先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖清代〗诗词集锦
  • 丑奴儿慢·春日

  • 正文:
    日日登楼,一日换一番春色,者似卷如流春日,谁道迟迟?
    一片野风吹草,草背白烟飞。
    颓墙左侧,小桃放了,没个人知。
    徘徊花下,分明记得,三五年时。
    是何人。
    挑将竹泪,黏上空枝。
    请试低头,影儿憔悴浸春池。
    此间深处,是伊归路,莫惹相思。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    黄景仁,黄景仁(1749~1783),清代诗人。字汉镛,一字仲则,号鹿菲子,阳湖(今江苏省常州市)人。四岁而孤,家境清贫,少年时即负诗名,为谋生计,曾四方奔波。一生怀才不遇,穷困潦倒,后授县丞,未及补官即在贫病交加中客死他乡,年仅35岁。诗负盛名,为“毗陵七子”之一。诗学李白,所作多抒发穷愁不遇、寂寞凄怆之情怀,也有愤世嫉俗的篇章。七言诗极有特色。亦能词。著有《两当轩全集》。
  • 清代阅读:2695次
  • 卜算子·燕子不曾来

  • 正文:
    燕子不曾来,小院阴阴雨。一角阑干聚落花,此是春归处。
    弹泪别东风,把酒浇飞絮:化了浮萍也是愁,莫向天涯去!

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    蒋春霖,蒋春霖(1818~1868)晚清词人。字鹿潭,江苏江阴人,后居扬州。咸丰中曾官两淮盐大使,遭罢官。一生潦倒,后因情事投水自杀(一说仰药死)。早年工诗,中年一意于词,与纳兰性德、项鸿祚有清代三大词人之称,所作《水云楼词》以身遭咸丰间兵事,特多感伤之音,诗作传世仅数十首,称《水云楼賸稿》。
  • 清代阅读:2694次
  • 哭王处士翃(六首选一)

  • 正文:
    相送悲长别,还家惨独行。
    流连简书札,次第念交情。
    自有箧中作,何难身后名!
    泉台应快意,未必似平生。 

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    朱彝尊,朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。
  • 清代阅读:2692次
  • 满江红·秋日经信陵君祠

  • 正文:
    席帽聊萧,偶经过、信陵祠下。
    正满目、荒台败叶,东京客舍。
    九月惊风将落帽,半廊细雨时飘瓦。
    桕初红、偏向坏墙边,离披打。
    今古事,堪悲诧;身世恨,从牵惹。
    倘君而仍在,定怜余也。
    我讵不如毛薛辈,君宁甘与原尝亚。
    叹侯嬴、老泪苦无多,如铅泻。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陈维崧,陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。
  • 清代阅读:2690次
  • 薛宝钗·雪竹

  • 正文:
    大雪北风催,家家贫白屋。
    玉树犹难伸,压倒千竿竹。
    高节志凌云,不敢当滕六。
    君子本虚心,甘自低头伏。
    无复绿猗猗,何如在淇澳?
    寒林尽白封,奚第琅玕独。
    寒梅也不禁,何只君瑟缩?
    读书小窗前,不见青矗矗。
    搦管坐空斋,不听声谡谡。
    缅怀文典可,佳画添几幅。
    更思僵卧人,岂只食无肉。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    环山樵,
  • 清代阅读:2687次
  • 湘月·壬申夏泛舟西湖述怀有赋时予别杭州盖十年矣

  • 正文:
    壬申夏,泛舟西湖,述怀有赋,时予别杭州盖十年矣 天风吹我,堕湖山一角,果然清丽。
    曾是东华生小客,回首苍茫无际。
    屠狗功名,雕龙文卷,岂是平生意。
    乡亲苏小,定应笑我非计。 
    才见一抹斜阳,半堤香草,顿惹清愁起。
    罗袜音尘何处觅,渺渺予怀孤寄。
    怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
    两般春梦,橹声荡入云水。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    龚自珍,龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。
  • 清代阅读:2687次
  • 小重山·几点疏雅誊柳条

  • 正文:
    几点疏雅誊柳条。江南烟草绿,梦迢迢。十年旧约断琼箫。西楼下,何处玉骢骄?
    酒醒又今宵。画屏残月上,篆香销。凭将心事记回潮。青溪水,流得到红桥。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    张景祁,张景祁(1827-?) 清末文学家。浙江钱塘(今杭州)人。原名左钺,字蘩甫,号韵梅(一作蕴梅),又号新蘅主人。同治十三年(公元一八七四年)进士。曾任福安、连江等地知县。晚年渡海去台湾,宦游淡水、基隆等地。工诗词。历经世变,多感伤之音,作品贴近时代,有许多叙事咏史之作。有《新蘅词》、《蘩圃集》、《研雅堂诗、文、骈体文》等。
  • 清代阅读:2684次
  • 风流子·秋郊即事

  • 正文:
    平原草枯矣,重阳后、黄叶树骚骚。记玉勒青丝,落花时节,曾逢拾翠,忽听吹箫。今来是、烧痕残碧尽,霜影乱红凋。秋水映空,寒烟如织,皂雕飞处,天惨云高。
    人生须行乐,君知否?容易两鬓萧萧。自与东君作别,刬地无聊。算功名何许,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。便向夕阳影里,倚马挥毫。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    重阳节过后,平原上的草都枯萎了,黄叶在疾风中凋落。记得春日骑马来此踏青时,多么的意气风发。如今故地重游已是萧瑟肃杀,空旷凋零。秋水映破长空,寒烟弥漫,苍穹飞雕,一片苍茫。
    人生在世,年华易逝,须及时行乐。春天过后,依旧心绪绪无聊。想想功名利禄算得了什么,不若借酒射猎,英姿勃发,在夕阳下挥毫泼墨那是何等畅快。

    注释
    ①骚骚:秋日风吹草木声。
    ②玉勒(lè)青丝:玉饰之马衔及马缰绳。此代指骑马游春。
    ③拾翠:拾取翠鸟羽毛作首饰。后多代指女子或女子游春踏青。
    ④寒烟如织:清寒浓郁的烟雾弥漫在四处。
    ⑤皂(zào)雕(diāo):一种黑色的大型猛禽。
    ⑥天惨(cǎn):天色昏暗不明。
    ⑦东君:司春之神。
    ⑧刬(chǎn)地:只是、依旧、照旧。
    ⑨短衣射虎:短衣,打猎的装束。射虎,用汉李广故事。《史记·李将军列传》:“广所居郡,闻有虎,尝自射之。及居右北平,射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。”后在词中常以此形容英雄气概、英勇豪迈。

    参考资料:

    1、 《经典读库》编委会编著.人间最美纳兰词精选:江苏美术出版社,2013年11月:第114页 2、 (清)纳兰性德著.纳兰词 插图本:凤凰出版社,2012年5月:第270页

    作者介绍:
    纳兰性德,纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
  • 清代阅读:2683次
  • 竹枝词(十首选二)

  • 正文:
    侬家住在大江东,妾似船桅郎似篷。
    船桅一心在篷里,篷无定向只随风。 春水新添几尺波,泛舟小妇解吴歌。
    笑指侬如江上月,团圆时少缺时多。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    方文,

      方文(1612---1669)字尔止,号嵞山,原名孔文,字尔识,明亡后更名一耒,别号淮西山人、明农、忍冬,安徽安庆府桐城人,今桐城市区凤仪里人。方大铉长子。明末诸生,入清不仕,靠游食、卖卜、行医或充塾师为生,与复社、几社中人交游,以气节自励。方文之诗前期学杜,多苍老之作;后期专学白居易,明白如话,长于叙事,早年与钱澄之齐名,后与方贞观、方世举并称“桐城三诗家”,著有《嵞山集》。

  • 清代阅读:2676次
  • 惜分飞·寒夜

  • 正文:
    昨晚西窗风料峭,又把黄梅瘦了。人被花香恼,起看天共青山老。
    鹤叫空庭霜月小,夜来冻云如晓。谁信多情道,相思渐觉诗狂少。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    吴绮,吴绮(1619~1694) 清代词人。字园次,一字丰南,号绮园,又号听翁。江都(今江苏扬州)人。顺治十一年(1645)贡生、荐授弘文院中书舍人,升兵部主事、武选司员外郎。又任湖州知府,以多风力,尚风节,饶风雅,时人称之为"三风太守"。后失官,再未出仕。
  • 清代阅读:2675次
  • 说诗八首

  • 正文:
    三百诗人岂有诗,都成绝唱沁心脾。
    今人不讲源头水,只问支流派是谁。 涂脂传粉画长眉,按拍循腔疾复迟。
    学过邯郸多少步,可怜挨户卖歌儿。 心源探到古人初,征实翻空总自如。
    好把臭皮囊洗净,神仙楼阁在高虚。 豫章出地势轮囷,细草孤花亦可人。
    独有五通仙杜老,各还命脉各精神。 学韩学杜学髯苏,自是排场与众殊。
    若使自家无曲子,等闲铙鼓与笙芋。 池塘春草妙难寻,泥落空梁苦用心。
    若比大江流日夜,哀丝豪竹在知音。 文章妙绝有邱迟,一纸书中百首诗。
    正在将军旗鼓处,忽然花杂草长时。 读书万卷真须破,念佛千声好是空。
    多少英雄齐下泪,一生缠死笔头中。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    宋湘,

      宋湘(1757~1826)字焕襄,号芷湾,广东嘉应州(今广东梅州市梅县区)人。清代中叶著名的诗人、书法家、教育家,政声廉明的清官。他出身贫寒,受家庭影响勤奋读书,年轻时便在诗及楹联创作中展露头角,被称为“岭南第一才子”。《清史稿· 列传》中称“粤诗惟湘为巨”。

  • 清代阅读:2669次
  • 响屧廊

  • 正文:
    不重雄封重艳情,遗踪犹自慕倾城。
    怜伊几两平生屐,踏碎山河是此声!

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    蒋士铨,蒋士铨(1725—1784)清代戏曲家,文学家。字心馀、苕生,号藏园,又号清容居士,晚号定甫。铅山(今属江西)人。乾隆二十二年进士,官翰林院编修。乾隆二十九年辞官后主持蕺山、崇文、安定三书院讲席。精通戏曲,工诗古文,与袁枚、赵翼合称江右三大家。士铨所著《忠雅堂诗集》存诗二千五百六十九首,存于稿本的未刊诗达数千首,其戏曲创作存《红雪楼九种曲》等四十九种。
  • 清代阅读:2668次
  • 云中至日

  • 正文:
    去岁山川缙云岭,今年雨雪白登台。
    可怜日至长为客,何意天涯数举杯!
    城晚角声通雁塞,关寒马色上龙堆。
    故园望断江村里,愁说梅花细细开。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    朱彝尊,朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。
  • 清代阅读:2667次
  • 沧州道中

  • 正文:
    潞河数百里,家家悬柳枝。
    言自春至夏,雨泽全未施。
    燥土既伤禾,短苗不掩陂。
    辘轳干以破,井涸园菜萎。
    旧米日增价,卖者尚犹夷。
    贫者止垄头,怅望安所之。
    还视釜无烟,束腰相对饥。
    欲贷东西邻,邻家先我悲。
    且勿计终年,胡以延此时?
    树未尽蒙灾,争走餐其皮。
    门外兼催租,官府严呼追。
    大哭无可卖,指此抱中儿。
    儿女况无多,卖尽将何为?
    下民抑何辜,天怒乃相罹,
    下民即有辜,天恕何至斯!
    视天非梦梦,召之者为谁?
    呜乎!雨乎!
    安得及今一滂沱,救此未死之遗黎!

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    阎尔梅,

      阎尔梅(1603—1679)明末诗文家,字用卿,号古古,因生而耳长大,白过于面,又号白耷山人、蹈东和尚,汉族,江苏沛县人。明崇祯三年举人,为复社巨子。甲申、乙酉间,为史可法画策,史不能用。乃散财结客,奔走国事。清初剃发号蹈东和尚。诗有奇气,声调沉雄。有《白耷山人集》。阎尔梅逝后,子孙私上谥号 '文节'。其身为日月堂八世。

  • 清代阅读:2666次
  • 渔家·卖得鲜鱼二百钱

  • 正文:
    卖得鲜鱼二百钱,籴粮炊饭放归船。
    拔来湿苇烧难着,晒在垂杨古岸边。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    郑燮,郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。
      康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。
  • 清代阅读:2665次
  • 相见欢·花前顾影粼

  • 正文:
    花前顾影粼粼。水中人。水面残花片片绕人身。
    私自整,红斜领,茜儿巾。却讶领间巾里刺花新。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    毛奇龄,毛奇龄(1623—1716)清初经学家、文学家,与兄毛万龄并称为“江东二毛”。原名甡,又名初晴,字大可,又字于一、齐于,号秋晴,又号初晴、晚晴等,萧山城厢镇(今属浙江)人。以郡望西河,学者称“西河先生”。明末诸生,清初参与抗清军事,流亡多年始出。康熙时荐举博学鸿词科,授检讨,充明史馆纂修官。寻假归不复出。治经史及音韵学,著述极富。所著《西河合集》分经集、史集、文集、杂著,共四百余卷。
  • 清代阅读:2660次
  • 闲咏二绝

  • 正文:
    落花天气半晴阴,好去寻芳傍碧林。
    是物含情知爱惜,莺声声里唤春深。 桃花水到报平渠,喜动新流见跃鱼。
    一枕羲皇午梦后,数行小试右军书。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    黄图安,   黄图安(?~1659) ,字四维,奉天人。明末清初官员。山东承宣布政使司东昌府堂邑县(今山东省聊城市东昌府区人)。明崇祯十年(1637)中进士,授推官,历保定府推官、庐江知县,迁吏部主事、吏部员外郎。其后,改任易州道。清军入关,他率部归降,仍任原职。以镇压农民起义军有功升任甘肃巡抚,旋改调宁夏巡抚。后清廷以故意规避罪将其革职。顺治九年(1652)因范文程力请,以佥都御史再任宁夏巡抚。顺治十四年(1657)考满,加副都御史衔。后,他以“举荐非人罪”被降5级,不久卒。清顺治十五年(1658年),宁夏巡抚黄图安疏浚唐徕渠和汉延渠。
  • 清代阅读:2657次
  • 点绛唇·十月二日马上作

  • 正文:
    一帽红尘,行来韦杜人家北。
    满城风色,漠漠楼台隔。
    目送飞鸿,景入长天灭。
    关山绝,乱云千叠,江北江南雪。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    龚自珍,龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。
  • 清代阅读:2656次
  • 浮萍兔丝篇

  • 正文:
    李将军言:部曲尝掠人妻,既数年,携之南征,值其故夫,一见恸绝;问其夫已纳新妇,则兵之故妻也。四人皆大哭,各反其妻而去。予为作《浮萍兔丝篇》。 浮萍寄洪波,飘飘束复西。
    兔丝罥乔柯,袅袅复离披。
    兔丝断有日,浮萍合有时;
    浮萍语免丝,离合安可知!
    健儿东南征,马上倾城姿;
    轻罗作障面,顾盼生光仪。
    故夫从旁窥,拭目惊且疑;
    长跪问健儿:“毋乃贱子妻?
    贱子分已断,买妇商山陲;
    但愿一相见,永诀从此辞。”
    相见肝肠绝,健儿心乍悲,
    自言“亦有妇,商山生别离,
    我戍十余载,不知从阿谁?
    尔妇既我乡,便可会路歧。”
    宁知商山妇,复向健儿啼:
    “本执君箕帚,弃我忽如遗。”
    黄雀从乌飞,比翼长参差,
    雄飞占新巢,雌伏思旧枝。
    两雄相顾诧,各自还其雌。
    雌雄一时合,双泪沾裳衣。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    施闰章,

      施闰章(1619—1683),清初著名诗人。字尚白,一字屺云,号愚山,媲萝居士、蠖斋,晚号矩斋,后人也称施侍读,另有称施佛子。江南宣城(今安徽省宣城市宣州区)人,顺治六年进士,授刑部主事。十八年举博学鸿儒,授侍讲,预修《明史》,进侍读。文章醇雅,尤工于诗,与同邑高咏等唱和,时号“宣城体”,有“燕台七子”之称,与宋琬有“南施北宋”之名,位“清初六家”之列,处“海内八大家”之中,在清初文学史上享有盛名。著有《学馀堂文集》、《试院冰渊》等。

  • 清代阅读:2655次
  • 好事近·夏日史遽庵先生招饮即用先生喜余归自吴阊过访原韵

  • 正文:
    分手柳花天,雪向晴窗飘落。转眼葵肌初绣,又红欹栏角。
    别来世事一番新,只吾徒犹昨。话到英雄失路,忽凉风索索。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陈维崧,陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。
  • 清代阅读:2652次
  • 夏初临·本意

  • 正文:
    中酒心情,拆绵肘节,瞢腾刚送春归。
    一亩池塘,绿荫浓触帘衣。
    柳花搅乱晴晖。
    更画梁、玉翦交飞。
    贩茶船重,挑笋人忙,山市成围。
    蓦然却想,三十年前,铜驼恨积,金谷人稀。
    划残竹粉,旧愁写向阑西。
    惆怅移时。
    镇无聊、掐损蔷薇。
    许谁知?
    细柳新蒲,都付鹃啼。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陈维崧,陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。
  • 清代阅读:2649次
  • 叹燕

  • 正文:
    春归林木古兴嗟,燕语斜阳立浅沙。
    休说旧时王与谢,寻常百姓亦无家。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陈忱,陈忱(1615.3.24~1670?)明末清初小说家。字遐心,一字敬夫,号雁宕山樵、默容居士。乌程(今浙江湖州)人。明亡后绝意仕进,以卖卜为生,曾与顾炎武、归庄组织惊隐诗社,晚年著长篇小说《水浒后传》,于书中寄寓自己的亡国之痛和憧憬恢复之心。
  • 清代阅读:2647次
  • 满江红·小住京华

  • 正文:
    小住京华,早又是,中秋佳节。为篱下,黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!(徒思浙 一作:独思浙,蛾眉 一作:娥眉) 身不得,男儿列。心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘,何处觅知音?青衫湿!(俗子 一作:俗夫,磨折 一作:折磨)

    译文:


    译文及注释:

    译文
    我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节。篱笆下面的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味。他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么的不屑啊!

    今生我虽然不能身为男子,加入他们的行列。但是我的心,要比男子的心还要刚烈。想想平日,我的一颗心,常为别人而热。那些俗人,心胸狭窄,怎么能懂我呢?英雄在无路可走的时候,难免要经受磨难挫折。在这莽莽红尘之中,哪里才能觅到知音呢?眼泪打湿了我的衣襟。

    注释
    满江红:词牌名。唐朝名《上江虹》,后改今名。
    小住京华:到京不久。小住,暂时居住。京华,京城的美称,这里指北京。
    秋容如拭:秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。
    四面歌残终破楚:列强逼近,中国前途危殆。此处用《史记·项羽本纪》“夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊”故事。
    八年风味徒思浙:八年来空想着故乡浙江的风味。八年,作者光绪二十二年(1896)在湖南结婚,到作词时恰好八年。徒,空,徒然。
    苦将侬:苦苦地让我。
    蛾眉:美女的代称,这里指女子。
    殊未屑:仍然不放在心上。殊,还,仍然。未,不。屑,顾惜,介意。
    烈:刚正,不轻易屈服。
    因人常热:为别人而屡屡激动。热,激动。
    末路:路途的终点,比喻失意潦倒或没有前途的境地。
    莽(mǎng):广大。
    青衫湿:失意伤心。用唐白居易《琵琶行》“座中泣下谁最多?江州司马青衫湿”义。青衫,唐代文官八品、九品服以青,为官职最低的服色。

    参考资料:

    1、 秋瑾.秋瑾集.上海古籍:上海古籍出版社,1979年

    作者介绍:
    秋瑾,秋瑾(1875-1907)近代民主革命志士,原名秋闺瑾,字璇卿,号旦吾,乳名玉姑,东渡后改名瑾,字(或作别号)竞雄,自称“鉴湖女侠”,笔名秋千,曾用笔名白萍。祖籍浙江山阴(今绍兴),生于福建闽县(今福州),其蔑视封建礼法,提倡男女平等,常以花木兰、秦良玉自喻,性豪侠,习文练武,曾自费东渡日本留学。积极投身革命,先后参加过三合会、光复会、同盟会等革命组织,联络会党计划响应萍浏醴起义未果。1907年,她与徐锡麟等组织光复军,拟于7月6日在浙江、安徽同时起义,事泄被捕。7月15日从容就义于绍兴轩亭口。
  • 清代阅读:2646次
  • 真州绝句

  • 正文:
    江干多是钓人居,柳陌菱塘一带疏;
    好是日斜风定后,半江红树卖鲈鱼。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王士祯,王士祯(1634—1711),原名王士禛,字子真、贻上,号阮亭,又号渔洋山人,人称王渔洋,谥文简。新城(今山东桓台县)人,常自称济南人,清初杰出诗人、学者、文学家。博学好古,能鉴别书、画、鼎彝之属,精金石篆刻,诗为一代宗匠,与朱彝尊并称。书法高秀似晋人。康熙时继钱谦益而主盟诗坛。论诗创神韵说。早年诗作清丽澄淡,中年以后转为苍劲。擅长各体,尤工七绝。但未能摆脱明七子摹古馀习,时人诮之为“清秀李于麟”,然传其衣钵者不少。好为笔记,有《池北偶谈》、《古夫于亭杂录》、《香祖笔记》等,然辨驳议论多错愕、失当。
  • 清代阅读:2645次
  • 落花诗(十二首选一)

  • 正文:
    江南春老叹红稀,树底残英高下飞。
    燕蹴莺衔何太急!溷多茵少竟安归?
    阑干晓露芳条冷,池馆斜阳绿荫肥。
    静掩蓬门独惆怅,从他芳草自菲菲。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    归庄,

      归庄(1613~1673),明末清初书画家、文学家。一名祚明,字尔礼,又字玄恭,号恒轩,又自号归藏、归来乎、悬弓、园公、鏖鏊钜山人、逸群公子等,昆山(今属江苏)人。明代散文家归有光曾孙,书画篆刻家归昌世季子,明末诸生,与顾炎武相友善,有“归奇顾怪”之称,顺治二年在昆山起兵抗清,事败亡命,善草书、画竹,文章胎息深厚,诗多奇气。有《玄弓》、《恒轩》、传世者名《归玄恭文钞》、《归玄恭遗著》。

  • 清代阅读:2644次
  • 画堂春·一生一代一双人

  • 正文:
    一生一代一双人,争教两处销魂。
    相思相望不相亲,天为谁春。
    浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。
    若容相访饮牛津,相对忘贫。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    明明是一生一世,天作之合,却偏偏不能在一起,两地分隔。
    整日里,相思相望,而又不得相亲,枉教得凄凉憔悴,黯然销魂。
    不知道上苍究竟为谁,造就这美丽青春。一为裴航,乞浆蓝桥,而得妻云英;一为嫦娥,窃不死药,而飞奔月宫。
    如果能够像牛郎织女一样,于天河相见,即使抛却荣华富贵也心甘。

    注释
    ①一生二句:唐骆宾王《代女道士王灵妃赠道士李荣》:“相怜相念倍相亲,一生一代一双人。”争教,怎教。销魂,形容极度悲伤、愁苦或极度欢乐。江淹《别赋》:“黯然销魂者,惟别而已矣。”杜安世《诉衷情》:“梦兰憔悴,掷果凄凉,两处销魂。”此谓天作之合,却被分隔两地。两处相思,黯然销魂。
    ②蓝桥:地名。在陕西蓝田县东南蓝溪上,传说此处有仙窟,为裴航遇仙女云英处。《太平广记》卷十五引裴硎《传奇·裴航》云:裴航从鄂渚回京途中,与樊夫人同舟,裴航赠致情意,后樊夫人答诗云:“一饮琼浆百感生,玄霜捣尽见云英。蓝桥便是神仙窟,何必崎岖上玉清。”后于蓝桥驿因求水喝,得遇云英,裴航向其母求婚,其母曰:“君约取此女者,得玉杆臼,吾当与之也。”后裴航终于寻得玉杆臼,遂成婚,双双仙去。此处用这一典故是表明自己的“蓝桥之遇”曾经有过,且不为难得。
    ③药成句:《淮南子·览冥训》:“羿请不死之药于西王母,姮娥窃之,奔月宫。”高诱注:“姮娥,羿妻,羿请不死之药于西王母,未及服之。姮娥盗食之,得仙。奔入月宫,为月精。”李商隐《嫦娥》:“嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。”这里借用此典说,纵有不死之灵药,但却难像嫦娥那样飞入月宫去。意思是纵有深情却难以相见。
    ④饮牛津:晋张华《博物志》:“旧说云:天河与海通,近世有人居海诸者,年年八月,有浮槎来去,不失期。人有奇志,立飞阁于搓上,多资粮,乘槎而去。至一处,有城郭状,屋舍甚严,遥望宫中多织妇,见一丈夫牵牛诸次饮之,此人问此何处,答曰:‘君还至蜀郡问严君平则知之。”,故饮牛津系指传说中的天河边。这里是借指与恋人相会的地方。

    参考资料:

    1、 施议对.纳兰性德集:凤凰出版社,2011:第74页 2、 张秉戍.纳兰词笺注:北京出版社,2000

    作者介绍:
    纳兰性德,纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
  • 清代阅读:2643次
  • 三湘棹歌(三首选一)

  • 正文:
      楚水入洞庭者三:曰蒸湘,曰资湘,曰沅湘;故有“三湘”之名。洞庭即湘水之尾,故君山曰湘山也。资湘亦名潇湘,今资江发源武冈上游之夫夷水,土人尚曰潇溪,其地曰萧地。见《宝庆府志》。《水经注》不言潇水,而柳宗元别指永州一水为潇,遂以蒸湘为潇湘,而三湘仅存其二矣。予生长三湘,溯洄云水,爰为棹歌三章,以正其失,且寄湖山乡国之思。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    魏源,魏源(1794~1857年),清代启蒙思想家、政治家、文学家,近代中国“睁眼看世界”的先行者之一。名远达,字默深,又字墨生、汉士,号良图,汉族,湖南邵阳隆回人,道光二年举人,二十五年始成进士,官高邮知州,晚年弃官归隐,潜心佛学,法名承贯。魏源认为论学应以“经世致用”为宗旨,提出“变古愈尽,便民愈甚”的变法主张,倡导学习西方先进科学技术,总结出“师夷之长技以制夷”的新思想。
  • 清代阅读:2642次
  • 卜算子·新柳

  • 正文:
    娇软不胜垂,瘦怯那禁舞。多事年年二月风,翦出鹅黄缕。
    一种可怜生,落日和烟雨。苏小门前长短条,即渐迷行处。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    新柳的形态娇柔瘦弱,柔嫩的柳丝像娇弱的女子一样无力垂下,怎么能经受住春风的舞动。二月的春风年年多事,将柳枝吹成鹅黄的颜色。
    同样是垂柳,在夕阳西下的岸边,朦朦胧胧的烟雨中却更加怜爱。钱塘苏小的门前那青翠的柳荫,枝繁叶茂,迷离朦胧,让人浮想联翩。

    注释
    ①多事二句:谓二月春风将柳枝吹成鹅黄色的丝条,唐贺知章《咏柳》:“不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。”
    ②可怜生:犹可怜。生,无意。
    ③苏小:即苏小小。苏小小有二,且都为钱塘名妓。一为南朝齐人。《乐府寺集·杂歌谣辞三·<苏小小歌>序》:“《乐府广题》曰:‘苏小小,钱塘名娼也。盖南齐时人’。”一为南宋人。清赵翼《垓馀丛考·两苏小小》:“南宋有苏小小,亦钱塘人。其姊为太学生生赵不敏所眷,不敏命其弟娶其妹名小小者。见《武林旧事》。”唐白居易《杭州春望》:“涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小小。”



    作者介绍:
    纳兰性德,纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
  • 清代阅读:2640次
  • 黄生借书说

  • 正文:
      黄生允修借书。随园主人授以书,而告之曰:   书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积,子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而见之矣。”若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟异日观”云尔。   余幼好书,家贫难致。有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。其切如是。故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!   今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。   为一说,使与书俱。

    译文:


    译文及注释:

    译文
      读书人黄允修来(向我)借书。我把书交授给他并且告诉他说:

      书不是借来的就不能(认认真真地)去读。你没听说过那些藏书的人(是怎样读书)吗?《七略》(我国最早的图书目录分类著作,分为辑略、六艺略、诸子略、赋略、兵书略、术数略、方技略七部)、《四库》(唐朝京师长安和东都洛阳的藏书,有《经》、《史》、《子》、《集》四库。这里《七略》、《四库》都指内府藏书),是天子的藏书,然而天子中读书的人有几个呢?那些搬运起来使牛累得流汗,放在家里塞满了屋子的,是富贵人家的书,然而富贵人中读书的有几个呢?其余那些祖辈和父辈收藏(的书籍),子辈孙辈随便丢弃的就不用说了。不只读书是这样,天下的事物(也)都是这样。不是那人自己的东西却勉强向别人借来,(他)一定担心别人催着要还,因而就显出忧惧的样子,抚摸玩赏那东西久久不能停止,心想:“今天存放(在我这里),明天(就要给人)拿回去,我不能再看到它了。”如果(这东西)已经被我所拥有,(我)一定会(把它)捆扎好放在高处,保存起来,说一声“姑且等到另外的日子再看吧。”

      我小时候爱好读书,但是家里贫穷,很难得到书读。有个姓张的人藏书很多。(我)到他家去借,(他)不借给我,回来以后我在梦中还出现向他借书的情形。我那种迫切(求书的心情就)像这样。所以(只要)有看过的书就记在心里。(我)做了官以后,薪俸花出去了,书籍买来了,屋里到处都堆放满了,蠹虫丝迹时常覆盖书册。这样以后我(才)感慨借书读的人是(那么)用心专一,而自己少年时候的时光是(多么)值得珍惜的啊!

      如今姓黄的年轻人像我(从前一样)贫穷,他借书(苦读)也像我(从前一样);只不过我把书公开,慷慨出借和姓张的吝惜书籍,(不肯出借,)似乎并不相同。这样看来,那么是我本来不幸遇到了姓张的,而姓黄的年轻人本来幸运遇到我吧?(黄生)懂得了(借到书的)幸运和(借不到书的)不幸运,那么他读书一定会专心,而且他还书也一定会很快。

      (我)写下这篇说,让(它)和书一起(交给黄生)。

    注释
    为一说,使与书俱:作一篇说,让(它)同书一起(交给黄生)。

    参考资料:

    1、 罗华荣.九年制义务教育 语文 八年级第一学期.上海:上海教育出版社,2010

    作者介绍:
    袁枚,袁枚(1716-1797)清代诗人、散文家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。汉族,钱塘(今浙江杭州)人。乾隆四年进士,历任溧水、江宁等县知县,有政绩,四十岁即告归。在江宁小仓山下筑筑随园,吟咏其中。广收诗弟子,女弟子尤众。袁枚是乾嘉时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称“乾隆三大家”。
  • 清代阅读:2637次
  • 采桑子·九日

  • 正文:
    深秋绝塞谁相忆,木叶萧萧。乡路迢迢。六曲屏山和梦遥。 佳时倍惜风光别,不为登高。只觉魂销。南雁归时更寂寥。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    深秋时分,在这遥远的边塞,有谁能记得我?树叶发出萧萧的声响。返乡之路千里迢迢。家和梦一样遥不可及。重阳佳节,故园风光正好,离愁倍增。不愿登高远望。只觉心中悲伤不已。当鸿雁南归之际,将更加冷落凄凉。

    注释
    ①九日。即农历九月九日,是为重阳节。逢此日,古人要登高饮菊花酒,插茱萸,与亲人团聚。
    ②绝塞:极遥远之边塞。
    ③木叶:木叶即为树叶,在古典歌中特指落叶。屈原《九歌》中“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”。
    ④萧:风声;草木摇落声。《楚辞·九怀·蓄英》:“秋风兮萧萧。”;杜甫《登高》诗:“无边落木萧萧下。”
    ⑤迢迢(tiáo):形容遥远。
    ⑥六曲句:六曲屏山,曲折之屏风。因屏风曲折若重山叠嶂,或谓屏风上绘有山水图画等,故称“屏山”。此处代指家园。这句是说,故乡那么遥远,只有在梦中才能见到她。
    ⑦登高:重阳有登高之俗。
    ⑧魂销:极度悲伤。

    参考资料:

    1、 张秉戍  .纳兰词笺注 :北京出版社 ,2005-5-1 :294 . 2、 徐燕婷 朱慧国 .纳兰词评注 :上海三联书店 ,2014-1 :385 .

    作者介绍:
    纳兰性德,纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
  • 清代阅读:2637次