个,拖着它到处漫游
    直到现实的惯性为零。像一个老鼠
    尾巴上带着夹子。但在街上没有人喊口号
    没有红袖标。只有微软公司的巨幅广告
    在天空上不断地推近、拉远。像一个方形篮筐
    捕捉地球。有深度的事物显现在平面上

    2

    那些尚未存在的事物左右你,要求你具有
    尘世的特征。一个孩子在远处瞄准你
    纸板靶子在一股水柱的压力下
    慢镜头拦腰折下。潮湿连接起草地和树林
    以及更远的公路,寂静和一个家庭的童年:
    一首尚未成型的诗改变你的生理反应
    到底是谁在支配谁?它的未来
    是你的身份。你永远不会有身份
    不会将你散布在人群中的形象收集起来
    一个套一个的办公室将你缩小为零

    无论在生活还是在诗中,有些事物
    永远不会继续,继续的是天气
    和有关天气的开场白,车间继续没活
    通勤车继续正点。完美的一天继续这样开始
    “天气真冷。”“是啊真冷。”
    “昨天晚上那雨下的呀,哗哗的。”
    “是么,我睡着了没听见。”“雨点有这么大。”
    另一个人插进来,“今天晚上还有雨。”
    “今天白天呢?”“也有,小到中雨。”
    然后看窗外重复的风景,或者假寐

    晚上谈到股票,江水暴涨,一些事物的
    下沉和另一些的上浮。前一天的话题
    没有得到继续,而是重新开始了
    “买‘生活”了吗?“他们交换早上的报纸
    在证券版(最近扩到两版)有他们关心的变化
    我按字面上的理解,“生活是买的吗?”
    当晨报、时报、日报、周刊、晚报拍打
    我的脑门赶走残梦,我知道内容与形式统一的
    数字,已经覆盖了我们的意识。沿途的
    事物,滚雪球一样裹住膨胀的大脑飞奔

    3

    本地新闻,播音员用普通话播出
    那些错过的就去读报纸,没有报纸的
    就去听人复述,反而更加简炼
    一具尸体轮流到众人的口中咀嚼,它的气味
    深入躯体的各个省份。一个读者在高潮处
    摘下眼镜,提高了嗓音。他们叹服罪犯的
    智慧,计算他贪污的公款可以买多少辆奔驰
    多少 净使凇 想到厂长一年的“额外”收入
    他们立刻成了狗娘养的。事实的普遍性来自
    标准的普通话。肇事者从车祸中偷走了轮胎

    公共车上人们齐刷刷起立,行注目礼
    路上的人则像一个黑色的花圈,套在残骸上
    提前举行葬礼。方向和距离立即成了问题
    我坐在踮起的鞋跟间,我想的是
    如何描述一场车祸,如何让短暂的
    进入永恒的。在其中控制死亡的加速度
    用语调,分行,标点。怎样使不在场的
    成为在场,让时间倒回去。但里面显然
    没有灵魂的位置。因为无法想象灵魂
    在猛烈震动中,是依物质的惯性向前

    还是依照上帝的引力向上,像潜泳的人
    双手高举浮向大气层表面。灵魂是什么?
    灵魂和体重是什么比例?如果一个人
    在物质的包围中手足无措,并且欣赏
    这种手足无措,那是不是灵魂在作怪
    灵魂是使面团发酵膨大的东西吗?
    本地新闻,电波在空中穿梭,唾沫和铅字
    染黑的粗大手指,塞入耳孔,挖掘
    大西洋像半片报纸旋转着吸入抽水马桶
    读隔天报纸的人,感到自己面目陈旧

    4

    上帝坐在电脑前旋转,熟练地将事物
    转换成符号。每一实体都由对应法则
    投影在另一空间。黑暗的机器内部
    一颗疲惫的螺丝松动,一粒沙子颤抖
    磨损着心脏。生活不允许的
    便在电子游戏中实现,这一点
    电脑与诗歌作用相同。我爱这一行啊我爱啊
    时代没有为我们准备一个特洛依
    但给了我们更好的:奔腾,英特尔
    它是“英特那雄那尔”的缩写吗?

    国际互联网络,将病毒的革命激情
    以光速传播。云彩堵塞了每一个巷口
    科学中蕴藏着人类无法预测和把握的因素
    人最终将被自己的创造物所左右。“看来
    你对你的专业并不怎么在行。”在艺术中
    含混产生无法预期的意义,是必要的
    这与科学不同。“我知道,我分析报表、曲线
    云南的地震和领袖的逝世,股票需要理性
    这与艺术不同。”知识并不能使人幸福
    股票大厅将理性的人旋转成直觉的人

    “这太消极了。你的特长应该能带来点什么
    稿费高吗?是一下子把一生的钱都挣完
    还是慢慢地挣?跟他们混混!找点儿门路。”
    跟谁混?除了钱,人们已没有共同的话题
    倾听者狡猾的眼神,像一条时时要溜走的鱼
    两个平面上的物体产生磨擦,一个平面
    则产生碰撞。譬如两个人恋爱,先碰思想
    后碰身体。冰块磨擦后留下谈话的融水
    一场无聊的谈话是暴露了双方的愚蠢
    使一个抽象的人还原成具体的人

    5

    崇高的虚构原则统摄一切。更多的时候
    你感觉不到现实,只在某些时刻它才显露
    像露出木板的锈钉子那样固执,比如
    分房子、涨工资、评职称、孩子入学
    金钱和权力虚构了现实,你只好去虚构诗
    你可以这样下去,至少落得为艺术献身
    可孩子是无辜的。在个人自由与责任之间
    一个泄气的皮球被踢来踢去,越来越瘪
    把一切写到诗里也仍是个纸老虎
    经不住风吹雨打,更经不起火烧

    钱,钱,钱!钱每天都在涨价
    一首诗可以买二十元,现在只能买十块
    毕肖普说诗是老式加拿大元的一幅素描
    白色,灰绿,或铁灰。我觉得它更像漫画:
    隐喻和象征修正口语,抽象歪曲具象
    卷心菜和蕃茄的价格天天在变,像天气
    小贩和顾客寸土必争打拉锯战
    一方疲软另一方就坚挺。但最坚挺的
    还是美元。老人重叠的侧面像被反复张贴
    去市场做应用题的小学生面目模糊

    现实是天文数字,你是小数点
    如何与之对抗?你甚至找不到它的巢穴
    现实的局部就能把你压垮,比女人的局部
    还可怕。持放大镜的现实主义把局部反映
    成整体,持望远镜的浪漫主义则蔑视现实
    一个观察者如何能看清他置身其间的东西?
    对现实的态度将广场上的人群分开
    塑料袋裹着鲜花的尸体飞上云层
    以出口鸟粪为生的岛国脸孔蔓延到头顶
    主张虚构的人本身就是个幻影,只是佯装不知

    6

    因此请允许我虚构一个真实的故事
    我把它放在二十世纪一家亏损的工厂
    十三楼一间临江的办公室,一个中年人
    沉闷的爱情。不是在公园,也不是
    在欲望的舞池里旋转、放屁,在鳕鱼身上
    践踏大海,或者天堂在一个词中越升越高
    这需要耗费我半小时的集体时间和个人激情
    包括中间喝水上厕所造成的停顿
    他在迟疑的跳棋上看似无意地碰她的手
    身体里的寒冷促使他握住它,“你冷吗?”

    她的手像一条温暖的小蛇反缠过来
    (她刚分配来的时候坐在他的身后
    不停地可怜他,还有他不合时宜的诗)
    她窄小的臀部让他感到命运的吝啬
    他开始升华,为他的怯懦寻找借口
    “不要以为生活可以无休止地进入,
    到我这个年纪,才懂得爱情不是游戏,
    而是人性的尺度。”他引用别人的句子
    玩味幼稚的感觉。“我们不该这样。”
    她起伏的化学脸拍打他的道德感

    “我们写信吧,那是唯一值得珍藏的东西。”
    两年过去她还是那么瘦,除了某些局部
    在增厚。他更加爱她,把它当作青春
    的尾声而不是插曲,用身体培养一个
    无奈的老人。他们没有告别也没有信
    他更像一个导师,陪她走过青春的炼狱
    把她交还给幸福的婚姻。世界夺走了
    他最后一根稻草。只留下无聊的记忆和
    内脏形状的痛苦。现在他写下这些
    仿佛写下别人的故事,仿佛他自己并不存在

    译文赏析:


    作者介绍:
    马永波,
    本地现实:必要的虚构 响水村信札
  • 近现代阅读:1998次
  • 星期六的阳光明媚

  • 正文:

    星期六的阳光明媚
    我们坐在下午的露天咖啡里
    我们谈到死亡谈到旅游
    谈到自杀者
    谈到从这个世界到另一个世界
    谈到自杀者到另一个世界以后
    再自杀一次就回到了这个世界

    译文赏析:


    作者介绍:
    严力,

    严力(1954- ),出版的诗集有《这首诗可能还不错》(1991)、《黄昏制造者》(1993)、《严力诗选》(1995)等,主持海外汉语诗刊《一行》。

     严力,1954-,出生于北京,朦胧诗代表诗人之一。

    1973年开始诗歌创作,1979年开始绘画创作。1979年为民间艺术团体“星星画会”的成员,参加两届“星星画展”的展出。1984年在上海人民公园展室首次举办个人画展。1985年夏留学美国纽约,1987年在纽约创办“一行”诗歌艺术团体。

    主要作品

        * 《这首诗可能还不错》(1991)
        * 《黄昏制造者》(1993)
        * 《严力诗选》(1995) 

  • 近现代阅读:1996次
  • 伊兹拉—庞德站在詹姆斯—乔伊斯幕前

  • 正文:

    一九六七年诗人伊兹拉—庞德站在
    瑞士苏黎世的詹姆斯—乔伊斯墓前
    似乎在自言自语,或者
    什么也未说。插入衣兜的左手
    一次次伸进又抽出,懒散的下午
    在无言的松树荫下闪烁。一只蜻蜓
    也躲向了远方,蝈蝈收起了长号
    绿色匆匆抵向另一个春天。太多的光芒
    我们都看不见什么,你写着日记
    你曾在给我的一封信中说∶
    “哥们儿(用不着亲爱的),我想念你。”
    然后,你弯起了左臂,目光投向我。这样
    就一直这样,直到你在我的目光中消失
    是什么在你的双耳间响起?
    我们何时还相聚?我们恭候你的邀请
    老伙计,关于文学,我们还能说些什么?
    看来没有机会了,你和我一样
    无论是你的《尤利西斯》还是我的《诗章》
    也许,可能、差不多、大概吧
    (尽管我不喜欢这含含糊糊的汉语虚词)
    相信一百年后我们的孩子
    就象那二郎腿上的油光发亮的皮鞋
    而今我拄起了手杖,太多的遗忘
    我总是想起你,想起台灯
    你的视镜,你视镜后的一双眼睛
    整个白天我们都看不见你
    面对夜晚,我更喜欢白天里睡觉,象猫头鹰
    让早晨从中午开始,让坚定的意志
    从我的血液里喷出。哦,那一个个日子
    来了又走了走过又来了
    让我们一遍遍地在大象中看清
    你将依然会发现我与你肩并着肩
    虽然烦恼的小花还在一朵朵盛开
    在巴黎抑或别的什么地方

    译文赏析:


    作者介绍:
    杨拓,
    杨拓(1971—), 生于黑龙江省讷河。1992年迁居边境城市绥芬河。1995年与诗人杨勇创办大型民刊《东北亚》。现居北京。

  • 近现代阅读:1995次
  • 彗星

  • 正文:
    回来,或永远走开
    别这样站在门口
    如同一尊石像
    用不期待回答的目光
    讨论我们之间的一切

    译文赏析:


    作者介绍:
    北岛,


    北岛(1949- ),原名赵振开,出版的诗集有《北岛诗选》、《在天涯》、《午夜歌手》、《零度以下的风景》、《开锁》、小说集《归来的陌生人》、散文集《蓝房子》。 (本文件内所有诗作均由网友象罔与罔象搜集、校对,灵石岛向他表示永久感谢。另外北岛诗英译见汉诗译文库。)

    北岛,曾用笔名:北岛,石默。祖籍浙江湖州,生于北京。
    本名赵振开,1949年出生,1978年同诗人芒克创办民间诗歌刊物《今天》。1990年旅居美国,现任教于加利福尼亚州戴维斯大学。曾获得诺贝尔文学奖提名。 
    他的诗刺穿了乌托邦的虚伪,呈现出了世界的本来面目。一句“我不相信”的呐喊,震醒了茫茫黑夜酣睡的人们。
    1969年当建筑工人,后在某公司工作。80年代末移居国外。1978年前后,他和诗人芒克创办《今天》,成为朦胧诗的代表性诗人。1989年4月,北岛离开祖国,先后在德国、挪威、瑞典、丹麦、荷兰、法国、美国等国家居住。北岛曾著有多种诗集,作品被译成二十余种文字,先后获瑞典笔会文学奖、美国西部笔会中心自由写作奖、古根海姆奖学金等,并被选为美国艺术文学院终身荣誉院士。 现任教于加利福尼亚州戴维斯大学。
    北岛的诗歌创作开始于十年动乱后期,反映了从迷惘到觉醒的一代青年的心声,十年动乱的荒诞现实,造成了诗人独特的“冷抒情”的方式——出奇的冷静和深刻的思辨性。他在冷静的观察中,发现了“那从蝇眼中分裂的世界”如何造成人的价值的全面崩溃、人性的扭曲和异化。他想“通过作品建立一个自己的世界,这是一个真诚而独特的世界,正直的世界,正义和人性的世界。”在这个世界中,北岛建立了自己的“理性法庭”,以理性和人性为准绳,重新确定人的价值,恢复人的本性;悼念烈士,审判刽子手;嘲讽怪异和异化的世界,反思历史和现实;呼唤人性的富贵,寻找“生命的湖”和“红帆船”。

    清醒的思辨与直觉思维产生的隐喻、象征意象相结合,是北岛诗显著的艺术特征,具有高度概括力的悖论式警句,造成了北岛诗独有的振聋发聩的艺术力量。 著有诗集《太阳城札记》、《北岛诗选》、《北岛顾城诗选》等 。北岛祖籍中国浙江湖州,1949年生于当时的北平(即北京)。毕业于北京四中。1969年当建筑工人,后作过翻译,并短期在《新观察》杂志作过编辑。 1970年开始写作,1978年与芒克等人创办《今天》杂志。于1989年移居国外,曾一度旅居瑞典等七个国家,他在世界上多个国家进行创作,寻找机会朗 读自己的诗歌。1994年曾经返回中国,在北京入境时被扣留,遣送回美国,曾任教于加利福尼亚大学戴维斯分校,还曾是斯坦福大学、加利福尼亚大学伯克莱分 校、香港中文大学客座教授。2001年10月回国为父奔丧,2002年宣布退出“中国人权”。

      2007年,北岛收到香港中文大学的聘书。8月,北岛正式搬到香港,与其家人团聚,结束其近20年的欧美各国漂泊式生活。

      1990年在北岛的主持下《今天》文学杂志在挪威复刊,至今仍在世界各地发行,其网络版和论坛(www.jintian.net)也享誉世界各地汉语文学圈。

      出版的诗集有:《陌生的海滩》(1978年)、《北岛诗选》(1986年)、《在天涯》(1993年)、《午夜歌手》(1995年)、《零度以 上的风景线》(1996年)、《开锁》(1999年),其他作品有:《波动》及英译本(1984年)、《归来的陌生人》(1987年)、《蓝房 子》(1999年),散文《失败之书》(2004年),散文集《青灯》(2008年1月)。北岛的作品已被译成二十多种文字出版。代表作包括作于1976 年天安门“四五运动”期间的《回答》,其中的“卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭”已经成为中国新诗名句。在美国,其作品由 Zephyr Press 出版。曾多次获诺贝尔文学奖提名,是当今影响最大,也最受国际承认的中国诗人。

     
  • 近现代阅读:1995次
  • 饿死诗人

  • 正文:


    那样轻松的 你们
    开始复述农业
    耕作的事宜以及
    春来秋去
    挥汗如雨 收获麦子
    你们以为麦粒就是你们
    为女人迸溅的泪滴吗
    麦芒就像你们贴在腮帮上的
    猪鬃般柔软吗
    你们拥挤在流浪之路的那一年
    北方的麦子自个儿长大了
    它们挥舞着一弯弯
    阳光之镰
    割断麦杆 自己的脖子
    割断与土地最后的联系
    成全了你们
    诗人们已经吃饱了
    一望无边的麦田
    在他们腹中香气弥漫
    城市中最伟大的懒汉
    做了诗歌中光荣的农夫
    麦子 以阳光和雨水的名义
    我呼吁:饿死他们
    狗日的诗人
    首先饿死我
    一个用墨水污染土地的帮凶
    一个艺术世界的杂种



    译文赏析:


    作者介绍:
    伊沙,伊沙(1966- ),出版的诗集有《饿死诗人》(1994)、《野种之歌》(1999)。
  • 近现代阅读:1994次