先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖近现代〗诗词集锦
  • 省略

  • 正文:
    每天我都要省略一些东西
    我不喜欢的
    不想记住的
    恶心的、污浊眼睛和心灵的

    每天我做一道题
    略去过程,略去忧伤
    略去愤怒、苦难与伤害
    略去扎心的言语

    其实,每一分钟都在省略
    但省略得不够彻底
    闭目、屏息、塞耳
    让世界默默在外喧嚣
    让时间在身外默默流过

    我被时间省略
    我也在生命册上
    把它省略
    剩下的,就是我的了
    就是这点东西支持我
    活下去


    译文赏析:


    作者介绍:
    宋晓贤,宋晓贤(1966- ),出版的诗集有《我梦见歌声》。
  • 近现代阅读:2201次
  • 没有集体的人

  • 正文:

    没有集体的人在街上走着
    没有目的
    没有目的的人走回他的内心
    吞下一把空洞的刀子
    那刀子一点一点地发软
    他的肉身变成了一道光辉
    光辉是什么
    光辉就是阳光的悬崖
    没有集体的人抱着一串野花
    轻易地失足
    先跌碎心脏
    再跌碎思想
    我看见一个没有集体的人
    身躯无损
    一只手象心律不齐的鸟
    在空气中惊慌失措
    没有集体的人沉默寡言
    我从镜子里出来探问他
    他不回答
    眼睛白得可怕
    象响午的棉花一样芍人

    译文赏析:


    作者介绍:
    楼河,
    楼河(1979—),江西抚州人。在多家刊物发表诗歌。
  • 近现代阅读:2198次
  • 羊群的阴谋

  • 正文:

    在镜子里写字
    穿衣服
    看自己生活

    不断长大难以捻熄的影子

    饱食太多秘密
    发育过度的镜框
    始终盯着牧童的短笛

    译文赏析:


    作者介绍:
    杨宗翰,
    错误 小夜曲 伤痕 革命 羊群的阴谋 成熟 给时间
  • 近现代阅读:2196次
  • 像拉萨一样忘记我

  • 正文:
    我生活的小城有不少人经常记起我
    为重复的工作,
    为无意义的争吵为虚伪的爱,
    为平淡的恨为化装舞会,
    为逢场作戏为家长里短,
    为左邻右舍为蝇头小利,
    为苟且名声为酒肉,为牌局,
    为节日我奔波在记起我的人之间 我为他们而喧嚣地活着
    我有些累了
    我希望他们渐渐把我
    忘记像拉萨一样忘记我 在拉萨,没有人记起我
    在拉萨,我站在高处
    吹着清冽的风面
    对着蓝天白云我一脸敬畏,
    我的内心像年迈的僧侣一样安宁

    译文赏析:


    作者介绍:
    卢卫平,
    卢卫平,1965年生于湖北红安,现居珠海。1985年开始写作,参加《诗刊》第15届“青春诗会”,中国作家协会会员,2005年获第3届“华文青年诗人奖”。出版诗集《异乡的老鼠》等三部。
  • 近现代阅读:2195次
  • 台北异乡人

  • 正文:

    作者∶李魁贤


      我在台北出生
      在台北居住五十六年
      却是台北的异乡人
      我不知道从大饭店顶楼
         看到的是什么灿烂的街景
      我不知道满街的KTV
         在里面唱歌游乐是什么样的心情
      我不知道一桌五万元的酒席
         享用的是什么样的口味和心肠
      我不知道夜半过后灯火不灭的街道上
         什么样的人在活动和游荡
      我不知道都市边缘的山坡地
         盖满了美仑美奂的违章别墅洋房
      我不知道都市命脉的淡水河
         漂流的是恶臭难闻的黑水废液
      我不知道为什么一个月三万元养家
         经常加班会使妻子骂我是在外谈情说爱
      我不知道许多人每月收入一万多
         要租房子养小孩顾三餐
      我不知道清道夫三更半夜搬运垃圾
         清晨天未亮还要赶往自己的区域打扫
      我不知道有房子出租的人无所事事
         收入就超过一般人日日的辛劳
      我不知道更有人坐在冷气房看看电脑萤幕
         喝咖啡聊天打电话每月进帐数百万
      我不知道政府宣称贫富收入比五倍
         用什么样的经济指数和统计数字计算
      我实实在在是台北的异乡人
      我在这里居住五十六年
      却一点也不了解台北是什么模样

    译文赏析:


    作者介绍:
    李魁贤,
    李魁贤(1937 - )台湾诗人、文学评论家。曾用笔名枫堤。男。台湾台北县人。1958年毕业于台北工业专科学校。1964年毕业于台湾“欧洲语文中心”。1985年获美国荣誉哲学博士学位。1953年开始发表诗作。1964 年参加笠诗社。1972年参加瑞士的里尔克学会。1976年参加英国剑桥的国际诗人学会,并为创会会员,后改组为世界文学学会。1980年参加新创立的台湾笔会,当选为副会长。后担任第五届会长。还担任过吴浊流新诗奖、巫永福评论奖等一系列文学奖的评选委员,是台湾颇负盛名的诗人和诗评家。
  • 近现代阅读:2195次
  • 嫂子是谁

  • 正文:

    男孩走到路上
    七七八八的太阳
    打得他
    分不清方向
    男孩走在路上啊
    心里直想
    昨天夜里的灯光
    谁在里面
    嘻嘻作响
    男孩走着
    心里头有点东西
    像水草样 疯长
    男孩走在晚上
    脚一蹬
    脚头就触到
    月亮的脸上
    多舒服啊
    男孩的心只那么
    轻轻一下
    就被洗得
    干干净净



    译文赏析:


    作者介绍:
    贾薇,
    掰开苞米 吸毒的赵兵 嫂子是谁 老情人 鞋子 鞋子 原因 青苔都绿了 为了生一个儿子 你说 苹果 一个阶段的房间 往事

  • 近现代阅读:2190次
  • 待罪之章

  • 正文:

    打开混乱的内心 我接受一次审判
    这不是第一次 当然 也不是最后的审判
    在这个舞台上 我才刚刚伸展腰身
    象一片叶子 刚刚画出脉络 谁说不是呢
    那么多的叶子挨挨挤挤 争先恐后地占领生活
    但这不是我的生活 也不是你的生活
    生活仰面不语 给你我一个背影
    在一次追赶公交车的途中 让人觉悟
    但是此刻来临 我是说一次意外 一次出轨
    有人掩起内心 试图忘掉 试图明了
    试图打破 试图禁锢 试图背叛 试图说服
    那么多模糊的面孔 在林荫道的一个个拐角
    一转身就不见了 你和我
    难道会是一个两个三个例外 现在停止争论
    还是回到这痛苦和欢乐交媾的私隐
    既然已经发生 那请做好准备
    为该承受的承受 把该抛弃的抛弃
    让一切模糊的模糊 让一切鲜明的鲜明
    让山高月小 让水落石出 让辽阔平原 让崎岖山路
    现在停止争论 生活有时亮灯 我们时常熄火

    译文赏析:


    作者介绍:
    张进步,
    张进步(1982—),山东金乡人。出版诗集《再安静一些》等。
  • 近现代阅读:2189次
  • 用力的结果

  • 正文:

    再继续用力
    我的笔
    穿透了纸背
    再继续用力
    我的笔
    穿透了脚背
    再继续用力
    我的笔
    穿透了地球
    穿透了地球下面
    另一个人的脊背

    那人打个冷颤说
    我活的很好
    不要把我身体里
    干净的血
    换成你的墨水

    译文赏析:


    作者介绍:
    夜林,
    夜林(1967—),90年毕业于西安交通大学,87年开始写作,作品曾在美国的《一行》《新大陆》、台湾的《创世纪》、大陆的《诗歌报》等媒体发表,入选过《中国实力青年诗人诗选》《当代中国爱情诗词典》《中国后现代诗选》等集。现居大连。
  • 近现代阅读:2188次
  • 寻找

  • 正文:

    到哪里去寻找这样的一朵花
    它的花香不会从自己身上抖落

    到哪里去寻找这样的一条路
    它说不通向任何地方
    但没有什么地方不可抵达

    到哪里去寻找这样的一棵树
    叶子落光了仍高举着天空......

    译文赏析:


    作者介绍:
    徐勇,
    徐勇(1970—),江西上饶人。诗作入选多种选集。
  • 近现代阅读:2181次
  • 十月来临

  • 正文:

    十月来临,天气转为寒冷
    草地轻轻地颤抖,叶子开始凋零

    十月来临,一切跟着来临
    赤裸的物质将注视你的心

    译文赏析:


    作者介绍:
    刘文旋,
    刘文旋(1968—),陕西宝鸡人。1986年至1990年间就读于北京理工大学电子工程系,1999年毕业于北京大学哲学系,获得硕士和博士学位。在多家刊物发表诗歌。
  • 近现代阅读:2180次
  • 五点钟

  • 正文:

    五点钟
    孤独的书与我
    坐在屋里
    我打开了窗子

    五点钟
    你等我在窗外,风中
    我看到爱神泪流满面
    和你一起站着,伤神

    五点钟
    你凝固成窗上的一枚身影
    像秦俑一样立着
    守望着什么的降临

    五点钟
    你默默地把我亲吻
    那叠在肉体里的欲望
    像折刀一样被你伸开

    五点钟
    两双鞋子被放好
    一口好井被打成
    一支睡莲就赤裸在你怀中

    译文赏析:


    作者介绍:
    简单,
    简单(1972- ),原名余宏昌,著有诗集《纸上流水》。

  • 近现代阅读:2178次
  • 烤蓝

  • 正文:
    我要写到火写到像岩浆般烧红的炭
      写到铁钳铁锤铁砧
      写到屠杀和毁灭前的
      寂静。而我就是煨在炉火中的
      那块铁我红光烁烁
      却软瘫如泥正等待你的下一道工序
      
      我要写到铁匠的饥饿仇恨愤怒
      写到一条大腿从顶楼的窗口
      伸出来打翻昨夜的欲望
      我要写到比这更剧烈的
      冲床铣床刨床它们的打击是
      致命的
      足以一箭封喉
      
      我要写到血它们在铁中隐身
      粒粒饱满有着河流般的
      宽阔蛮野和生猛
      但却不允许像河流那样泛滥
      我要写到地狱写到它与天堂的距离
      就像我与死亡的距离近在咫尺
      
      我要写到这块铁从高温的悬崖
      跌落下来迎接它的是
      零度以下的寒冷然后带着这一身
      寒冷
      再次进入高温——如此循环往复
      并在循环往复中脱胎换骨
      渐渐长出咬碎另一块铁的牙齿
      
      我要写到烤在这块铁上的那种蓝
      那种炫目的蓝隐忍的蓝
      深邃而幽静的蓝
      我要写到这种蓝的沉默悬疑
      引而不发如一条我们常说的不会
      叫的狗
      如一颗在假想中睡眠的弹丸


    译文赏析:


    作者介绍:
    刘立云,
    刘立云(1954—),祖籍江西省宁冈县。著有诗集《红杜鹃,紫杜鹃》、《黑罂粟》、《红色沼泽》、《沿火焰上升》等。
  • 近现代阅读:2176次
  • 以后的一些年

  • 正文:
    我一个人吃饭、旅行,
    到处走走停停,
    一个人看书、写字,
    自己和自己说话。
      不再躲躲闪闪,
    很平静,不再浪漫,
    看到多少,就记下多少
    看到多少,
    就忘掉多少。     2005年9月4日

    译文赏析:


    作者介绍:
    郁葱,

    郁葱,原名李丛。当代诗人。生于1956年7月,现居河北省石家庄市。《诗选刊》杂志主编,编审。著有诗集《蓝海岸》、《生存者的背影》、《世界的每一个早晨》、《郁葱爱情诗》、《自由之梦》、《最爱》、《郁葱抒情诗》等七部,其中《生存者的背影》获第六届河北文艺振兴奖,《郁葱抒情诗》获第三届鲁迅文学奖。主编《中国诗选》、《河北50年诗歌大系》、《河北历代诗歌大系》等多部.并著有中篇小说《瞬间与永恒》及中短篇小说、理论文章50余万字,所著电视剧《蓝岛意识流》在中央电视台播放。作品被译成多国文字。中国作家协会会员,中国诗歌学会理事。
     

  • 近现代阅读:2175次
  • 在暗夜里打开自己

  • 正文:
    在暗夜里打开自己,像一颗星辰袒露内心的光芒
    往左、往右,沿着灵魂的指引行走 秋天将至
    海棠树发出迷人的果香
    这让我陷落于两只蝴蝶的爱情
    陷落于这个夜晚的思索
    那些荣誉、诗歌和体内忧郁的豹子
    躲进一场梦里纠缠、倒戈相向 在暗夜里打开自己,用微风的手帕将伤口里盐轻轻带走
    所有的悲伤、痛苦长成一块生铁
    慢慢的被时间氧化、还原,再弃之荒野
    而我的骨头依然坚硬,依然有血肉相依 这是八月的一个夜晚
    我在禅声中望着远山的影子
    深邃、迷茫
    就如我未卜的命运

    译文赏析:


    作者介绍:
    刘华明,

    刘华明,70后,吉林省乾安人,作品在多种报刊发表。

  • 近现代阅读:2174次
  • 在我透明的忧伤中

  • 正文:
    在我透明的忧伤中
    充满着你,仿佛绿色的夜雾
    缠绕着一颗孤零零的小树
    而你把雾撕碎,一片一片
    在冰冷的手指间轻轻吸吮着
    如同吸吮结成薄衣的牛乳
    于是你吹出一颗金色的月亮
    冉冉升起,照亮了道路

    译文赏析:


    作者介绍:
    北岛,


    北岛(1949- ),原名赵振开,出版的诗集有《北岛诗选》、《在天涯》、《午夜歌手》、《零度以下的风景》、《开锁》、小说集《归来的陌生人》、散文集《蓝房子》。 (本文件内所有诗作均由网友象罔与罔象搜集、校对,灵石岛向他表示永久感谢。另外北岛诗英译见汉诗译文库。)

    北岛,曾用笔名:北岛,石默。祖籍浙江湖州,生于北京。
    本名赵振开,1949年出生,1978年同诗人芒克创办民间诗歌刊物《今天》。1990年旅居美国,现任教于加利福尼亚州戴维斯大学。曾获得诺贝尔文学奖提名。 
    他的诗刺穿了乌托邦的虚伪,呈现出了世界的本来面目。一句“我不相信”的呐喊,震醒了茫茫黑夜酣睡的人们。
    1969年当建筑工人,后在某公司工作。80年代末移居国外。1978年前后,他和诗人芒克创办《今天》,成为朦胧诗的代表性诗人。1989年4月,北岛离开祖国,先后在德国、挪威、瑞典、丹麦、荷兰、法国、美国等国家居住。北岛曾著有多种诗集,作品被译成二十余种文字,先后获瑞典笔会文学奖、美国西部笔会中心自由写作奖、古根海姆奖学金等,并被选为美国艺术文学院终身荣誉院士。 现任教于加利福尼亚州戴维斯大学。
    北岛的诗歌创作开始于十年动乱后期,反映了从迷惘到觉醒的一代青年的心声,十年动乱的荒诞现实,造成了诗人独特的“冷抒情”的方式——出奇的冷静和深刻的思辨性。他在冷静的观察中,发现了“那从蝇眼中分裂的世界”如何造成人的价值的全面崩溃、人性的扭曲和异化。他想“通过作品建立一个自己的世界,这是一个真诚而独特的世界,正直的世界,正义和人性的世界。”在这个世界中,北岛建立了自己的“理性法庭”,以理性和人性为准绳,重新确定人的价值,恢复人的本性;悼念烈士,审判刽子手;嘲讽怪异和异化的世界,反思历史和现实;呼唤人性的富贵,寻找“生命的湖”和“红帆船”。

    清醒的思辨与直觉思维产生的隐喻、象征意象相结合,是北岛诗显著的艺术特征,具有高度概括力的悖论式警句,造成了北岛诗独有的振聋发聩的艺术力量。 著有诗集《太阳城札记》、《北岛诗选》、《北岛顾城诗选》等 。北岛祖籍中国浙江湖州,1949年生于当时的北平(即北京)。毕业于北京四中。1969年当建筑工人,后作过翻译,并短期在《新观察》杂志作过编辑。 1970年开始写作,1978年与芒克等人创办《今天》杂志。于1989年移居国外,曾一度旅居瑞典等七个国家,他在世界上多个国家进行创作,寻找机会朗 读自己的诗歌。1994年曾经返回中国,在北京入境时被扣留,遣送回美国,曾任教于加利福尼亚大学戴维斯分校,还曾是斯坦福大学、加利福尼亚大学伯克莱分 校、香港中文大学客座教授。2001年10月回国为父奔丧,2002年宣布退出“中国人权”。

      2007年,北岛收到香港中文大学的聘书。8月,北岛正式搬到香港,与其家人团聚,结束其近20年的欧美各国漂泊式生活。

      1990年在北岛的主持下《今天》文学杂志在挪威复刊,至今仍在世界各地发行,其网络版和论坛(www.jintian.net)也享誉世界各地汉语文学圈。

      出版的诗集有:《陌生的海滩》(1978年)、《北岛诗选》(1986年)、《在天涯》(1993年)、《午夜歌手》(1995年)、《零度以 上的风景线》(1996年)、《开锁》(1999年),其他作品有:《波动》及英译本(1984年)、《归来的陌生人》(1987年)、《蓝房 子》(1999年),散文《失败之书》(2004年),散文集《青灯》(2008年1月)。北岛的作品已被译成二十多种文字出版。代表作包括作于1976 年天安门“四五运动”期间的《回答》,其中的“卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭”已经成为中国新诗名句。在美国,其作品由 Zephyr Press 出版。曾多次获诺贝尔文学奖提名,是当今影响最大,也最受国际承认的中国诗人。

     
  • 近现代阅读:2174次
  • 民工

  • 正文:
    他们来自乡下 他们要去的地方很远 那里叫生活,或者叫漂泊   这是一个冬天的夜晚,在火车北站 我看到他们裹紧厚厚的衣服 像粽子,还像粗糙的红薯 横七竖八的躺在角落里 有的已经睡去 口角的涎水湿润了梦里的乡情 搭在身上的被子 就像命运中一件单薄的风衣
      我轻轻的穿过去,把脚步一再压低 这群来自乡下的民工,我和他们似曾谋面 年长的,有我的父老乡亲的面孔 年轻的,有我的兄弟姐妹的眼睛

    译文赏析:


    作者介绍:
    熊焱,

    熊焱,曾用名熊盛荣,1980年10月生于贵州瓮安。在《人民文学》、《诗刊》等全国数十家文学期刊上发表作品若干。贵州瓮安人,第六届华文青年诗人奖获奖诗人。

  • 近现代阅读:2173次
  • 海恋

  • 正文:

    蓝天之漫游者,海的恋人,
    给我们鱼,给我们水,给我们
    燃起夜星的,疯狂的先导,
    我们已为沉重的现实闭紧。

    自由一如无迹的歌声,博大
    占领万物,是欢乐之欢乐,
    表现了一切而又归于无有,
    我们却残留在微末的具形中。

    比现实更真的梦,比水
    更湿润的思想,在这里枯萎,
    青色的魔,跳跃,从不休止,
    路的创造者,无路的旅人。

    从你的眼睛看见一切美景,
    我们却因忧郁而更忧郁,
    踏在脚下的太阳,未成形的
    力量,我们丰富的无有,歌颂:

    日以继夜,那白色的鸟的翱翔,
    在知识以外,那山外的群山,
    那我们不能拥有的,你已站在中心,
    蓝天之漫游者,海的恋人!

    1945年4月

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2173次
  • 一个渴望爱情的女人

  • 正文:

    一个渴望爱情的女人就象一只
    张开嘴的河蚌

    这样的缝隙恰好能被鹬鸟
    尖而硬的长嘴侵入

    译文赏析:


    作者介绍:
    赵丽华,

    女诗人赵丽华,中国作家协会会员,国家一级作家。出版诗集《赵丽华诗选》《我将侧身走过》《她们仨》等,曾任《诗选刊》编辑部主任,主编有《中国诗选》等。曾担任全国文学最高奖“鲁迅文学奖”、“柔刚诗歌奖”、全国“爱情诗”大奖赛及全国“探索诗”大奖赛评委等。 先后在《南方周末》《中国民航》《晶报》《都市女报》等多家报刊开辟随笔专栏。现居河北省廊坊市。
      赵丽华是当下最具方向性和探索意义同时也是最具争议性的诗人。被同行誉为“在探求诗歌感性与知性、内在复杂度与外在简约形式的切点上有超乎寻常的把握和悟性,写作姿态随意、自如,毫无矫情、造作之态,有时从容、淡定,有时又大胆、前倾。”2006年9月发端于网络的“赵丽华诗歌事件”,由于波及之广、影响之大,被媒体称为自1916年胡适、郭沫若新诗运动以来的最大的诗歌事件和文化事件。

            她的诗歌风格和仿制她诗歌风格的诗歌被称为“梨花体”。

           最近,赵丽华发表了其爱情诗代表自我解读,帮助人们理解现代诗,了解她 的诗:

  • 近现代阅读:2171次
  • 不幸的人们

  • 正文:

    我常常想念不幸的人们,
    如同暗室的囚徒窥伺着光明,
    自从命运和神祗失去了主宰,
    我们更痛地抚摸着我们的伤痕,
    在遥远的古代里有野蛮的战争,
    有春闺的怨女和自溺的诗人,
    是谁安排荒诞到让我们讽笑,
    笑过了千年,千年中更大的不幸。

    诞生以后我们就学习着忏悔,
    我们也曾哭泣过为了自己的侵凌,
    这样多的是彼此的过失,
    仿佛人类就是愚蠢加上愚蠢——
    是谁的分派?一年又一年,
    我们共同的天国忍受着割分,
    所有的智慧不能够收束起,
    最好的心愿已在倾圮下无声。

    像一只逃奔的小鸟,我们的生活
    孤单着,永远在恐惧下进行,
    如果这里集腋起一点温暖,
    一定的,我们会在那里得到憎恨,
    然而在漫长的梦魇惊破的地方,
    一切的不幸汇合,像汹涌的海浪,
    我们的大陆将被残酷来冲洗,
    洗去人间多年山峦的图案——
    是那里凝固着我们的血泪和阴影。
    而海,这解救我们的猖狂的母亲,
    永远地溶解,永远地向我们呼啸,
    呼啸着山峦间隔离的儿女们,
    无论在黄昏的路上,或从碎裂的心里,
    我都听见了她的不可抗拒的声音,
    低沉的,摇动在睡眠和睡眠之间,
    当我想念着所有不幸的人们。

    1940年9月

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2168次
  • 恍惚

  • 正文:

    有一声叮咛
    在梦中出没
    起身走进厨房
    检查煤气开关
    打开
    关上

    吸一支烟
    有目光掠过
    披衣跟到门外
    楼梯里经过一只猫
    线索断了

    到一个地方爱上了酒
    趴在马桶上呕吐
    门外有人窃窃私语
    国家出事了吗

    边吐边想

    飘回饭局
    全桌无言
    有人抚摸我的发丝
    我就哭了
    桌边传递着纸巾
    一张
    又一张

    又象是诗
    是诗人的手在他的书上
    翻阅
    念了什么听不清楚
    我只是笑
    纸巾传递
    一张
    又一张

    长安街真冷
    我站在路口
    瑟索发抖
    寂寥的颜色是白色的
    城市是一只迷途的羔羊
    卧在荒野里的发愣
    我看着时间它看着我
    彼此无言
    天黑之前我赶回了家
    没人等我
    耗子仍在客厅
    嗑瓜子
    新闻联播开始了
    我潜入厨房
    检查煤气开关
    打开
    关上

    点一根烟
    天就亮了

    译文赏析:

    作者申明不是其作品



    作者介绍:
    王珍,
    王珍,女,生于七十年代,博士,2002年毕业于北京大学哲学系。
  • 近现代阅读:2166次
  • 在冬天

  • 正文:

    1.居室

    这是我的居室:屋角的书
    墙上的画、衣服、厨具,以及
    床两边的书桌和纸袋里的信札
    是我把它们带到了这里。在此之前
    它们要么还未产生,要么属于别人
    “是的,包括我的身体,从前
    也并不属于这间居室。”现在
    它多么像窗外的国家

    2.光

    必须面对光用餐、谈话、写作
    和制定计划,甚至是用刀杀人
    当你转身的时候,你便看见
    背后的阴影在冬天怒吼

    3.早晨醒来

    如果没有梦,我就常常忘掉
    刚刚过去的是另一天的夜晚
    而记忆让我再次看清了
    梦中的自己,“那是我吗?”

    4.11月21日,夜

    除了我,不会有人看见我和
    正在进行中的自画像
    这时,一个人慢慢地
    产生了另一个人

    5.死亡

    不停地劳作,我们才能
    不停地话下去,这是多么轻松的事情
    但我的身体却带来了死亡

    6.又一个夜晚

    关上门,拉上窗帘,打开灯
    把黑暗留在外面的寒冷里
    那些藏在床下、笔尖、书卷中的黑暗成了
    这光明居室的一部分,而整个居室
    是不是今天深夜的一部分?

    7.暴君

    暴君曾指挥千军万马
    攻关夺隘,杀戳数万人
    但现在,他只围住了一个人

    8.词

    这是11月的一个深夜,寒冷让人无法入睡
    从床到窗,他被一个词折磨着
    月光照进来,整个居室在等待
    他像那个卡在喉咙的单词
    陷在整个居室的沉默里

    9.11月23日,下午,陈

    一个人是否将给我带来命运
    隔着一张小圆桌,小心地谈论着
    像两束火苗,并不需要黑暗
    而是在寻找合适的心灵

    10.深夜穿过建筑工地

    大约是夜里12点半钟,我骑着车
    一个人穿过黑暗的建筑工地
    就像去了解一个死者的秘密
    当我到达出口时,灯亮了
    那个人突然出现在我面前

    11.南方

    除了宁静,也许有低低的呼吸声
    在南方,你要学会忍耐和悔恨
    那些雨水浸泡的星辰
    滴落在你小小的庭院
    要学会渺小地生活,忧伤地承担
    不惊动半夜起来到处
    寻找肉体的幽灵

    12.死亡

    死亡也在劳动,它们创造的
    生活,需要我们去经历

    13.寻找

    这是一个词寻找另一个词的时候
    死在寻找不死,永恒尚未完成
    写作在寻找你,要你成为
    它的敌人

    14.雅努

    他的两张脸,一张看过去
    一张看未来。那么,现在呢?
    当光照在上面,哦,现在
    是打开的一本书,像这张脸

    15.写下

    在冬天,写下风,雪,寒冷,黑暗
    你的写作拯救了你,你用一首诗
    原谅了世界,却从不原谅自己
    那聚在一起的词语,又将分开
    全部砸向你额头的土地

    16.博尔赫斯

    黄昏展开,这秘密之书
    像一个逐渐衰老的愿望,在收缩
    这是巴勒莫的黄昏,你看不见
    落日,却听到了心跳

    17.大风

    大风一直没有停息过,从刀尖刮向
    一个人的胸膛。“哦,猛烈些
    更猛烈些!”一个人总比一棵草更有
    力量,现在,他就要开始奔跑
    双臂已经张开,大风
    却堵住了嘴唇

    18.最后

    那最后走下公共汽车的是司机
    他沉默地关好车门,紧了紧身上的毛衣
    就像你放下笔,搓着双手,望着自己的
    诗。它不可能把你带向哪里

    19.转机

    在那些道路交叉的地方,你必将遇上
    一座座街心花园,它是你停滞的
    写作中出现的奇迹,一个乞丐在那里
    梦见了天使,一个诗人
    看到了转机

    20.寒冷

    寒冷是否可以把一个凶手推人冬眠?
    那个用衣领遮住双颊的人,举起匕首
    把一条昏睡的毒蛇斩成了两截

    21.11月25日,夜

    必须给凶手一个同样的夜晚
    让他在天亮之前完成谋杀
    再给他一个同样的白天
    让他能看清逃跑的道路

    22.移动

    沿途的事物不断地移进他的
    身体,在靠近玻璃窗的地方
    他闭上眼睛,双手抱住脑袋
    想保持自身的完整

    23.让

    让一朵花在你的额前枯萎
    让一条毒蛇在你的怀中苏醒
    在你停留的地方,曾经是
    一座坟墓,它保存着
    你的前生

    24.11月27日,晨

    那些阴影也在醒来。它们
    将在新生活中找到各自的主人
    但所有的阴影都是相同的
    在冬天,雪是惟一没有阴影的事物
    它渴望寒冷,活在自身的光芒里

    译文赏析:


    作者介绍:
    蒋浩,
    一座城市的虚构之旅(组诗) 厌倦(组诗) 牧神的午后 在冬天
  • 近现代阅读:2163次
  • 甘地之死

  • 正文:

      1

    不用卫队,特务,或者黑色
    的枪口,保卫你和人共有的光荣,
    人民中的父亲,不用厚的墙壁,
    把你的心隔绝像一座皇宫,

    不用另一种想法,而只信仰
    力和力的猜疑所放逐的和平,
    不容忍借口或等待,拥抱它,
    一如混乱的今日拥抱混乱的英雄,

    于是被一颗子弹遗弃了,被
    这充满火药的时代和我们的聪明,
    甘地,累赘的善良,被挤出今日的大门,

    一切向你挑战的从此可以歇手,
    从此你是无害的名字,全世界都纪念
    用流畅的演说,和遗忘你的行动。

      2

    恒河的水呵,接受着一点点灰烬,
    接受举世暴乱中这寂灭的中心,
    因为甘地已经死了,生命的微笑已经死了,
    人类曾瞄准过多的伤害,倒不如
    仍你的波涛给淹没于无形;
    那不洁的曾是他的身体;不忠的,
    是束缚他的欲念;像紧闭的门,
    如今也已完全打开,让你流入,
    他的祈祷从此安息为你流动的声音。
    自然给出而又收回:但从没有
    这样广大的它自己,容纳这样多人群,
    恒河的水呵,接受它复归于一的灰烬,
    甘地已经死了,虽然没有人死得这样少:
    留下一片凝固的风景,一隅蓝天,阿门。

    1948年2月4日

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2163次
  • 你说

  • 正文:

    你说世上最大的广场
    是大海

    你说世上最美的衣服
    是用海水做的

    人世上最好的船
    是漂在海面上的一滴油斑

    今天
    我看见了你

    光着水淋淋身子的你
    背着一只空空的大油桶

    正在这座城市的广场上
    准备下西洋

    2002/5/18北京

    译文赏析:


    作者介绍:
    祁国,
    作者简介∶祁国(1968—),原名祁国庆,江苏盐城人。在多家刊物发表诗歌。
  • 近现代阅读:2161次
  • 黄陂南路往南

  • 正文:
    我和新天地酒吧里的食客一样 由黄陂南路往南,在细品慢饮中体会风雅的文化   其实这个文化离我遥远,尤其是彼此的附庸 一个时辰细饮一杯咖啡 让我想念清淡的绿茶 新贵们讨论着股票升跌的各种可能 小布尔乔亚依偎在侧,眼睛四下张望 不时地梳理被风吹乱的秀发   在城市文明的夜晚里,我的灵魂是蜡烛的火焰 摇晃、跳动和逃窜 面具是出行的手杖。在别人的眼睛里我是温文而雅的君子 但我想做一个杀手 把矫揉造作的装饰一个个地清掉   我的对手是一群寄居在这种文化里的螃蟹 生活让我必须要去面对 必须坐在他们中间,欣赏他们的横行态度 看着他们在回暖的季节里慢慢变红   与时代精英的漫谈里,我经常分神,经常想到 童年的一个伙伴 每晚他都在夜市上贩卖钟表,辛苦 却两手空空         2003年9月 上海

    译文赏析:


    作者介绍:
    苏历铭,

     苏历铭,祖籍云南,1963年出生于黑龙江省佳木斯市。 1984年由吉林大学经济系毕业,同年进入国家计委国民经济综合司工作。1991年起,先后在日本筑波大学 、富山大学留学。1997年底回国 ,从事资本市场投资银行工作。生于黑龙江省佳木斯市,从事过8年证券投资,后改行房地产。 自1983年起,在海内外文学杂志上发表诗歌作品。曾著《田野之死》(1989年)《有鸟飞过》(2000年)《陌生的钥匙》《1963苏历铭诗选》(2007年)等个人诗集。与人合作出版诗集《白沙岛》《北方没有上帝》《东北1963》。 曾参加诗刊社青春诗会,曾获中国华文青年诗人奖。 

  • 近现代阅读:2159次
  • 城市民工

  • 正文:

    一双抢大锤的手
    将门前的旧楼砸成平地
    筷子搭起的脚手架
    被喂进去一块砖又一块砖
    一推车泥浆又一推车泥浆
    一群不停地淌汗的脊梁从平地被推向天空
    他们是一群另类的鸟
    在天空中以折翅的姿式
    觅食
    城市在打造成设计师图纸的原型后
    这群鸟才收拾残缺的羽毛
    搬运着自己的骨架
    回到老家

    译文赏析:


    作者介绍:
    凌翼,
    凌翼(1966—),江西宜丰人。中国作家协会会员,已出版诗集五部。
  • 近现代阅读:2159次
  • 摇篮歌——赠阿咪

  • 正文:

      流呵,流呵,
      馨香的体温,
      安静,安静,
    流进宝宝小小的生命,
    你的开始在我的心里,
     当我和你的父亲
      洋溢着爱情。

    合起你的嘴来呵,
    别学成人造作的声音,
    让我的被时流冲去的面容
    远远亲近着你的,乖乖!
       去了,去了
      我们多么羡慕你
       柔和的声带。

      摇呵,摇呵,
      初生的火焰,
    虽然我黑长的头发把你覆盖,
    虽然我把你放进小小的身体,
    你也就要来了,来到成人的世界里,
      摇呵,摇呵,
     我的忧郁,我的欢喜。

      来呵,来呵,
     无事的梦,
      轻轻,轻轻,
    落上宝宝微笑的眼睛,
    等你长大了你就要带着罪名,
      从四面八方的嘴里
     笼罩来的批评。

    但愿你有无数的黄金
    使你享到美德的永存,
     一半掩遮,一半认真,
      睡呵,睡呵,
     在你的隔离的世界里,
    别让任何敏锐的感觉
    使你迷惑,使你苦痛。

    睡呵,睡呵,我心的化身,
    恶意的命运已和你同行,
    它就要和我一起抚养
    你的一生,你的纯净。
      去吧,去吧,
     为了幸福,
      宝宝,先不要苏醒。

    1941年10月

    本诗系为王佐良夫妇的第一个孩子诞生而作。“阿咪”即王佐良夫人徐序。诗中的“我”是一位母亲,她在对襁褓中的婴孩说话。

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2155次
  • 午夜的判断

  • 正文:


    人需有心事 才能见鬼
    才能在午夜反复见到
    幻灭中的白色人影
    不然这普遍的声音
    充满房间 反复吹动
    只为一人所听 漫无边际的
    大脑中 回忆爬过头顶
    在目击的事物上结网

    每夜我都害怕
    梦中依稀的脚步
    无声无息走上楼梯
    反复走动 只为一人所苦
    睡前饮下的药物
    将我与白昼切断
    温柔体贴的爱侣在我身边睡去
    怡然自得 全然不知我夜晚的精神
    在他乌有世界之外

    人需有心事 才会害怕
    才会在白天的墓碑上
    发现自己的死棋
    不然死者的来信
    不会反复击中我的心脏
    反复告诫 这基本的
    不可见的事物 强有力的到来
    它擅长于此 从内心
    能感到它的威严

    每夜我都醒来 紧闭双眼
    面容依稀的人形反复出现
    周围的墙和天上的墙
    在错误中合拢
    双臂上同伴的头颅不停跌落
    为我担惊哭喊
    我的来世成为他梦中的负担
    陌生的空间在黑暗中沉浮
    加重我熟悉的味道

    人需有心事 才会死去
    才会至今也认不清世界的面容
    不然我们的祖先将反复追问
    这凄惨的 集中了一切的命运
    一个人的死包容了所有人的历史
    一个梦包容所有死的方式

    每夜我都做梦 午夜两点
    绕来绕去的月亮用它的大舌头
    把我紧紧裹上 我无法起步
    我见过蛇的脸 人的脸
    山羊完整的身体
    蜘蛛爬过的痕迹
    没有一个是快活的!
    我知道 从梦中
    直到温柔体贴的手
    将我与黑夜切断



    译文赏析:


    作者介绍:
    翟永明,翟永明(1955- ),出版的诗集有《女人》(1987)、《在一切玫瑰之上》(1992)、《翟永明诗集》(1994)、《黑夜里的素歌》(1997)、《称之为一切》(1997)。

    女人(组诗选四) 静安庄(组诗选二) 我的友人:致臧棣的四首和歌 十四首素歌(选一) 孩子的时光 戴安娜之死 我策马扬鞭 午夜的判断 变化 玩偶 敏感的萨克斯 编织和行为之歌 迷途的女人 黑房间 闻香识舞(组诗)
  • 近现代阅读:2152次
  • 抱着一本书的园丁

  • 正文:


    抱着一本书的园丁
    把手上的工具扔在了一边
    被积雪覆盖的石头
    也不能使你站得更高

    横平竖直的汉字
    造就了我们的性格
    凭着一笔一画的力量
    世界众说纷纭

    经过辨认的尘埃
    是一串老鼠的踪迹
    在假山的阴影里
    丝柏层层堆起

    死亡换上祖先的面具
    每棵杨树都看准了
    生锈的剪刀
    既不能打开又无法合上


    译文赏析:


    作者介绍:
    莫非,莫非(1960- ),出版的诗集有《词与物》(1997)、《九人诗选》(1999)等。
  • 近现代阅读:2151次
  • 妖女的歌

  • 正文:

    一个妖女在山后向我们歌唱,
    “谁爱我,快奉献出你的一切。”
    因此我们就攀登高山去找她,
    要把已知未知的险峻都翻越。

    这个妖女索要自由、安宁、财富,
    我们就一把又一把地献出,
    丧失的越多,她的歌声越婉转,
    终至“丧失”变成了我们的幸福。

    我们的脚步留下了一片野火,
    山下的居民仰望而感到心悸;
    那是爱情和梦想在荆棘中闪烁,
    而妖女的歌已在山后沉寂。

    1956年

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2144次
  • 给时间

  • 正文:

    给时间上釉
    星的亮度夜的森浓

    给时间发条
    扭紧好动的手

    给时间吻
    血红草莓种满人生

    给时间一只花瓶
    从容欣赏世人的目光

    给时间一个空间
    喘息,对未来发楞

    给时间成熟的
    经期,易腐的内身

    给时间勇气
    给时间镜

    译文赏析:


    作者介绍:
    杨宗翰,
    错误 小夜曲 伤痕 革命 羊群的阴谋 成熟 给时间
  • 近现代阅读:2137次