先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖王维〗作品集锦
  • 终南山

  • 正文:
    太乙近天都,连山接海隅。
    白云回望合,青霭入看无。
    分野中峰变,阴晴众壑殊。
    欲投人处宿,隔水问樵夫。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    巍巍的太乙山临近长安城,山连着山一直蜿蜒到海边。
    白云缭绕回望中合成一片,青霭迷茫进入山中都不见。
    中央主峰把终南东西隔开,各山间山谷迥异阴晴多变。
    想在山中找个人家去投宿,隔水询问那樵夫可否方便?

    注释
    1.终南山,在长安南五十里,秦岭主峰之一。古人又称秦岭山脉为终南山。秦岭绵延八百余里,是渭水和汉水的分水岭。
    2.太乙:又名太一,秦岭之一峰。唐人每称终南山一名太一,如《元和郡县志》:"终南山在县(京兆万年县)南五十里。按经传所说,终南山一名太一,亦名中南"。
    3.天都:天帝所居,这里指帝都长安。
    4.青霭:山中的岚气。霭:云气。
    5.海隅:海边。终南山并不到海,此为夸张之词。
    6 分野:古天文学名词。古人以天上的二十八个星宿的位置来区分中国境内的地域,被称为分野。地上的每一个区域都对应星空的某一处分野。
    7.壑:山谷。“分野中峰变,阴晴众壑殊”这两句是说终南山连绵延伸,占地极广,中峰两侧的分野都变了,众山谷的天气也阴晴变化,各自不同。
    8.人处:有人烟处。



    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:1405次
  • 王维-诗词《淇上田园即事》 古诗 全诗赏析

  • 屏居淇水上,东野旷无山。日隐桑柘外,河明闾井间。
    牧童望村去,猎犬随人还。静者亦何事,荆扉乘昼关。
  • 唐代阅读:1403次
  • 王维-诗词《过香积寺》 古诗 全诗赏析

  • 不知香积寺,数里入云峰。
    古木无人径,深山何处钟。
    泉听咽危石,日色冷青松。
    薄暮空潭曲,安禅制毒龙。


    作品赏析【注释】:
    香积寺:故址在今陕西省长安县南。制毒龙:佛家比喻邪念妄想。见《涅磐经》:“但我住处有一毒龙,想性暴急,恐相危害。”

    【简析】:
    全诗没有一字写寺,所写的都是寺外的环境,更见古寺的幽深。

    不知道香积寺在哪里,进山走了几里路见到山峰云雾缭绕。古木参天没有人走的路径,深山之中传来了寺庙的钟声。山泉流过高险的山石发出幽咽的声音,树木葱郁,连照到松树上的日光也有寒意。黄昏时,潭中应有毒龙,然而现在空无所有,可见高僧安禅可以制伏毒龙。 


    诗题《过香积寺》的“过”,与孟浩然《过故人庄》的“过”相同,意谓“访问”、“探望”。
      既是去访香积寺,却又从“不知”说起;“不知”而又要去访,见出诗人的洒脱不羁。因为“不知”,诗人便步入茫茫山林中去寻找,行不数里就进入白云缭绕的山峰之下。此句正面写人入云峰,实际映衬香积寺之深藏幽邃。还未到寺,已是如此云封雾罩,香积寺之幽远可想而知矣。
      接着四句,是写诗人在深山密林中的目见和耳闻。先看三四两句。古树参天的丛林中,杳无人迹;忽然又飘来一阵隐隐的钟声,在深山空谷中回响,使得本来就很寂静的山林又蒙上了一层迷惘、神秘的情调,显得越发安谧。“何处”二字,看似寻常,实则绝妙:由于山深林密,使人不觉钟声从何而来,只有“嗡嗡”的声音在四周缭绕;这与上句的“无人”相应,又暗承首句的“不知”。有小径而无人行,听钟鸣而不知何处,再衬以周遭参天的古树和层峦迭嶂的群山。这是多么荒僻而又幽静的境界!
      五六两句,仍然意在表现环境的幽冷,而手法和上二句不同。诗人以倒装句,突出了入耳的泉声和触目的日色。“咽”字在这里下得极为准确、生动:山中危石耸立,流泉自然不能轻快地流淌,只能在嶙峋的岩石间艰难地穿行,仿佛痛苦地发出幽咽之声。诗人用“冷”来形容“日色”,岂不谬哉?然而仔细玩味,这个“冷”字实在太妙了。夕阳西下,昏黄的余晖涂抹在一片幽深的松林上,这情状,岂能不“冷”?
      诗人涉荒穿幽,直到天快黑时才到香积寺,看到了寺前的水潭。“空潭”之“空”不能简单地理解为“什么也没有”。王维诗中常用“空”字,如“空山不见人”、“空山新雨后”、“夜静春山空”之类,都含有宁静的意思。暮色降临,面对空阔幽静的水潭,看着澄清透彻的潭水,再联系到寺内修行学佛的僧人,诗人不禁想起佛教的故事:在西方的一个水潭中,曾有一毒龙藏身,累累害人。佛门高僧以无边的佛法制服了毒龙,使其离潭他去,永不伤人。佛法可以制毒龙,亦可以克制世人心中的欲念啊。“安禅”为佛家术语,即安静地打坐,在这里指佛家思想。“毒龙”用以比喻世俗人的欲望。
      王维晚年诗笔常带有一种恬淡宁静的气氛。这首诗,就是以他沉湎于佛学的恬静心境,描绘出山林古寺的幽邃环境,从而造成一种清高幽僻的意境。王国维谓“不知一切景语,皆情语也”。这首诗的前六句纯乎写景,然无一处不透露诗人的心情,可以说,王维是把“晚年惟好静”的情趣融化到所描写的景物中去的了。因此最后“安禅制毒龙”,便是诗人心迹的自然流露。
      诗采用由远到近、由景入情的写法,从“入云峰”到“空潭曲”逐步接近香积寺,最后则吐露“安禅制毒龙”的情思。这中间过渡毫无痕迹,浑然天成。诗人描绘幽静的山林景色,并不一味地从寂静无声上用力,反而着意写了隐隐的钟声和呜咽的泉声,这钟声和泉声非但没有冲淡整个环境的平静,反而增添了深山丛林的僻静之感。这就是通常所讲的“鸟鸣山更幽”的境界吧。
    (唐永德)
  • 唐代阅读:1400次
  • 王维-诗词《黄雀痴》 古诗 全诗赏析

  • 〔杂言走笔〕
    黄雀痴。
    黄雀痴。
    谓言青[彀,“鸟”代“弓”]是我儿。
    一一口衔食。
    养得成毛衣。
    到大啁啾解游扬。
    各自东西南北飞。
    薄暮空巢上。
    羁雌独自归。
    凤凰九雏亦如此。
    慎莫愁思憔悴损容辉。


  • 唐代阅读:1399次
  • 酌酒与裴迪

  • 正文:
    酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。
    白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。
    草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。
    世事浮云何足问,不如高卧且加餐。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜。
    相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。
    野草新绿全经细雨滋润,花枝欲展却遇春风正寒。
    世事浮云过眼不值一提,不如高卧山林努力加餐。

    注释
    ⑴裴迪:唐代人。字、号均不详,关中(今属陕西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。盛唐著名的山水田园诗人。王维的好友。
    ⑵自宽:自我宽慰。《列子·天瑞》:“孔子曰:‘善乎,能自宽者也。’”
    ⑶人情:人心。《后汉书·皇甫规传》:“而灾异犹见,人情未安者,殆贤遇进退,威刑所加,有非其理也。”翻覆:谓反覆无常;变化不定。晋陆机《君子行》:“休咎相乘蹑,翻覆若波澜。”
    ⑷相知:互相知心的朋友。唐马戴《下第再过崔邵池阳居》诗:“关内相知少,海边来信稀。”按剑:以手抚剑,预示击剑之势,表示提防。《史记·鲁仲连邹阳列传》:“臣闻明月之珠,夜光之璧,以闇投人于道路,人无不按剑相眄者,何则?无因而至前也。”
    ⑸朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。晋葛洪《抱朴子·嘉遁》:“背朝华于朱门,保恬寂乎蓬户。”先达:有德行学问的前辈。《后汉书·朱晖传》:“初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:‘欲以妻子托朱生。’晖以堪先达,举手未敢对。”弹冠:弹去帽子上的灰尘,准备做官。出典:《汉书·王吉传》“王阳在位,贡公弹冠”。汉代王子阳作了高官,贡禹掸去帽上尘土,等着好友提拔,是“弹冠相庆”的意思。王子阳清正廉洁,为人颇有些迂腐。他举荐朋友作了御史。御史专挑皇帝或同僚的毛病,因而好御史往往干不长,常有送命的。这两位最后都被免了职,因为过于正直老实,不懂得昧着良心,巴结朋友。“
    ⑹经:一作“轻”。
    ⑺花枝:开有花的枝条。唐王维《晚春归思》诗:“春虫飞网户,暮雀隐花枝。”
    ⑻世事:世务,世上的事。何足问:不值得一顾。何足,犹言哪里值得。《史记·秦本纪》:“(百里傒)谢曰:‘臣亡国之臣,何足问!’”
    ⑼高卧:安卧;悠闲地躺着。指隐居不仕。《晋书·隐逸传·陶潜》:“尝言夏月虚闲,高卧北窗之下,清风飒至,自谓羲皇上人。”加餐:慰劝之辞。谓多进饮食,保重身体。《后汉书·桓荣传》:“愿君慎疾加餐,重爱玉体。”《古诗十九首·行行重行行》:“弃捐勿复道,努力加餐饭。”

    参考资料:

    1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:298 2、 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:169-170

    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:1385次
  • 王维-诗词《戏赠张五弟諲三首(时在常乐东园,走笔成)》 古诗

  • 吾弟东山时,心尚一何远。日高犹自卧,钟动始能饭。
    领上发未梳,妆头书不卷。清川兴悠悠,空林对偃蹇。
    青苔石上净,细草松下软。窗外鸟声闲,阶前虎心善。
    徒然万象多,澹尔太虚缅。一知与物平,自顾为人浅。
    对君忽自得,浮念不烦遣。
    张弟五车书,读书仍隐居。染翰过草圣,赋诗轻子虚。
    闭门二室下,隐居十年馀。宛是野人野,时从渔父渔。
    秋风自萧索,五柳高且疏。望此去人世,渡水向吾庐。
    岁晏同携手,只应君与予。
    设罝守毚兔,垂钓伺游鳞。此是安口腹,非关慕隐沦。
    吾生好清净,蔬食去情尘。今子方豪荡,思为鼎食人。
    我家南山下,动息自遗身。入鸟不相乱,见兽皆相亲。
    云霞成伴侣,虚白侍衣巾。何事须夫子,邀予谷口真。
  • 唐代阅读:1385次
  • 王维-诗词《登河北城楼作》 古诗 全诗赏析

  • 井邑傅岩上,客亭云雾间。高城眺落日,极浦映苍山。
    岸火孤舟宿,渔家夕鸟还。寂寥天地暮,心与广川闲。
  • 唐代阅读:1385次
  • 王维-诗词《送别》 古诗 全诗赏析

  • 山中相送罢,日暮掩柴扉。
    春草年年绿,王孙归不归。
    作品赏析【注解】:
    又题:《山中送别》
    1、柴扉:柴门。
    2、王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。

    【韵译】:
    在山中送走了你以后,
    夕阳西坠我关闭柴扉。
    春草明年再绿的时候,
    游子呵你能不能回归?

    【评析】:
    ??这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。这是超出一般送别诗的所在。开头隐去送别情景,以“送罢”落笔,继而写别后回家寂寞之情更浓更稠,为望其再来的题意作了铺垫,于是想到春草再绿自有定期,离人回归却难一定。惜别之情,自在话外。意中有意,味外有味,真是匠心别运,高人一筹。

    --引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋

      这首《山中送别》诗,不写离亭饯别的情景,而是匠心别运,选取了与一般送别诗全然不同的下笔着墨之点。
      诗的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。这里,从相送到送罢,跳越了一段时间。而次句从白昼送走行人一下子写到“日暮掩柴扉”,则又跳越了一段更长的时间。在这段时间内,送行者的所感所想是什么呢?诗人在把生活剪接入诗篇时,剪去了这一切,都当作暗场处理了。
      对离别有体验的人都知道,行人将去的片刻固然令人黯然魂消,但一种寂寞之感、怅惘之情往往在别后当天的日暮时会变得更浓重、更稠密。在这离愁别恨最难排遣的时刻,要写的东西也定必是千头万绪的;可是,诗只写了一个“掩柴扉”的举动。这是山居的人每天到日暮时都要做的极其平常的事情,看似与白昼送别并无关连。而诗人却把这本来互不关连的两件事连在了一起,使这本来天天重复的行动显示出与往日不同的意味,从而寓别情于行间,见离愁于字里。读者自会从其中看到诗中人的寂寞神态、怅惘心情;同时也会想:继日暮而来的是黑夜,在柴门关闭后又将何以打发这漫漫长夜呢?这句外留下的空白,更是使人低回想象于无穷的。
      诗的三、四两句“春草明年绿,王孙归不归”,从《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”句化来。但赋是因游子久去而叹其不归,这两句诗则在与行人分手的当天就惟恐其久去不归。唐汝询在《唐诗解》中概括这首诗的内容为:“扉掩于暮,居人之离思方深;草绿有时,行人之归期难必。”而“归期难必”,正是“离思方深”的一个原因。“归不归”,作为一句问话,照说应当在相别之际向行人提出,这里却让它在行人已去、日暮掩扉之时才浮上居人的心头,成了一个并没有问出口的悬念。这样,所写的就不是一句送别时照例要讲的话,而是“相送罢”后内心深情的流露,说明诗中人一直到日暮还为离思所笼罩,虽然刚刚分手,已盼其早日归来,又怕其久不归来了。前面说,从相送到送罢,从“相送罢”到“掩柴扉”,中间跳越了两段时间;这里,在送别当天的日暮时就想到来年的春草绿,而问那时归不归,这又是从当前跳到未来,跳越的时间就更长了。
      王维善于从生活中拾取看似平凡的素材,运用朴素、自然的语言,来显示深厚、真挚的感情,往往味外有味,令人神远。这首《山中送别》诗就是这样。
    (陈邦炎)
  • 唐代阅读:1383次
  • 王维-诗词《春过贺遂员外药园》 古诗 全诗赏析

  • 前年槿篱故,新作药栏成。香草为君子,名花是长卿。
    水穿盘石透,藤系古松生。画畏开厨走,来蒙倒屣迎。
    蔗浆菰米饭,蒟酱露葵羹。颇识灌园意,於陵不自轻。
  • 唐代阅读:1381次
  • 王维-诗词《和陈监四郎秋雨中思从弟据》 古诗 全诗赏析

  • 袅袅秋风动,凄凄烟雨繁。声连鳷鹊观,色暗凤凰原。
    细柳疏高阁,轻槐落洞门。九衢行欲断,万井寂无喧。
    忽有愁霖唱,更陈多露言。平原思令弟,康乐谢贤昆。
    逸兴方三接,衰颜强七奔。相如今老病,归守茂陵园。
  • 唐代阅读:1377次
  • 王维-诗词《使至塞上》 古诗 全诗赏析

  • 单车欲问边,属国过居延。
    征蓬出汉塞,归雁入吴天。
    大漠孤烟直,长河落日圆。
    萧关逢候骑,都护在燕然。
    作品赏析  开元二十五年(737)河西节度副大使崔希逸战胜吐蕃,唐玄宗命王维以监察御史的身份出塞宣慰,察访军情。这实际是将王维排挤出朝廷。这首诗作于赴边途中。
      “单车欲问边”,轻车前往,向哪里去呢?“属国过居延”,居延在今甘肃张掖县西北,远在西北边塞。
      “征蓬出汉塞,归雁入胡天”,诗人以“蓬”、“雁”自比,说自己象随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,象振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑郁。与首句的“单车”相呼应。万里行程只用了十个字轻轻带过。
      然后抓住沙漠中的典型景物进行刻画:“大漠孤烟直,长河落日圆”。最后两句写到达边塞:“萧关逢候骑,都护在燕然”。到了边塞,却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:首将正在燕然前线。
      诗人把笔墨重点用在了他最擅胜场的方面──写景。作者出使,恰在春天。途中见数行归雁北翔,诗人即景设喻,用归雁自比,既叙事,又写景,一笔两到,贴切自然。尤其是“大漠孤烟直,长河落日圆”一联,写进入边塞后所看到的塞外奇特壮丽的风光,画面开阔,意境雄浑,近人王国维称之为“千古壮观”的名句。边疆沙漠,浩瀚无边,所以用了“大漠“的“大”字。边塞荒凉,没有什么奇观异景,烽火台燃起的那一股浓烟就显得格外醒目,因此称作“孤烟”。一个“孤”字写出了景物的单调,紧接一个“直”字,却又表现了它的劲拔、坚毅之美。沙漠上没有山峦林木,那横贯其间的黄河,就非用一个“长”字不能表达诗人的感觉。落日,本来容易给人以感伤的印象,这里用一“圆”字,却给人以亲切温暖而又苍茫的感觉。一个“圆”字,一个“直”字,不仅准确地描绘了沙漠的景象,而且表现了作者的深切的感受。诗人把自己的孤寂情绪巧妙地溶化在广阔的自然景象的描绘中。《红楼梦》第四十八回里说:“‘大漠孤烟直,长河落日圆’。想来烟如何直?日自然是圆的。这‘直’字似无理,‘圆’字似太俗。合上书一想,倒象是见了这景的。要说再找两个字换这两个,竟再找不出两个字来。”这就是“诗的好处,有口里说不出来的意思,想去却是逼真的;又似乎无理的,想去竟是有理有情的。”这段话可算道出了这两句诗高超的艺术境界。
    (张燕瑾)
  • 唐代阅读:1377次
  • 王维-诗词《奉和圣制重阳节宰臣及群官上寿应制》 古诗 全诗赏析

  • 四海方无事,三秋大有年。百生无此日,万寿愿齐天。
    芍药和金鼎,茱萸插玳筵。玉堂开右个,天乐动宫悬。
    御柳疏秋景,城鸦拂曙烟。无穷菊花节,长奉柏梁篇。
  • 唐代阅读:1375次
  • 王维-诗词《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之》 古诗

  • 渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。
    銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。
    云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。
    为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。


    作品赏析原题:
    "奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制"
    【注解】:
    1、渭水:即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。
    2、秦塞:犹秦野。塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。
    3、黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。
    4、汉宫:也指唐宫。
    5、銮舆:皇帝的乘舆。
    6、迥出:远出。
    7、千门:指宫内的重重门户。意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。
    8、上苑:泛指皇家的园林。
    9、双凤阙:汉代建章宫有凤阙,这里泛指皇宫中的楼观。阙:宫门前的望楼。
    10、阳气:指春气。
    11、宸游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。
    12、物华:美好的景物。两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,
    ??并非只为赏玩美景。

    【韵译】:
    渭水萦绕着秦关曲折地东流,
    黄麓山环抱着汉宫长年依旧。
    皇辇远出千重宫门夹道杨柳,
    阁道回看上林百花恰似锦绣。
    帝城高耸入云的是凤阁凤楼,
    春雨润泽千家树木美不胜收。
    为了把住春光时令出巡民忧,
    不是因为玩赏春光驾车逛游!

    【评析】:
    ??这是应对皇帝诗作的诗。这种诗一般以颂扬居多,内容上价值不高。诗的题意在
    于为天子春游回护,因此,开头虽写道中景物,仪卫丰盛,春色醉人,结句却掩盖玩
    春之实,而颂扬他披泽于世之虚。蘅塘退士编选这首诗,有否让当时应试书生揣摹借
    鉴的目的,尚不可知。但这首诗的写作技巧,还是很好的。
    --引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋
    ------------------------------------------------
      这首诗题中的蓬莱宫,即唐大明宫。唐代宫城在长安东北,而大明宫又在宫城东北。兴庆宫在宫城东南角。开元二十三年,从大明宫经兴庆宫,一直到城东南的风景区曲江,筑阁道相通。帝王后妃,可由阁道直达曲江。王维的这首七律,就是唐玄宗由阁道出游时在雨中春望赋诗的一首和作。所谓“应制”,指应皇帝之命而作,当时以同样题目写诗的,还有李憕等人。可以说是由唐玄宗发起的一次比较热闹的赛诗活动。
      王维的诗,高出众人一筹,发挥了他作为一个画家善于取景布局的特长,紧紧扣住题目中的“望”字去写,写得集中,勾勒出了一个完整的画面。
      “渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。”诗一开头就写出由阁道中向西北眺望所见的景象。视线越过长安城,将城北地区的形胜尽收眼底。首句写渭水曲折地流过秦地,次句指渭水边的黄山,盘绕在汉代黄山宫脚下。渭水、黄山和秦塞、汉宫,作为长安的陪衬和背景出现,不仅显得开阔,而且因为有“秦”、“汉”这样的词语,还带上了一层浓厚的历史色彩。诗人驰骋笔力。写出这样广阔的大背景之后,才回笔写春望中的人:“銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。”因为阁道架设在空中,等于现在所说的天桥,所以阁道上的皇帝车驾,也就高出了宫门柳树之上。在这样高的立足点上回看宫苑和长安更是一番景象。这里用一个“花”字透露了繁盛气氛,“花”和“柳”又点出了春天。“云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。”这两句仍然是回看中的景象,而且是最精彩的镜头。它要是紧接在一二句所勾勒的大背景后出现,本来也是可以的。但经过三四两句回旋,到这里再出现,就更给人一种高峰突起、耳目为之耸动的感觉。看,云雾低回缭绕,盘旋在广阔的长安城上,云雾中托出一对高耸的凤阙,象要凌空飞起;在茫茫的春雨中,万家攒聚,无数株春树,受着雨水滋润,更加显得生机勃发。这是一幅带着立体感的春雨长安图。由于云遮雾绕,一般的建筑,在视野内变得模糊了,只有凤阙更显得突出,更具有飞动感;由于春雨,满城在由雨帘构成的背景下,春树、人家和宫阙,互相映衬,更显出帝城的阔大、壮观和昌盛。这两句不仅把诗题的“雨中春望”写足了,也透露了这个春天风调雨顺,为过渡到下文作了准备。“为乘阳气行时令,不是宸游重物华。”古代按季节规定关于农事的政令叫时令。这里的意思是说,这次天子出游,本是因为阳气畅达,顺天道而行时令,并非为了赏玩景物。这是一种所谓寓规于颂,把皇帝的春游,说成是有政治意义的活动。
  • 唐代阅读:1370次
  • 王维-诗词《青雀歌》 古诗 全诗赏析

  • 〔与卢象、崔兴宗、裴迪、弟缙同赋。〕
    青雀翅羽短。
    未能远食玉山禾。
    犹胜黄雀争上下。
    唧唧空仓复若何。


  • 唐代阅读:1368次
  • 王维-诗词《和宋中丞夏日游福贤观天长寺寺即陈左相宅所》 古诗

  • 已相殷王国,空馀尚父谿。钓矶开月殿,筑道出云梯。
    积水浮香象,深山鸣白鸡。虚空陈伎乐,衣服制虹霓。
    墨点三千界,丹飞六一泥。桃源勿遽返,再访恐君迷。
  • 唐代阅读:1364次
  • 王维-诗词《送元二使安西》 古诗 全诗赏析

  • 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
    劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
    作品赏析【注释】:
    一作《渭城曲》
    渭城,即咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。汉高祖时曾改为新城,汉武帝时更名渭城。唐代从长安往西去的,多在这里送别,诗前两句写景。请晨微雨,尘土不扬,柳色初绿,景色中已见离别之情。后两句写饯行告别,表达出朋友之间依依惜别的深厚情谊。全诗“信手拈出,乃为送别绝唱”(《唐诗选脉会通评林》引唐汝洵语)。

      苏轼曾评王维的诗画说:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”(《东坡题跋·书摩诘蓝田烟雨图》)诗的这后两句,确是一幅饯行图,只是诗人略去了饯别前后及饯行宴席上的种种情状,只剪取了宴终席散之际的一个细节,但正是这一最具表现力的细节。既表达出浑长的情致,又显出其删繁就简的高妙。更,再。更尽一怀酒,再干了这杯酒。阳关,汉代所置关名,在今甘肃敦煌西,因在玉门关之南,故称,为古代出塞之要道,当然也是诗人的好朋友元二出使安西(唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在今新疆库车)的必经之地。故人,老朋友。西出阳关无故人,向西出了阳关,就见不到老朋友了。《唐诗别裁》:“阳关在中国外,安西更在阳关外,言阳关已无故人矣,况安西乎?”诗句看是冲口道出,不作深语,却声情沁骨 。首先,分别在即,离愁满杯,往往会出现相对无言的场面。在这种情况下,“功君更尽一杯酒”,也就打破了这一让人难以忍受的难堪。其次,分别在即,依依难舍,但要说的话早已说过。在这种情况下,“劝君更尽一杯酒”,也就自然地推迟了离别的时刻。第三,西出阳关,瀚海戈壁,荒漠绝域,长途跋涉,其艰难困苦与孤单无助之情景可以想见,“劝君更尽一杯酒”的话,不仅蕴含着诗人殷重的忧虑,也蕴含对“故人”的诚挚期盼与良好祝愿:前路珍重!

      《唐诗摘钞》评此诗云:“先点别景,次写别情,唐人绝句多如此,毕竟以此首为第一,惟其气度从容,风味隽永,诸作无出其右故也。”《瓯北诗话》云:“人人意中所有,却未有人道过,一经说出,便人人如其意之所欲出,而易于流播,遂足传当时而名后世。如李太白‘今人不见古时月,今月曾经照古人’,王摩诘‘劝君更尽上杯酒,西出阳关无故人’,至今犹脍炙人口,皆是先得人心之所同然也。”此诗后被谱入乐府,作为送别歌曲,传唱不衰。如刘禹锡《赠歌者何戡》:“归人唯有何戡在,更与殷勤唱《渭城》。”白居易《晚春欲携酒寻沈四著作》:“最忆《阳关》唱,珍珠一串歌。”《对酒》:“相逢且莫推辞醉,所唱《阳关》第四声,”(自注:“第四声,劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人也。”)李商隐《饮席喜赠同舍 》:“唱尽《阳关》无限叠,半杯松叶冻颇黎。”

    --引自http://www.eicsj.sheisnet.sh.cn/magazine/N-9901/149.htm   

       
      这是一首送朋友去西北边疆的诗。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代从长安往西去的,多在渭城送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。
      前两句写送别的时间,地点,环境气氛。清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,而现在,朝雨乍停,天气清朗,道路显得洁净、清爽。“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路。客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。选取这两件事物,自然有意关合送别。它们通常总是和羁愁别恨联结在一起而呈现出黯然销魂的情调。而今天,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌──“客舍青青柳色新”。平日路尘飞扬,路旁柳色不免笼罩着灰蒙蒙的尘雾,一场朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以说“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青来。总之,从清朗的天宇,到洁净的道路,从青青的客舍,到翠绿的杨柳,构成了一幅色调清新明朗的图景,为这场送别提供了典型的自然环境。这是一场深情的离别,但却不是黯然销魂的离别。相反地,倒是透露出一种轻快而富于希望的情调。“轻尘”、“青青”、“新”等词语,声韵轻柔明快,加强了读者的这种感受。
  • 唐代阅读:1363次
  • 王维-诗词《奉和圣制十五夜然灯继以酺宴应制》 古诗 全诗赏析

  • 上路笙歌满,春城漏刻长。游人多昼日,明月让灯光。
    鱼钥通翔凤,龙舆出建章。九衢陈广乐,百福透名香。
    仙伎来金殿,都人绕玉堂。定应偷妙舞,从此学新妆。
    奉引迎三事,司仪列万方。愿将天地寿,同以献君王。
  • 唐代阅读:1354次
  • 王维-诗词《饭覆釜山僧》 古诗 全诗赏析

  • 晚知清净理。
    日与人群疏。
    将候远山僧。
    先期扫弊庐。
    果从云峰里。
    顾我蓬蒿居。
    藉草饭松屑。
    焚香看道书。
    然灯昼欲尽。
    鸣磬夜方初。
    一悟寂为乐。
    此日(一作生)闲有余。
    思归何必深。
    身世犹空虚。


  • 唐代阅读:1350次
  • 春中田园作

  • 正文:
    屋上春鸠鸣,村边杏花白。持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。
    归燕识故巢,旧人看新历。临觞忽不御,惆怅远行客。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    屋上有一只春鸠在鸣叫,村边开着大片的白色杏花。
    手持斧子去整理桑树那长长的枝条,扛起锄头去察看泉水的通路。
    去年的燕子飞回来了,好像认识它的旧巢。屋里的旧主人在翻看新年的日历。
    举杯欲饮,又停了下来,想到离开家园作客在外的人,不由惆怅惋惜。

    注释
    1.春中(zhòng):即仲春,农历二月。
    2.春鸠(jiū):鸟名,即布谷鸟、杜鹃,象鸽子,有斑鸠、山鸠等。曹植《赠徐干》:“春鸠鸣飞栋,流飙激棂轩”。
    3.远扬:又长又高的桑枝。《经·豳风·七月》:“蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬”。砍去又高又长的桑枝,便于以后采桑。
    4.觇(chān):探测、察看。泉脉:地下的泉水。地层中的泉流象人体内血脉一样,故称之泉脉。
    5.看新历:开始新的一年。
    6.觞(shāng):古代饮酒用的器皿,此指酒杯。御:进用,饮、喝的意思。
    7.惆怅远行客:即“远行客惆怅”。远行客:出远门的人。

    参考资料:

    1、 陶文鹏.王维诗歌赏析:广西教育出版社,1991年06月第1版:第20页-第22页 2、 王友怀.王维诗选注:陕西人民出版社,1988年09月第1版:第14页-第15页

    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:1348次
  • 送沈子归江东 / 送沈子福之江东

  • 正文:
    杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。
    唯有相思似春色,江南江北送君归。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:1347次
  • 桃源行

  • 正文:
    渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。
    坐看红树不知远,行尽青溪不见人。
    山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。
    遥看一处攒云树,近入千家散花竹。
    樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。
    居人共住武陵源,还从物外起田园。
    月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。
    惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。
    平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。
    初因避地去人间,及至成仙遂不还。
    峡里谁知有人事,世中遥望空云山。
    不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。
    出洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。
    自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。
    当时只记入山深,青溪几度到云林。
    春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    渔舟顺溪而下,追寻那美妙的春景,夹岸桃花映红了古渡口两旁。花树缤纷,忘记了路程远近;行到青溪尽处,忽然隐约似见人烟。走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然开朗一片平川。远望去丛丛绿树有如云霞绮聚集,进村见户户门前翠竹鲜花掩映。第一次才听说汉以后的朝代,村民穿戴的还是秦代衣装。他们世代聚居在武陵源,在这里共建了世外田园。明月朗照,松下房栊寂静;旭日升起,村中鸡犬声响起。村人惊讶地把外客迎接,争相邀请,询问那世上的消息。清晨的街巷,家家打扫花径;傍晚的溪边,渔樵乘船回村。当初因避乱世逃出尘寰,寻到这桃源仙境便不归还。从此隐居峡谷,再不管外间变化;世人求访异境,不过是空望云山。渔人不怀疑这是难得的仙境,但凡心未尽只把家园挂牵;出洞后他不顾隔山隔水,又决定辞家来此仙源。自认为来过的地方不会迷路,怎知道眼前的峰壑全然改变。当时曾记得山径幽深,沿青溪几回弯曲才到桃林。此日又逢春天,依然遍地桃花水;仙源何处,已杳杳难寻,不辨道路!

    注释
    (1)逐水:顺着溪水。
    (2)古津:古渡口。
    (3)坐:因为。
    (4)一说“行尽青溪忽值人”。见人:遇到路人。
    (5)隈:山、水弯曲的地方。
    (6)旷望:指视野开阔。旋:不久。
    (7)攒云树:云树相连。攒,聚集。
    (8)散花竹:指到处都有花和竹林。
    (9)樵客:原本指打柴人,这里指渔人。
    (10)武陵源:指桃花源,相传在今湖南桃源县(晋代属武陵郡)西南。武陵,即今湖南常德。
    (11)物外:世外。
    (12)房栊:房屋的窗户。
    (13)喧:叫声嘈杂。
    (14)俗客:指误入桃花源的渔人。
    (15)引:领。都邑:指桃源人原来的家乡。
    (16)平明:天刚亮。闾巷:街巷。开:指开门。
    (17)薄暮:傍晚。
    (18)避地:迁居此地以避祸患。去:离开。
    (19)灵境:指仙境。
    (20)尘心:普通人的感情。乡县:家乡。
    (21)游衍:留连不去。
    (22)自谓:自以为。不迷:不再迷路。
    (23)峰壑:山峰峡谷。
    (24)云林:云中山林。
    (25)桃花水:春水。桃花开时河流涨溢。



    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:1341次
  • 积雨辋川庄作 / 秋归辋川庄作

  • 正文:
    积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。
    漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。
    山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。
    野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    连日雨后,树木稀疏的村落里炊烟冉冉升起。烧好的粗茶淡饭是送给村东耕耘的人。
    广阔平坦的水田上一行白鹭掠空而飞;田野边繁茂的树林中传来黄鹂宛转的啼声。
    我在山中修身养性,观赏朝槿晨开晚谢;在松下吃着素食,和露折葵不沾荤腥。
    我已经是一个从追名逐利的官场中退出来的人,而鸥鸟为什么还要猜疑我呢?

    韵译
    空林积雨,薪火难以点燃。午饭做完,马上送向田间。
    漠漠水田,飞起几只白鹭;阴阴夏树,传来婉转鸟鸣。
    惯于山间安静,早起遍地看花。松下长吃素食,采摘路葵佐餐。
    我与野老已融洽无间,海鸥为何还要猜疑?

    注释
    ⑴积雨:久雨。辋(wǎng)川庄:即王维在辋川的宅第,在今陕西蓝田终南山中,是王维隐居之地。
    ⑵空林:疏林。唐孟浩然《题大禹寺义公禅房》:“义公习禅处,结宇依空林。”烟火迟:因久雨林野润湿,故烟火缓升。
    ⑶藜(lí):一年生草本植物,嫩叶可食。黍(shǔ):谷物名,古时为主食。饷东菑(zī):给在东边田里干活的人送饭。饷:送饭食到田头。菑:已经开垦了一年的田地,此泛指农田。
    ⑷漠漠:形容广阔无际。唐罗隐《省试秋风生桂枝》诗:“漠漠看无际,萧萧别有声。”
    ⑸阴阴:幽暗的样子。唐李端《送马尊师》诗:“南入商山松路深,石床溪水昼阴阴。”夏木:高大的树木,犹乔木。夏:大。啭(zhuàn):小鸟婉转的鸣叫。鸟的宛转啼声。黄鹂:黄莺。
    ⑹“山中”句:意谓深居山中,望着槿花的开落以修养宁静之性。习静:谓习养静寂的心性。亦指过幽静生活。南朝梁何逊《苦热》诗:“习静閟衣巾,读书烦几案。”槿(jǐn):植物名。落叶灌木,其花朝开夕谢。古人常以此物悟人生枯荣无常之理。其花早开晚谢。故以此悟人生荣枯无常之理。
    ⑺清斋:谓素食,长斋。晋支遁《五月长斋》诗:“令月肇清斋,德泽润无疆。”露葵:经霜的葵菜。葵为古代重要蔬菜,有“百菜之主”之称。
    ⑻野老:村野老人,此指作者自己。争席罢:指自己要隐退山林,与世无争。争席:典出《庄子·杂篇·寓言》:杨朱去从老子学道,路上旅舍主人欢迎他,客人都给他让座;学成归来,旅客们却不再让座,而与他“争席”,说明杨朱已得自然之道,与人们没有隔膜了。
    ⑼“海鸥”句:典出《列子·黄帝篇》:海上有人与鸥鸟相亲近,互不猜疑。一天,父亲要他把海鸥捉回家来,他又到海滨时,海鸥便飞得远远的,心术不正破坏了他和海鸥的亲密关系。这里借海鸥喻人事。何事:一作“何处”。

    参考资料:

    1、 彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:298 2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:89-90 3、 余恕诚 等.中国古代诗歌散文欣赏.北京:人民教育出版社,2006:36 4、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:114-115 5、 蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版西安公司,2006:233-235

    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:1338次
  • 王维-诗词《献始兴公》 古诗 全诗赏析

  • 〔时拜右拾遗〕
    宁栖野树林。
    宁饮涧水(一作中)流。
    不用坐【粱】(梁)肉。
    崎岖见王侯。
    鄙哉匹夫节。
    布褐将白头。
    任智诚则短。
    守任固其优。
    侧闻大君子。
    安问党与雠。
    所不卖公器。
    动为苍生谋。
    贱子跪自陈。
    可为帐下不。
    感激有公议。
    曲私非所求。


  • 唐代阅读:1337次
  • 王维-诗词《华岳》 古诗 全诗赏析

  • 西岳出浮云。
    积雪(一作翠)在太清。
    连天凝(一作疑)黛色。
    百里遥青冥。
    白日为之(一作大)寒。
    森沈华阴城。
    昔闻乾坤闭(一作开)。
    造(一作变)化生巨灵。
    右足踏方止(一作山)。
    左手推削成。
    天地忽开拆。
    大河注东溟。
    遂为西峙岳(一作岳崎)。
    雄雄镇秦京。
    大君包覆载。
    至德被群生。
    上帝伫昭告。
    金天思奉迎。
    人(一作神)祗望幸久。
    何独禅云亭。


  • 唐代阅读:1337次
  • 王维-诗词《故人张諲工诗善易卜兼能丹青草隶顷以诗见赠》 古诗


  • 不逐城东游侠儿。
    隐囊纱帽坐弹棋。
    蜀中夫子时开卦。
    洛下书(一作诸)生解咏诗。
    药阑花径衡门里。
    时复据梧聊隐几。
    屏风误点惑孙郎。
    团扇草书轻内史。
    故园高枕度三春。
    永日垂帷绝四邻。
    自想(一作惜)蔡邕今已老。
    更将书籍与何人。
  • 唐代阅读:1335次
  • 王维-诗词《登辨觉寺》 古诗 全诗赏析

  • 竹径从初地,莲峰出化城。窗中三楚尽,林上九江平。
    软草承趺坐,长松响梵声。空居法云外,观世得无生。
  • 唐代阅读:1334次
  • 王维-诗词《陇西行》 古诗 全诗赏析

  • 十里一走马,五里一扬鞭。
    都护军书至,匈奴围酒泉。
    关山正飞雪,烽戍断无烟。



    作品赏析烽戍(一作火)断无烟

    这是王维用乐府旧题写的一首边塞诗。
      诗一开头,便写告急途中,军使跃马扬鞭,飞驰而来,一下子就把读者的注意力紧紧吸引住了。一、二句形容在“一走马”、“一扬鞭”的瞬息之间,“十里”、“五里”的路程便风驰电掣般地一闪而过,以夸张的语言渲染了十万火急的紧张气氛,给人以极其鲜明而飞动的形象感受。中间两句,点明了骑者的身份和告急的事由。一个“围”字,可见形势的严重。一个“至”字,则交代了军使经过“走马”、“扬鞭”的飞驰疾驱,终于将军书及时送到。最后两句,补充交代了气候对烽火报警的影响。按理,应当先见烽火,后到军书。然而现在,在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟。是因雪大点不着烽火呢,还是点着了也望不见呢?反正是烽火联系中断了。这就更突出了飞马传书的刻不容缓。写到这里,全诗便戛然而止了,结得干脆利落,给读者留下了想象的余地。尽管写形势危急,气氛紧张,而诗中表现的情绪却是热烈、镇定和充满自信的。
      这首诗,取材的角度很有特色。它反映的是边塞战争,但并不正面描写战争。诗人的着眼点既不在军书送出前边关如何被围,也不在军书送至后援军如何出动,而是仅仅撷取军使飞马告急这样一个片断、一个侧面来写,至于前前后后的情况,则让读者自己用想象去补充。这种写法,节奏短促,一气呵成,篇幅集中而内蕴丰富,在艺术构思上也显得不落俗套。
      〔注〕①《陇西行》:乐府旧题。又称《步出夏门行》,属《相和歌·瑟调曲》。
    (刘德重)
  • 唐代阅读:1334次
  • 归嵩山作

  • 正文:
    清川带长薄,车马去闲闲。
    流水如有意,暮禽相与还。
    荒城临古渡,落日满秋山。
    迢递嵩高下,归来且闭关。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    清澈的川水环绕一片草木,驾车马徐徐而去从容悠闲。
    流水好像对我充满了情意,傍晚的鸟儿随我一同回还。
    荒凉的城池靠着古老渡口,落日的余晖洒满金色秋山。
    在遥远又高峻的嵩山脚下,闭上门谢绝世俗度过晚年。

    注释
    ⑴嵩山:五岳之一,称中岳,地处河南省登封市西北面。
    ⑵清川:清清的流水,当指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。带:围绕,映带。薄:草木丛生之地,草木交错曰薄。
    ⑶去:行走。闲闲:从容自得的样子。
    ⑷暮禽:傍晚的鸟儿。禽:一作“云”。相与:相互作伴。
    ⑸荒城:按嵩山附近如登封等县,屡有兴废,荒城当为废县。临:当着。古渡:指古时的渡口遗址。
    ⑹迢递:遥远的样子。递:形容遥远。嵩高:嵩山别称嵩高山。
    ⑺且:将要。闭关:佛家闭门静修。这里有闭户不与人来往之意。闭:一作“掩”。



    作者介绍:
    王维,王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
  • 唐代阅读:1333次
  • 王维-诗词《游化感寺》 古诗 全诗赏析

  • 翡翠香烟合,琉璃宝地平。龙宫连栋宇,虎穴傍檐楹。
    谷静唯松响,山深无鸟声。琼峰当户拆,金涧透林明。
    郢路云端迥,秦川雨外晴。雁王衔果献,鹿女踏花行。
    抖擞辞贫里,归依宿化城。绕篱生野蕨,空馆发山樱。
    香饭青菰米,嘉蔬绿笋茎。誓陪清梵末,端坐学无生。
  • 唐代阅读:1328次
  • 王维-诗词《宋进马哀词》 古诗 全诗赏析

  • 背春涉夏兮,众木蔼以繁阴。连金华与玉堂兮,
    宫阁郁其沈沈。百官并入兮,何语笑之哑哑,
    君独静嘿以伤心。草王言兮不得辞,我悲减思兮少时。
    仆夫命驾兮,出阊阖,历通逵。陌上人兮如故,
    识不识兮往来。眼中不见兮吾儿,骖紫骝兮从青骊。
    低光垂彩兮,怳不知其所之。辟朱户兮望华轩,
    意斯子兮候门。忽思瘗兮城南,心瞀乱兮重昏。
    仰诉天之不仁兮,家唯一身,身止一子,何胤嗣之不繁,
    就单鲜而又死。将清白兮遗谁,问诗礼兮已矣。
    哀从中兮不可胜,岂暇料馀年兮复几。日黯黯兮颓晔,
    鸟翩翩兮疾飞。邈穷天兮不返,疑有日兮来归。
    静言思兮永绝,复惊叫兮沾衣。客有吊之者曰:
    观未始兮有物,同委蜕兮胡悲?且延陵兮未至,
    况西河兮不知。学无生兮庶可,幸能听于吾师。
    第一百二十六卷
  • 唐代阅读:1328次