先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖近现代〗诗词集锦
  • 用力的结果

  • 正文:

    再继续用力
    我的笔
    穿透了纸背
    再继续用力
    我的笔
    穿透了脚背
    再继续用力
    我的笔
    穿透了地球
    穿透了地球下面
    另一个人的脊背

    那人打个冷颤说
    我活的很好
    不要把我身体里
    干净的血
    换成你的墨水

    译文赏析:


    作者介绍:
    夜林,
    夜林(1967—),90年毕业于西安交通大学,87年开始写作,作品曾在美国的《一行》《新大陆》、台湾的《创世纪》、大陆的《诗歌报》等媒体发表,入选过《中国实力青年诗人诗选》《当代中国爱情诗词典》《中国后现代诗选》等集。现居大连。
  • 近现代阅读:2341次
  • 摇篮歌——赠阿咪

  • 正文:

      流呵,流呵,
      馨香的体温,
      安静,安静,
    流进宝宝小小的生命,
    你的开始在我的心里,
     当我和你的父亲
      洋溢着爱情。

    合起你的嘴来呵,
    别学成人造作的声音,
    让我的被时流冲去的面容
    远远亲近着你的,乖乖!
       去了,去了
      我们多么羡慕你
       柔和的声带。

      摇呵,摇呵,
      初生的火焰,
    虽然我黑长的头发把你覆盖,
    虽然我把你放进小小的身体,
    你也就要来了,来到成人的世界里,
      摇呵,摇呵,
     我的忧郁,我的欢喜。

      来呵,来呵,
     无事的梦,
      轻轻,轻轻,
    落上宝宝微笑的眼睛,
    等你长大了你就要带着罪名,
      从四面八方的嘴里
     笼罩来的批评。

    但愿你有无数的黄金
    使你享到美德的永存,
     一半掩遮,一半认真,
      睡呵,睡呵,
     在你的隔离的世界里,
    别让任何敏锐的感觉
    使你迷惑,使你苦痛。

    睡呵,睡呵,我心的化身,
    恶意的命运已和你同行,
    它就要和我一起抚养
    你的一生,你的纯净。
      去吧,去吧,
     为了幸福,
      宝宝,先不要苏醒。

    1941年10月

    本诗系为王佐良夫妇的第一个孩子诞生而作。“阿咪”即王佐良夫人徐序。诗中的“我”是一位母亲,她在对襁褓中的婴孩说话。

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2340次
  • 待罪之章

  • 正文:

    打开混乱的内心 我接受一次审判
    这不是第一次 当然 也不是最后的审判
    在这个舞台上 我才刚刚伸展腰身
    象一片叶子 刚刚画出脉络 谁说不是呢
    那么多的叶子挨挨挤挤 争先恐后地占领生活
    但这不是我的生活 也不是你的生活
    生活仰面不语 给你我一个背影
    在一次追赶公交车的途中 让人觉悟
    但是此刻来临 我是说一次意外 一次出轨
    有人掩起内心 试图忘掉 试图明了
    试图打破 试图禁锢 试图背叛 试图说服
    那么多模糊的面孔 在林荫道的一个个拐角
    一转身就不见了 你和我
    难道会是一个两个三个例外 现在停止争论
    还是回到这痛苦和欢乐交媾的私隐
    既然已经发生 那请做好准备
    为该承受的承受 把该抛弃的抛弃
    让一切模糊的模糊 让一切鲜明的鲜明
    让山高月小 让水落石出 让辽阔平原 让崎岖山路
    现在停止争论 生活有时亮灯 我们时常熄火

    译文赏析:


    作者介绍:
    张进步,
    张进步(1982—),山东金乡人。出版诗集《再安静一些》等。
  • 近现代阅读:2337次
  • 以后的一些年

  • 正文:
    我一个人吃饭、旅行,
    到处走走停停,
    一个人看书、写字,
    自己和自己说话。
      不再躲躲闪闪,
    很平静,不再浪漫,
    看到多少,就记下多少
    看到多少,
    就忘掉多少。     2005年9月4日

    译文赏析:


    作者介绍:
    郁葱,

    郁葱,原名李丛。当代诗人。生于1956年7月,现居河北省石家庄市。《诗选刊》杂志主编,编审。著有诗集《蓝海岸》、《生存者的背影》、《世界的每一个早晨》、《郁葱爱情诗》、《自由之梦》、《最爱》、《郁葱抒情诗》等七部,其中《生存者的背影》获第六届河北文艺振兴奖,《郁葱抒情诗》获第三届鲁迅文学奖。主编《中国诗选》、《河北50年诗歌大系》、《河北历代诗歌大系》等多部.并著有中篇小说《瞬间与永恒》及中短篇小说、理论文章50余万字,所著电视剧《蓝岛意识流》在中央电视台播放。作品被译成多国文字。中国作家协会会员,中国诗歌学会理事。
     

  • 近现代阅读:2334次
  • 像拉萨一样忘记我

  • 正文:
    我生活的小城有不少人经常记起我
    为重复的工作,
    为无意义的争吵为虚伪的爱,
    为平淡的恨为化装舞会,
    为逢场作戏为家长里短,
    为左邻右舍为蝇头小利,
    为苟且名声为酒肉,为牌局,
    为节日我奔波在记起我的人之间 我为他们而喧嚣地活着
    我有些累了
    我希望他们渐渐把我
    忘记像拉萨一样忘记我 在拉萨,没有人记起我
    在拉萨,我站在高处
    吹着清冽的风面
    对着蓝天白云我一脸敬畏,
    我的内心像年迈的僧侣一样安宁

    译文赏析:


    作者介绍:
    卢卫平,
    卢卫平,1965年生于湖北红安,现居珠海。1985年开始写作,参加《诗刊》第15届“青春诗会”,中国作家协会会员,2005年获第3届“华文青年诗人奖”。出版诗集《异乡的老鼠》等三部。
  • 近现代阅读:2334次
  • 不幸的人们

  • 正文:

    我常常想念不幸的人们,
    如同暗室的囚徒窥伺着光明,
    自从命运和神祗失去了主宰,
    我们更痛地抚摸着我们的伤痕,
    在遥远的古代里有野蛮的战争,
    有春闺的怨女和自溺的诗人,
    是谁安排荒诞到让我们讽笑,
    笑过了千年,千年中更大的不幸。

    诞生以后我们就学习着忏悔,
    我们也曾哭泣过为了自己的侵凌,
    这样多的是彼此的过失,
    仿佛人类就是愚蠢加上愚蠢——
    是谁的分派?一年又一年,
    我们共同的天国忍受着割分,
    所有的智慧不能够收束起,
    最好的心愿已在倾圮下无声。

    像一只逃奔的小鸟,我们的生活
    孤单着,永远在恐惧下进行,
    如果这里集腋起一点温暖,
    一定的,我们会在那里得到憎恨,
    然而在漫长的梦魇惊破的地方,
    一切的不幸汇合,像汹涌的海浪,
    我们的大陆将被残酷来冲洗,
    洗去人间多年山峦的图案——
    是那里凝固着我们的血泪和阴影。
    而海,这解救我们的猖狂的母亲,
    永远地溶解,永远地向我们呼啸,
    呼啸着山峦间隔离的儿女们,
    无论在黄昏的路上,或从碎裂的心里,
    我都听见了她的不可抗拒的声音,
    低沉的,摇动在睡眠和睡眠之间,
    当我想念着所有不幸的人们。

    1940年9月

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2331次
  • 寻找

  • 正文:

    到哪里去寻找这样的一朵花
    它的花香不会从自己身上抖落

    到哪里去寻找这样的一条路
    它说不通向任何地方
    但没有什么地方不可抵达

    到哪里去寻找这样的一棵树
    叶子落光了仍高举着天空......

    译文赏析:


    作者介绍:
    徐勇,
    徐勇(1970—),江西上饶人。诗作入选多种选集。
  • 近现代阅读:2326次
  • 鸵鸟

  • 正文:

    又一次来到水边,胡思乱想
    树影里的宫殿若隐若现
    一些鸵鸟在屋外乱叫
    我把它们赶向沙漠

    译文赏析:


    作者介绍:
    吴晨骏,
    吴晨骏(1966- )现居南京。著有诗集《棉花小球》,短篇小说集《明朝书生》、《我的妹妹》。诗作入选《中国新诗年鉴》、
    《中国诗年选》、《中国最佳诗歌》等诗歌选本。曾获2000年度山花小说奖。
  • 近现代阅读:2326次
  • 烤蓝

  • 正文:
    我要写到火写到像岩浆般烧红的炭
      写到铁钳铁锤铁砧
      写到屠杀和毁灭前的
      寂静。而我就是煨在炉火中的
      那块铁我红光烁烁
      却软瘫如泥正等待你的下一道工序
      
      我要写到铁匠的饥饿仇恨愤怒
      写到一条大腿从顶楼的窗口
      伸出来打翻昨夜的欲望
      我要写到比这更剧烈的
      冲床铣床刨床它们的打击是
      致命的
      足以一箭封喉
      
      我要写到血它们在铁中隐身
      粒粒饱满有着河流般的
      宽阔蛮野和生猛
      但却不允许像河流那样泛滥
      我要写到地狱写到它与天堂的距离
      就像我与死亡的距离近在咫尺
      
      我要写到这块铁从高温的悬崖
      跌落下来迎接它的是
      零度以下的寒冷然后带着这一身
      寒冷
      再次进入高温——如此循环往复
      并在循环往复中脱胎换骨
      渐渐长出咬碎另一块铁的牙齿
      
      我要写到烤在这块铁上的那种蓝
      那种炫目的蓝隐忍的蓝
      深邃而幽静的蓝
      我要写到这种蓝的沉默悬疑
      引而不发如一条我们常说的不会
      叫的狗
      如一颗在假想中睡眠的弹丸


    译文赏析:


    作者介绍:
    刘立云,
    刘立云(1954—),祖籍江西省宁冈县。著有诗集《红杜鹃,紫杜鹃》、《黑罂粟》、《红色沼泽》、《沿火焰上升》等。
  • 近现代阅读:2322次
  • 在暗夜里打开自己

  • 正文:
    在暗夜里打开自己,像一颗星辰袒露内心的光芒
    往左、往右,沿着灵魂的指引行走 秋天将至
    海棠树发出迷人的果香
    这让我陷落于两只蝴蝶的爱情
    陷落于这个夜晚的思索
    那些荣誉、诗歌和体内忧郁的豹子
    躲进一场梦里纠缠、倒戈相向 在暗夜里打开自己,用微风的手帕将伤口里盐轻轻带走
    所有的悲伤、痛苦长成一块生铁
    慢慢的被时间氧化、还原,再弃之荒野
    而我的骨头依然坚硬,依然有血肉相依 这是八月的一个夜晚
    我在禅声中望着远山的影子
    深邃、迷茫
    就如我未卜的命运

    译文赏析:


    作者介绍:
    刘华明,

    刘华明,70后,吉林省乾安人,作品在多种报刊发表。

  • 近现代阅读:2322次
  • 民工

  • 正文:
    他们来自乡下 他们要去的地方很远 那里叫生活,或者叫漂泊   这是一个冬天的夜晚,在火车北站 我看到他们裹紧厚厚的衣服 像粽子,还像粗糙的红薯 横七竖八的躺在角落里 有的已经睡去 口角的涎水湿润了梦里的乡情 搭在身上的被子 就像命运中一件单薄的风衣
      我轻轻的穿过去,把脚步一再压低 这群来自乡下的民工,我和他们似曾谋面 年长的,有我的父老乡亲的面孔 年轻的,有我的兄弟姐妹的眼睛

    译文赏析:


    作者介绍:
    熊焱,

    熊焱,曾用名熊盛荣,1980年10月生于贵州瓮安。在《人民文学》、《诗刊》等全国数十家文学期刊上发表作品若干。贵州瓮安人,第六届华文青年诗人奖获奖诗人。

  • 近现代阅读:2317次
  • 甘地之死

  • 正文:

      1

    不用卫队,特务,或者黑色
    的枪口,保卫你和人共有的光荣,
    人民中的父亲,不用厚的墙壁,
    把你的心隔绝像一座皇宫,

    不用另一种想法,而只信仰
    力和力的猜疑所放逐的和平,
    不容忍借口或等待,拥抱它,
    一如混乱的今日拥抱混乱的英雄,

    于是被一颗子弹遗弃了,被
    这充满火药的时代和我们的聪明,
    甘地,累赘的善良,被挤出今日的大门,

    一切向你挑战的从此可以歇手,
    从此你是无害的名字,全世界都纪念
    用流畅的演说,和遗忘你的行动。

      2

    恒河的水呵,接受着一点点灰烬,
    接受举世暴乱中这寂灭的中心,
    因为甘地已经死了,生命的微笑已经死了,
    人类曾瞄准过多的伤害,倒不如
    仍你的波涛给淹没于无形;
    那不洁的曾是他的身体;不忠的,
    是束缚他的欲念;像紧闭的门,
    如今也已完全打开,让你流入,
    他的祈祷从此安息为你流动的声音。
    自然给出而又收回:但从没有
    这样广大的它自己,容纳这样多人群,
    恒河的水呵,接受它复归于一的灰烬,
    甘地已经死了,虽然没有人死得这样少:
    留下一片凝固的风景,一隅蓝天,阿门。

    1948年2月4日

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2317次
  • 黄陂南路往南

  • 正文:
    我和新天地酒吧里的食客一样 由黄陂南路往南,在细品慢饮中体会风雅的文化   其实这个文化离我遥远,尤其是彼此的附庸 一个时辰细饮一杯咖啡 让我想念清淡的绿茶 新贵们讨论着股票升跌的各种可能 小布尔乔亚依偎在侧,眼睛四下张望 不时地梳理被风吹乱的秀发   在城市文明的夜晚里,我的灵魂是蜡烛的火焰 摇晃、跳动和逃窜 面具是出行的手杖。在别人的眼睛里我是温文而雅的君子 但我想做一个杀手 把矫揉造作的装饰一个个地清掉   我的对手是一群寄居在这种文化里的螃蟹 生活让我必须要去面对 必须坐在他们中间,欣赏他们的横行态度 看着他们在回暖的季节里慢慢变红   与时代精英的漫谈里,我经常分神,经常想到 童年的一个伙伴 每晚他都在夜市上贩卖钟表,辛苦 却两手空空         2003年9月 上海

    译文赏析:


    作者介绍:
    苏历铭,

     苏历铭,祖籍云南,1963年出生于黑龙江省佳木斯市。 1984年由吉林大学经济系毕业,同年进入国家计委国民经济综合司工作。1991年起,先后在日本筑波大学 、富山大学留学。1997年底回国 ,从事资本市场投资银行工作。生于黑龙江省佳木斯市,从事过8年证券投资,后改行房地产。 自1983年起,在海内外文学杂志上发表诗歌作品。曾著《田野之死》(1989年)《有鸟飞过》(2000年)《陌生的钥匙》《1963苏历铭诗选》(2007年)等个人诗集。与人合作出版诗集《白沙岛》《北方没有上帝》《东北1963》。 曾参加诗刊社青春诗会,曾获中国华文青年诗人奖。 

  • 近现代阅读:2316次
  • 诺日朗

  • 正文:


    一、日潮

    高原如猛虎,焚烧于激流暴跳的万物的海滨
    哦,只有光,落日浑圆地向你们泛滥,大地悬挂在空中

    强盗的帆向手臂张开,岩石向胸脯,苍鹰向心……
    牧羊人的孤独被无边起伏的灌木所吞噬
    经幡飞扬,那凄厉的信仰,悠悠凌驾于蔚蓝之上
    你们此刻为那一片白云的消逝而默哀呢
    在岁月脚下匍匐,忍受黄昏的驱使
    成千上万座墓碑像犁一样抛锚在荒野尽头
    互相遗弃,永远遗弃:把青铜还给土,让鲜血生锈
    你们仍然朝每一阵雷霆倾泻着泪水吗
    西风一年一度从沙砾深处唤醒淘金者的命运
    栈道崩塌了,峭壁无路可走,石孔的日晷是黑的
    而古代女巫的天空再次裸露七朵莲花之谜
    哦,光,神圣的红釉,火的崇拜火的舞蹈
    洗涤呻吟的温柔,赋予苍穹一个破碎陶罐的宁静
    你们终于被如此巨大的一瞬震撼了么
    ——太阳等着,为陨落的劫难,欢喜若狂

    二、黄金树

    我是瀑布的神,我是雪山的神
    高大、雄健、主宰新月
    成为所有江河的唯一首领
    雀鸟在我胸前安家
    浓郁的丛林遮盖着
    那通往秘密池塘的小径
    我的奔放像大群刚刚成年的牡鹿
    欲望像三月
    聚集起骚动中的力量

    我是金黄色的树
    收获黄金的树
    热情的挑逗来自深渊
    毫不理睬周围怯懦者的箴言
    直到我的波涛把它充满

    流浪的女性,水面闪烁的女性
    谁是那迫使我啜饮的唯一的女性呢

    我的目光克制住夜
    十二支长号克制住番石榴花的风
    我来到的每个地方,没有阴影
    触摸过的每颗草莓化作辉煌的星辰
    在世界中央升起
    占有你们,我,真正的男人

    三、血祭

    用殷红的图案簇拥白色颅骨,供奉太阳和战争
    用杀婴的血,行割礼的血,滋养我绵绵不绝的生命
    一把黑曜岩的刀剖开大地的胸膛,心被高高举起
    无数旗帜像角斗士的鼓声,在晚霞间激荡
    我活着,我微笑,骄傲地率领你们征服死亡
    ——用自己的血,给历史签名,装饰废墟和仪式

    那么,擦出你的悲哀!让悬崖封闭群山的气魄
    兀鹰一次又一次俯冲,像一阵阵风暴,把眼眶啄空
    苦难祭台上奔跑或扑倒的躯体同时怒放
    久久迷失的希望乘坐尖锐的饥饿归来,撒下呼啸与赞颂
    你们听从什么发现了弧形地平线上孑然一身的壮丽
    于是让血流尽:赴死的光荣,比死更强大
    朝我奉献吧!四十名处女将歌唱你们的幸运
    晒黑的皮肤像清脆的铜铃,在斋戒和守望里游行
    那高贵的卑怯的、无辜的罪恶的、纯净的肮脏的潮汐
    辽阔记忆,我的奥秘般随着抽搐的狂欢源源诞生
    宝塔巍峨耸立,为山巅的暮色指引一条向天之路
    你们解脱了——从血泊中,亲近神圣

    四、偈子

    为期待而绝望
    为绝望而期待

    绝望是最完美的期待
    期待是最漫长的绝望

    期待不一定开始
    绝望也未必结束

    或许召唤只有一声——
    最嘹亮的,恰恰是寂静

    五、午夜的庆典

    开歌路

    领:午夜降临了,斑灿的黑暗展开它的虎皮,金
    灿灿地闪耀着绿色。遥远。青草的方向使我
    们感动,露水打湿天空,我们是被谁集合起
    来的呢?

    合:哦这么多人,这么多人!

    领:星座倾斜了,不知不觉的睡眠被松涛充满。
    风吹过陌生的手臂,我们仅仅挤在一起,梦
    见篝火,又大又亮。
    孩子们也睡了。

    合:哦这么多人,这么多人!

    领:灵魂颤栗着,灵魂渴望着,在漆黑的树叶间,
    寻找一块空地。在晕眩的沉默后面,有一个
    声音,徐徐松弛成月色,那就是我们一直追
    求的光明吧?

    合:哦这么多人,这么多人!

    穿花

    诺日朗的宣谕:
    唯一的道路是一条透明的路
    唯一的道路是一条柔软的路
    我说,跟随那股赞歌的泉水吧
    夕阳沉淀了,血流消融了
    瀑布和雪山的向导
    笑容荡漾袒露诱惑的女性
    从四面八方,跳舞而来,沐浴而来
    超越虚幻,分享我的纯真

    煞鼓

    此刻,高原如猛虎,被透明的手指无垠的爱抚
    此刻,狼藉的森林蔓延被蹂躏的美,灿烂而严峻的美
    向山洪、像村庄碎石累累的毁灭公布宇宙的和谐
    树根粗大的脚踝倔强地走着,孩子在流离中笑着
    尊严和性格从死亡里站起,铃兰花吹奏我的神圣
    我的光,即使陨落着你们时也照亮着你们
    那个金黄的召唤,把苦涩交给海,海永不平静
    在黑夜之上,在遗忘之上,在梦呓的呢喃和微微呼喊之上
    此刻,在世界中央。我说:活下去——人们
    天地开创了。鸟儿啼叫着。一切,仅仅是启示


    译文赏析:


    作者介绍:
    杨炼,杨炼(1955- ),出版的诗集有《礼魂》(1985)、《荒魂》(1986)、《黄》(1989)、《大海停止之处》(1998)等。

    人与火组诗(选三) 半坡组诗 敦煌组诗 《易经》、你及其他 诺日朗 无人称的雪(组诗) 人日*(组诗选二) 太阳每天都是新的(组诗)

  • 近现代阅读:2316次
  • 十月来临

  • 正文:

    十月来临,天气转为寒冷
    草地轻轻地颤抖,叶子开始凋零

    十月来临,一切跟着来临
    赤裸的物质将注视你的心

    译文赏析:


    作者介绍:
    刘文旋,
    刘文旋(1968—),陕西宝鸡人。1986年至1990年间就读于北京理工大学电子工程系,1999年毕业于北京大学哲学系,获得硕士和博士学位。在多家刊物发表诗歌。
  • 近现代阅读:2315次
  • 城市民工

  • 正文:

    一双抢大锤的手
    将门前的旧楼砸成平地
    筷子搭起的脚手架
    被喂进去一块砖又一块砖
    一推车泥浆又一推车泥浆
    一群不停地淌汗的脊梁从平地被推向天空
    他们是一群另类的鸟
    在天空中以折翅的姿式
    觅食
    城市在打造成设计师图纸的原型后
    这群鸟才收拾残缺的羽毛
    搬运着自己的骨架
    回到老家

    译文赏析:


    作者介绍:
    凌翼,
    凌翼(1966—),江西宜丰人。中国作家协会会员,已出版诗集五部。
  • 近现代阅读:2314次
  • 初春信息

  • 正文:
    初春信息 一夜之间白了头发的 是我慈祥的马庄 是我还躺在春梦里很憨厚的牛 闲制的犁和其他农具 从村长家屋顶窜起的第一缕炊烟 像高音喇叭袅袅绕绕的声音 它并没有报道春天来临的消息 它只是说小山快来接你女人小河的电话 人们都在想—— 在广州打工的小河会说些什么 原载《诗刊》2005年4月下半月 “春天送你一首诗”特刊

    译文赏析:


    作者介绍:
    ,
  • 近现代阅读:2314次
  • 嫂子是谁

  • 正文:

    男孩走到路上
    七七八八的太阳
    打得他
    分不清方向
    男孩走在路上啊
    心里直想
    昨天夜里的灯光
    谁在里面
    嘻嘻作响
    男孩走着
    心里头有点东西
    像水草样 疯长
    男孩走在晚上
    脚一蹬
    脚头就触到
    月亮的脸上
    多舒服啊
    男孩的心只那么
    轻轻一下
    就被洗得
    干干净净



    译文赏析:


    作者介绍:
    贾薇,
    掰开苞米 吸毒的赵兵 嫂子是谁 老情人 鞋子 鞋子 原因 青苔都绿了 为了生一个儿子 你说 苹果 一个阶段的房间 往事

  • 近现代阅读:2312次
  • 在我透明的忧伤中

  • 正文:
    在我透明的忧伤中
    充满着你,仿佛绿色的夜雾
    缠绕着一颗孤零零的小树
    而你把雾撕碎,一片一片
    在冰冷的手指间轻轻吸吮着
    如同吸吮结成薄衣的牛乳
    于是你吹出一颗金色的月亮
    冉冉升起,照亮了道路

    译文赏析:


    作者介绍:
    北岛,


    北岛(1949- ),原名赵振开,出版的诗集有《北岛诗选》、《在天涯》、《午夜歌手》、《零度以下的风景》、《开锁》、小说集《归来的陌生人》、散文集《蓝房子》。 (本文件内所有诗作均由网友象罔与罔象搜集、校对,灵石岛向他表示永久感谢。另外北岛诗英译见汉诗译文库。)

    北岛,曾用笔名:北岛,石默。祖籍浙江湖州,生于北京。
    本名赵振开,1949年出生,1978年同诗人芒克创办民间诗歌刊物《今天》。1990年旅居美国,现任教于加利福尼亚州戴维斯大学。曾获得诺贝尔文学奖提名。 
    他的诗刺穿了乌托邦的虚伪,呈现出了世界的本来面目。一句“我不相信”的呐喊,震醒了茫茫黑夜酣睡的人们。
    1969年当建筑工人,后在某公司工作。80年代末移居国外。1978年前后,他和诗人芒克创办《今天》,成为朦胧诗的代表性诗人。1989年4月,北岛离开祖国,先后在德国、挪威、瑞典、丹麦、荷兰、法国、美国等国家居住。北岛曾著有多种诗集,作品被译成二十余种文字,先后获瑞典笔会文学奖、美国西部笔会中心自由写作奖、古根海姆奖学金等,并被选为美国艺术文学院终身荣誉院士。 现任教于加利福尼亚州戴维斯大学。
    北岛的诗歌创作开始于十年动乱后期,反映了从迷惘到觉醒的一代青年的心声,十年动乱的荒诞现实,造成了诗人独特的“冷抒情”的方式——出奇的冷静和深刻的思辨性。他在冷静的观察中,发现了“那从蝇眼中分裂的世界”如何造成人的价值的全面崩溃、人性的扭曲和异化。他想“通过作品建立一个自己的世界,这是一个真诚而独特的世界,正直的世界,正义和人性的世界。”在这个世界中,北岛建立了自己的“理性法庭”,以理性和人性为准绳,重新确定人的价值,恢复人的本性;悼念烈士,审判刽子手;嘲讽怪异和异化的世界,反思历史和现实;呼唤人性的富贵,寻找“生命的湖”和“红帆船”。

    清醒的思辨与直觉思维产生的隐喻、象征意象相结合,是北岛诗显著的艺术特征,具有高度概括力的悖论式警句,造成了北岛诗独有的振聋发聩的艺术力量。 著有诗集《太阳城札记》、《北岛诗选》、《北岛顾城诗选》等 。北岛祖籍中国浙江湖州,1949年生于当时的北平(即北京)。毕业于北京四中。1969年当建筑工人,后作过翻译,并短期在《新观察》杂志作过编辑。 1970年开始写作,1978年与芒克等人创办《今天》杂志。于1989年移居国外,曾一度旅居瑞典等七个国家,他在世界上多个国家进行创作,寻找机会朗 读自己的诗歌。1994年曾经返回中国,在北京入境时被扣留,遣送回美国,曾任教于加利福尼亚大学戴维斯分校,还曾是斯坦福大学、加利福尼亚大学伯克莱分 校、香港中文大学客座教授。2001年10月回国为父奔丧,2002年宣布退出“中国人权”。

      2007年,北岛收到香港中文大学的聘书。8月,北岛正式搬到香港,与其家人团聚,结束其近20年的欧美各国漂泊式生活。

      1990年在北岛的主持下《今天》文学杂志在挪威复刊,至今仍在世界各地发行,其网络版和论坛(www.jintian.net)也享誉世界各地汉语文学圈。

      出版的诗集有:《陌生的海滩》(1978年)、《北岛诗选》(1986年)、《在天涯》(1993年)、《午夜歌手》(1995年)、《零度以 上的风景线》(1996年)、《开锁》(1999年),其他作品有:《波动》及英译本(1984年)、《归来的陌生人》(1987年)、《蓝房 子》(1999年),散文《失败之书》(2004年),散文集《青灯》(2008年1月)。北岛的作品已被译成二十多种文字出版。代表作包括作于1976 年天安门“四五运动”期间的《回答》,其中的“卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭”已经成为中国新诗名句。在美国,其作品由 Zephyr Press 出版。曾多次获诺贝尔文学奖提名,是当今影响最大,也最受国际承认的中国诗人。

     
  • 近现代阅读:2310次
  • 蝴蝶村

  • 正文:

    1994/12/02一稿;
    2001/03/11二稿。

    第一卷 微光

    (旁白:我看见水中的桂花,一片片掉下
    我看见陇上的石榴,随河水东流
    我看见邻家的桔树,又有新果出
    我看见生灵的黄昏,黄昏里蝴蝶村)


    三月埋伏三只蝴蝶
    吹向梨花枝前
    哎,梨花女子的叹息
    换来小蕊满树

    梨花女子守着年华
    恩爱蝴蝶乖巧听话
    晚上睡在姑娘的膝下
    露水过篱笆

    第三只蝴蝶一身花粉
    在河边累坏了腰
    水里是谁,那么娇好
    正为谁发愁

    村子结实又光亮
    小河诉衷肠
    花草长
    梨花唱:

    (老人么,带好自己的老伴
    回到山岭,想想当年旧相好
    那是幸福的脸
    那是冬天的火苗

    孩童呢,快些回家
    把姐姐的话带给母亲
    说是野果遍山崖
    说是我有好婆家

    父亲呀,白雪上鬓发
    看见梨树长大
    出了门,谁来照顾她
    出了门,旧巢鸟喧哗

    母亲呀,野草春日飞扬
    夜里哪个灯,住满瓦房
    说吧,这多年的冤枉
    说吧,黑土里的盼望)

    (旁白:
    谁折翅飞翔
    谁湿衣张望
    谁幸福心慌
    谁栽花吟唱 )

    绕梁三匝
    顾乡三遍
    灰尘正扑面
    一来即落花

    黑树条呀,看看河边的蝴蝶
    借我一两颗火星,引她回去
    深黑的怀里最颤的人啦
    浑身梨花踱出来

    谁把你引进篱笆
    后山的歌是谁唱
    蝴蝶看门,莫要轻视
    最嫩的人花正阳

    紧响的风呀,带我过河
    我要献歌
    一支叫红红的火
    一支风满南山坡

    新叶像夜里的脸
    叶心里的雨水新亮
    春天这样幸福
    门神不识过路人

    姑娘呀,随我到后山
    掐花拈草
    收集花骨上的春色
    把蝴蝶引回家

    半露脸颊的火苗
    纯白的身子
    转过来又转过去
    天要大亮,人要起床

    要唱歌就摆裙吧
    花朵侧向木房
    空中的蝴蝶轻飞轻荡
    为你吹开远山

    村庄啊,姑娘记得你的来历
    流水三岁,台阶三年
    怀里的梨树硕果累累
    每日每夜芬芳入梦

    (末唱:
    今夕是何年,亲人不见?
    举灯闻草腥,微光满身?
    轻洒的水滴,迎面是谁?
    合欢的蝴蝶,旧梦重现?)


    第二卷 大清早

    (尘埃落定,物物灵犀相应,彼此呼吸,爱情萌发,
    村民纷纷冲动,播种,飞翔,合欢。)

    ( 旁白:
    风神来,百病怯
    梨花开,白瓣谢
    山水外,春阳蝶
    眼眉抬,天籁接
    泥土在,佳人瞥 )


    蝴蝶儿,对岸谁相应
    花落三遍,鸡鸣三更
    你那薄翼隐藏着梦想
    肌肤像树下的水床

    风齐脚来到眼前
    梨花女子一夜未眠
    摇头的树叶白瓣如献
    姑娘本是绣花仙

    你们这对幸福的蝴蝶啊
    一唱这初夏的路上
    来了许多新客和车辆
    把城市裹进山谷的风霜

    二唱那门口的亲娘
    冷冷间,回到山歌的故乡
    三十年的念头
    这一夜花满心房

    叶子上有鸟在唱
    三唱这稻苗兴旺
    百姓日日过谷场

    山下那块菜地呀
    土里小巧的脚印
    是油桐树落花,轻轻盈盈

    人们啊,在自己的房门后
    你们唱得多欢快
    却在上城路上心发慌

    布谷的种子在何方
    开了什么花,结了哪个果
    看着后人,有人正焦急

    把所有的闪失变成歌谣
    还给邻里乡亲
    母亲的黑眉不似山

    只有单飞的蝴蝶不说话
    天亮前出发,天黑时回家
    朝西的房屋走出一个谁
    身子轻快,晒了一地笾豆

    告诉你,深夜里山腰寒凉
    你三寸肌肤贴在木梁上
    夜鸟飞跃
    从未撞上你的门阙

    夜里编织的歌,白天叫谁唱
    蝴蝶你推我让,都那样善良
    我要告诉梨花姑娘
    这些小歌很诽谤

    (蝴蝶1:
    这夜里总是你们,蝶儿和花
    建了房屋,围了篱笆
    杉树进谁家,就听谁的话
    饮她的茶,再把口信献给她
    山里白色小路要记住
    八月有没有节气叫大露 )

    梦诘:
    天上的鸟死在溪旁
    谁的福分从天降

    青春水面花
    清晨摆脚丫

    水桶不漏水
    我们回到家


    女子胸前的花真粉艳
    我看见啊,夜里出飞鸟
    大早大早
    邻家一树青杏小


    第三卷 水边的阳光

    这些苦命的孩子,瘦小的瓜藤
    是啊,你年轻貌美的人
    用手指抚弄着,春天从桥上跑了
    水边的人们躲着,露出一个村庄

    树条东倒西晃,这时梨花又叫喊
    纤细的鼻子嗅到什么
    黄泥,麻雀和家人忧伤的脸
    光明的日子里,一家人在桌子上

    村子酒香飘逸,梨花女子坐镇村口
    老狗的头上三只奔忙的蝴蝶
    风捎回南来的阳光,打在稻花上
    麻雀低飞,消失在夕草后

    纸花轿多么假
    院中的树,你留个名吧
    蝴蝶打碎一缸水
    处处招鬼风

    谁问起你的家人
    你从何来
    找到一块空地,随意种吧
    人们叫丰收时,你来取果实

    蝴蝶瞎了你的眼,撞坏了梨花
    我要骂你,瘦弱的身子泪水多
    梨花姑娘正发火
    快点快点唤水来

    人们艰辛地劳作
    稻子时时空瘪
    谁害怕,躲着他们的视线
    这使梨花落满地

    希望,过水中倒置又嘹亮的生活
    人类、麻雀、黄泥共存同一平面
    互敬互爱,麻雀爱护人类的粮食
    人类忘记扳机

    花朵化成液汁
    蝴蝶粘乎乎
    另一只单飞蝴蝶希望
    河对面,又一个神奇的村庄

    人们走开
    留下那曲径的林子
    连幼小的蝴蝶也嫌寂静
    晃动树枝,制造午后的声响

    俗事沉沉,人们倍受烦扰
    只有水边阳光清澈透明
    把最饱满的激情奉献
    唱歌的人,歇歇吧

    (蝴蝶2:
    这寂静的我午后,飞着
    我的声音,我踏过的花枝
    我从你们拍掌的瞬息,飞出了掌心

    我扁小的身躯蓄着理想
    嫁给幸福的人,求得真幸福
    我看见空旷的地方,只飞翔着我 )

    一切都未生成,我们的孩子和稻米
    四季如春,春归大地
    人们相互挤着,来到水边的阳光下
    谁第一次相识,并约定终身

    文明已带给城市
    城里米价高
    蝴蝶不奢望城里的生活
    在深林里自由玩耍

    让饥饿的蝴蝶去寻找家人
    飞过田野,飞过美丽的世界
    双手捧起泥土的人家
    此时你的粮仓闪光

    柳条飘散,春天来了
    孩童拉着母亲的手
    新芽发,水戏虾
    人们挤着头颅在盼望

    蝴蝶飞进她手的灵光里
    透明的羽翼像东家的树叶
    一只在说:“让我们自由地爱恋。”
    空气里一片寂寞,这正是暖季

    镜塘的旁边是个矮小的村庄
    十几户人家挤着烤地炉火
    谁提起早春的农事
    阳光羽片一样,闪进了火堆

    (蝴蝶3:
    自我诞生,双亲便已冥灭
    微弱的火光养我性命
    晒着我的阳光,真像兄长
    超越了爱情的屏障,我感到成长

    油菜花初冬埋在地里
    雪花覆盖我犹如新野
    我血脉里的跳动
    在你的黑夜,发出阵阵巨响 )

    飞声:
    唱歌的人回到房里
    遇了邻居挑剔的目光
    梨树上闪亮的两样东西
    一是蝴蝶,二是梨花

    村边走着村边的人
    大溪流走疲倦的民谣
    我们的山林呀,请回头看
    大地满山红遍,人们辛勤劳作

    扶起我疲弱的心思
    十三日春光满地
    谁顶着这温暖的阳光
    像怀里哺育甜睡的婴儿


    第四卷 提水回家

    (旁白:
    把采摘的果实携归故里
    把辛劳的汗滴播进大地
    这些齐心的人们,把水浇向家园
    水中祥和的世界,他们住着 )

    这是阴雨天,亲人们啊
    你们倒伏在水地里,
    油菜淹没在水里
    有人沿田堤来了

    田野多么辽阔
    我的乡亲,蝴蝶一样脆小
    从城里回到村边,才大声说话
    教导他们的儿女,什么是地

    梨花,你就落下吧
    等你的人等待已久

    窗户是新亮的人家
    蝴蝶雨天不愿出门
    冷细的风绕着村庄跑
    我开始明白这里养育着我

    十二月我竟想起晒在场上的谷粒
    两个老人守在篾席旁
    一个纺纱,一个耳聋
    我的外祖父母,朴素又健康

    如果梨花姑娘就住在南村里
    唤来蝴蝶请她来
    老人天冷不出门
    年轻的媳妇多份心

    土岭上的猪栏,老人望着过年
    蝴蝶们提水回家吧
    擦洗所有的木具和漆器
    过门的新人将派人来探

    (梦诘:
    阳历上,阳光一让
    出现梨花容貌
    日日花开,什么花
    小字辈牵着你的泥木马

    村东口,老母在叫喊
    我掉进泥水里,看见花埋土里
    一支冒着细雨的队伍
    夺去最美的新娘 )

    灰尘从袖筒里离去
    村庄如明镜
    那些提水归来的少妇
    怀里的婴孩不哭

    那些快乐的稻苗
    梨花在随后绽开
    黄牛嚼草来到
    新犁的水田泥土翻裂

    长满颗粒吧
    我们从这端开始坠落
    落进泥土化作水
    一夜守到丰收

    (祝福:
    把歌留给献歌的人
    飞翔的白鸟哭黑巷
    多么醒目的裙装女
    乌黑的眸子洞察天地

    要种就埋下一棵南方吧
    梨花如雪飘落
    大地变成一个白点
    这白点里积蓄着心伤 )


    第五卷 落红


    月光在雪山这样冰凉
    树叶上你相信:一些鸟
    至少两只蝴蝶
    在温暖地筑巢

    雪地上的脚印
    越来越像春上的梨花
    我要摘下树顶的梨花
    把她带回老家

    这手心的星光
    比谁亲
    篱笆蝴蝶过新婚
    这脚踝的溪水
    往哪流
    草叶花轿不言秋

    唱吧,我心爱的人
    一月开什么花
    八月种什么树
    天天我们幸福

    此诗献给 Juli,from jiujiang。
    及大学时代。

    译文赏析:


    作者介绍:
    木朵,
    五月的悲伤 暗器 老人的黑脸 火焰 春天的城 水寨公主 月光里的门 破旧的华裳 蝴蝶村 乌塘救命 “空虚滑过我的身体” 十面埋伏 “我在去途中看见六个瞬间”
  • 近现代阅读:2306次
  • 出发——三千里步行之一

  • 正文:

    澄碧的沅江滔滔地注进了祖国的心脏,
    浓密的桐树,马尾松,丰富的丘陵地带,
    欢呼着又沉默着,奔跑在江水两旁。

    千里迢遥,春风吹拂,流过一个城脚,
    在桃李纷飞的城外,它摄了一个影:
    黄昏,幽暗寒冷,一群站在海岛上的鲁滨逊
    失去了一切,又把茫然的眼睛望着远方,

    凶险的海浪澎湃,映红着往日的灰烬。
    (哟!如果有Guitar,悄悄弹出我们的感情!)
    一扬手,就这样走了,我们是年轻的一群。

    在军山铺,孩子们坐在阴暗的高门槛上
    晒着太阳,从来不想起他们的命运……
    在太子庙,枯瘦的黄牛翻起泥土和粪香,
    背上飞过双蝴蝶躲进了开花的菜田……
    在石门桥,在桃源,在郑家驿,在毛家溪……
    我们宿营地里住着广大的中国人民,
    在一个节目里,他们流着汗挣扎,繁殖!

    我们有不同的梦,浓雾似的覆在沅江上,
    而每日每夜,沅江是一条明亮的道路,
    不尽的滔滔的感情,伸在土地里扎根!
    哟,痛苦的黎明!让我们起来,让我们走过
    浓密的桐树,马尾松,丰富的丘陵地带,
    欢呼着又沉默着,奔跑在河水两旁。

    1940年10月21日发表于《大公报·重庆版》

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2305次
  • 妖女的歌

  • 正文:

    一个妖女在山后向我们歌唱,
    “谁爱我,快奉献出你的一切。”
    因此我们就攀登高山去找她,
    要把已知未知的险峻都翻越。

    这个妖女索要自由、安宁、财富,
    我们就一把又一把地献出,
    丧失的越多,她的歌声越婉转,
    终至“丧失”变成了我们的幸福。

    我们的脚步留下了一片野火,
    山下的居民仰望而感到心悸;
    那是爱情和梦想在荆棘中闪烁,
    而妖女的歌已在山后沉寂。

    1956年

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2301次
  • 你说

  • 正文:

    你说世上最大的广场
    是大海

    你说世上最美的衣服
    是用海水做的

    人世上最好的船
    是漂在海面上的一滴油斑

    今天
    我看见了你

    光着水淋淋身子的你
    背着一只空空的大油桶

    正在这座城市的广场上
    准备下西洋

    2002/5/18北京

    译文赏析:


    作者介绍:
    祁国,
    作者简介∶祁国(1968—),原名祁国庆,江苏盐城人。在多家刊物发表诗歌。
  • 近现代阅读:2298次
  • 地下的悲哀

  • 正文:

    校园飞着雪花
    人们都出来了
    他们就是想在雪地上踩
    就是想把地踩脏

    人们堆雪人,打雪仗
    我好象在反对什么
    我不屑于反对什么
    别人并未招惹我
    可我厌恶他们
    他们也该厌恶我才对
    突然有颗雪球打在我脸上
    原来也有人关注我
    我拿起铁锹铲倒雪人
    拿起攥了半天的雪球
    向那个胖子砍去

    2001。2

    译文赏析:


    作者介绍:
    任知,
    任知(1973—),原名王韧之,天津人,曾在南开大学学习经济,现在为自由职业者。作品散见种民刊,有诗入选多种诗集。

    任知(1973—),原名王韧之。诗人,诗评家,作家,乐评人,影评人。南开大学毕业,大学时开始诗歌、小说创作。之后去北京、深圳生活。曾为假日100天人文版编辑、昆明生活新报、广州信息时报专栏作家,有文章散见《北青报》、《南方都市报》、《非音乐》、《城市画报》各类报刊杂志,大量诗歌、理论入选《葵》、《新大陆》、《中西诗歌》、《诗参考》、《赶路》、《诗探索》、《中国诗人》、《诗歌月刊》、《星星》、《中国新诗年鉴》、《中国新诗选》、《中国诗典》、《70后诗集》、《被遗忘的经典诗歌》等。现居天津,曾参加北大未名湖诗歌节、人民大学诗歌节、北欧昆明奈舍诗歌节、南开大学穆旦诗歌节,主持“个"诗歌论坛,主编民刊《个》。著有诗集《鼓屿心》一部。

    以孤绝抵达虚无——解读任知(华昕)

    任知的诗歌给我的第一感觉是“淡然”,没有那种一望而知的摇曳生姿的个性。诗歌的个性乍看就是语感上的刺激,然后才论其他。可任知没有,如果你是个没有耐心的读者,或者迟钝的只对表面的火花有所反应,顶多是个生理反应,那么任知不会引人瞩目。谁让他藏得深,在每个普通的针脚上都埋上了地雷,质疑的地雷,坚硬无比的地雷。这地雷是他诗歌的爆发点,语感就是引线。你没被他语感吸引,当然也乐得没被地雷炸着。情感的地雷没多少人喜欢被引爆。他的情感是超脱人间世事万物的大悲大喜,是一颗心在与虚无对抗时的不卑不亢,是对凡庸人生痛彻骨髓的悟道,是理想幻梦与冷漠现实的绝望对峙。这就是任知的力量。因其苛刻和执着,就这性格就不伤春悲秋,其语感粗粝如沙子,放进胃里能百般折磨你。
    任知的诗歌在我眼里大致分为是两类,一是:对小人物的关注和世俗事物的批判是一类,因是身边事,或臆想或超乎常理发生,经他的演绎,就马尔克斯了,这些东西写得很沉得住气,冷幽默就是冷幽默,他用近乎枯涩的文笔起承转合,很完美的处理冷幽默的内在张力,以《逃离》为证。写悲剧呢,也别具一格,他没心没肺的处理一件悲剧很拽,以《读乞丐的诗》为例,他将“抒情”简化,紧扣几个细节完事,语言节制以现胸怀。沉痛类的也有,《失踪的女人》为例,控制的很紧凑,不让你喘气,就给你扎上一刀。这就是厚积薄发的威力。当然还有其他样式的,也别具一格,但有个共同点,在控制上达到吝啬的程度,文笔也跟着韧度极高。
    如果上述题材可称之为广度上的探险,还有一类是深度上回旋,首先映入我眼帘的就是《静》、《垭口》、《野草》、《痕》等很有鲁迅风骨的作品,一种孤绝感扑面而来,思辨、深邃和虚无,紧紧扼住人的灵魂,他不着眼于“疼痛”,简洁练达,有容乃大。还有即景的,跟古代的诗人一样,他也有感慨,借此抒发,至少对自己是个释放,况且他还认真的固执的与这些景达到了通感的程度,很了不得。还有最深的就是《限制》、《畸情》、《别》等,如果不是亲身体验,不可能提炼出这种痛感的作品,任知有颗鲜活的心脏,敢爱敢恨,其中蕴涵着猜疑、悲伤、怜、容忍、苦涩、孤独,这些构成了“情”的深度。到最后我还是要说到语感,任知“个性”真挚,不伤情,很酷,坚韧的要命,他的诗耐读,味道很醇厚,醇厚也是词不达意,反正是余音缭绕吧。
    任知从诗歌美学的向度上很固执,这是众所周知的,我就想说,你的路走下去就是独成一脉。至于你谈到自己的目标是“天马行空式”的诗歌写作,我觉得你已经很潇洒了,你的探索也很潇洒了,在我眼中你是个孤胆英雄。英雄本色就在你身上,你的每次尝试都涂上了孤绝的色彩。没人的时候,我真把你当成了诗歌偶像,况且你也不在乎关注。我想任知的诗写给未来的,他“信天使在屋顶上飞翔”。
  • 近现代阅读:2293次
  • 老虎

  • 正文:

    我感到我腹内的震吼
    已高过往日
    高过黄金的震吼 骨头的震吼
    巨石 山洪的震吼

    我感到我邪恶的豹皮
    就要在今夜起死回生
    在这红日高卧的黑夜
    老虎 你复生于一座恒河的谷地

    在这个古中国的城市 我想起你 
    千万颗主星照耀下的梦境
    在这个迦太基的庭院 我想起你
    教徒心中恐怖的神坛

    年的光辉将覆盖整个印度
    也同样覆盖喜马拉雅山脉以北的文明

    丰收的是你 是口中狂吐的巨石
    是南印度文化倾圮中不灭的金子

    译文赏析:


    作者介绍:
    戈麦,
    戈麦(1967-1991),出版的诗集有《彗星》(1993)、《戈麦诗全编》(1999)。
  • 近现代阅读:2287次
  • 给时间

  • 正文:

    给时间上釉
    星的亮度夜的森浓

    给时间发条
    扭紧好动的手

    给时间吻
    血红草莓种满人生

    给时间一只花瓶
    从容欣赏世人的目光

    给时间一个空间
    喘息,对未来发楞

    给时间成熟的
    经期,易腐的内身

    给时间勇气
    给时间镜

    译文赏析:


    作者介绍:
    杨宗翰,
    错误 小夜曲 伤痕 革命 羊群的阴谋 成熟 给时间
  • 近现代阅读:2285次
  • 合唱二章又题:Chorus二章

  • 正文:

      1

    当夜神扑打古国的魂灵,
    静静地,原野沉视着黑空,
    O飞奔呵,旋转的星球,
    叫光明流洗你苦痛的心胸,
    叫远古在你的轮下片片飞扬,
    像大旗飘进宇宙的洪荒,
    看怎样的勇敢,虔敬,坚忍,
    辟出了华夏辽阔的神州。
    O黄帝的子孙,疯狂!
    一只魔手闭塞你们的胸膛,
    万万精灵已踱出了模糊的
    碑石,在守候、渴望里彷徨。
    一阵暴风,波涛,急雨——潜伏,
    等待强烈的一鞭投向深谷,
    埃及,雅典,罗马,从这里陨落,
    O这一刻你们在岩壁上抖索!
    说不,说不,这不是古国的居处,
    O庄严的盛典,以鲜血祭扫,
    亮些,更亮些,如果你倾倒……

      2

    让我歌唱帕米尔的荒原,
    用它峰顶静穆的声音,
    混然的倾泻如远古的熔岩,
    缓缓迸涌出坚强的骨干,
    像钢铁编织起亚洲的海棠。
    O让我歌唱,以欢愉的心情,
    浑圆天穹下那野性的海洋,
    推着它倾跌的喃喃的波浪,
    像嫩绿的树根伸进泥土里,
    它柔光的手指抓起了神州的心房。
    当我呼吸,在山河的交铸里,
    无数个晨曦,黄昏,彩色的光,
    从昆仑,喜马,天山的傲视,
    流下了干燥的,卑湿的草原,
    当黄河,扬子,珠江终于憩息,
    多少欢欣,忧郁,澎湃的乐声,
    随着红的,绿的,天蓝色的水,
    向远方的山谷,森林,荒漠里消溶。
    O热情的拥抱!让我歌唱,
    让我扣着你们的节奏舞蹈,
    当人们痛苦,死难,睡进你们的胸怀,
    摇曳,摇曳,化入无穷的年代,
    他们的精灵,O你们坚贞的爱!

    1939年2月

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2284次
  • 祈神二章

  • 正文:

      1

    如果我们能够看见他
    如果我们能够看见
    不是这里或那里的茁生
    也不是时间能够占领或者放弃的,

    如果我们能够给出我们的爱情
    不是射在物质和物资间把它自己消损,
    如果我们能够洗涤
    我们小小的恐惧我们的惶惑和暗影
    放在大的光明中,

    如果我们能够挣脱
    欲望的暗室和习惯的硬壳
    迎接他——
    如果我们能够尝到
    不是一层甜皮下的经验的苦心,

    他是静止的生出动乱,
    他是众力的一端生出他的违反。

    O他给安排的歧路和错杂!
    为了我们倦了以后渴求
    原来的地方。
    他是这样的喜爱我们
    他让我们分离
    他给我们一点权利等它自己变灰。
    O他正等着我们以损耗的全热
    投回他慈爱的胸怀。

      2

    如果我们能够看见他
    如果我们能够看见
    我们的童年所不意拥有的
    而后远离了,却又是成年一切的辛劳
    同所寻求失败的,

    如果人世各样的尊贵和华丽
    不过是我们片面的窥见所赋予
    如果我们能够看见他
    在欢笑后面的哭泣哭泣后面的
    最后一层欢笑里,

    在虚假的真实底下
    那真实的灵活的源泉,
    如果我们不是自禁于
    我们费力与半真理的密约里
    期望那达不到的圆满的结合,

    在我们的前面有一条道路
    在这路的前面有一个目标
    这条道路引导我们又隔离我们
    走向那个目标,
    在我们黑暗的孤独里有一线微光
    这一线微光使我们留恋黑暗
    这一线微光给我们幻象的骚扰
    在黎明确定我们的虚无以前

    如果我们能够看见他
    如果我们能够看见……

    1943年3月

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2284次
  • 清平乐.六盘山(1935.10)

  • 正文:
    天高云淡,
        望断南飞雁。
        不到长城非好汉,
        屈指行程二万。
        六盘山上高峰,
        红旗漫卷西风。
        今日长缨在手,
        何时缚住苍龙?


    译文赏析:

    六盘山:在宁夏南部,甘肃东部。
    红旗:一九五七年在《诗刊》创刊号上发表时作“旄头”。一九六一年九月为宁夏干部书写此词时改为“红旗”,手迹发表在该年十月七日的《光明日报》。
    长缨:见《蝶恋花·从汀州向长沙》注释。
    苍龙:《后汉书·张纯传》,“苍龙甲寅”。注曰,“苍龙,太岁也”。古时以
    太岁为凶神恶煞,太岁在地上,与天上岁星相应

    作者介绍:
    毛泽东,

    毛泽东(1893--1976),湖南湘潭人。字润之,笔名子任。1893 年12 月26 日生于韶山冲一个农民家庭。早年就读于长沙湖南第一师范,即开始革命活动,接受并传播马克思列宁主义,1921年成为中国共产党的创始人之一。历任中国共产党中央委员会主席、中央军事委员会主席、中华人民共和国主席等职。平生于政务、军旅之暇,喜爱诗词、书法,用功尤勤,造诣甚深。著有《毛泽东选集》5卷,遗墨辑有《毛泽东书信手迹选》、《毛泽东题词墨迹选》、《毛泽东诗词手书》、《毛泽东手书古诗词选》,《毛泽东诗词集》。

  • 近现代阅读:2282次
  • 五点钟

  • 正文:

    五点钟
    孤独的书与我
    坐在屋里
    我打开了窗子

    五点钟
    你等我在窗外,风中
    我看到爱神泪流满面
    和你一起站着,伤神

    五点钟
    你凝固成窗上的一枚身影
    像秦俑一样立着
    守望着什么的降临

    五点钟
    你默默地把我亲吻
    那叠在肉体里的欲望
    像折刀一样被你伸开

    五点钟
    两双鞋子被放好
    一口好井被打成
    一支睡莲就赤裸在你怀中

    译文赏析:


    作者介绍:
    简单,
    简单(1972- ),原名余宏昌,著有诗集《纸上流水》。

  • 近现代阅读:2279次