先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖宋金辽〗诗词集锦
  • 昭君怨·咏荷上雨

  • 正文:
    午梦扁舟花底,香满西湖烟水。急雨打篷声,梦初惊。
    却是池荷跳雨,散了真珠还聚。聚作水银窝,泻清波。 (泻清波 一作:泛清波)

    译文:


    译文及注释:

    译文
    夏日午眠,梦见荡舟西湖荷花间,满湖烟水迷茫、荷花氤氲清香扑鼻。突然如筛豆般的阵雨敲击船篷,发出“扑”、“扑”的声音,把我从西湖赏荷的梦境中惊醒。
    以为是在西湖赏荷,却原来是在家中午休,遇急雨击池中荷叶把我惊醒,梦醒后观庭院荷池,急雨敲打荷叶,雨珠跳上跳下,晶莹的雨点忽聚忽散,散了如断线的珍珠,四处迸射,使人眼花缭乱,最后聚在叶心,像一窝泛波的水银,亮晶晶的。

    注释
    昭君怨:词牌名,又名《宴西园》、《一痕沙》。四十字,全阕四换韵,两仄两平递转,上下片同。
    扁舟:小船。
    烟水:雾霭迷蒙的水面。
    打篷声:雨落船篷之声。
    真珠:即珍珠。形圆如豆,乳白色,有光泽,是某些软体动物(如蚌)壳内所产。为珍贵的装饰品,并可入药。
    水银:喻水珠。
    清波:清澈的水流。

    参考资料:

    1、 史杰鹏 .《宋词三百首正宗》 .北京 : 华夏出版社 , 2014.3 :300-301 .

    作者介绍:
    杨万里,杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 柳永-诗词《其二》 古诗 全诗赏析

  • 帝里疏散,数载酒萦花系,九陌狂游。良景对珍筵恼,佳
    人自有风流。劝琼瓯。绛
    唇启、歌发清幽。被举措、艺足才高,在处别得艳姬留。

    浮名利,拟拚休。是非莫挂心头。富贵岂由人,时会高志
    须酬。莫闲愁。共绿蚁、
    红粉相尤。向绣幄,醉倚芳姿睡。算除此外何求。


  • 宋金辽阅读:969次
  • 东城送运判马察院

  • 正文:
    春风骋巧如翦刀,先裁杨柳后杏桃。
    圆尖作瓣得疏密,颜色又染燕脂牢。
    黄鹂未鸣鸠欲雨,深园静墅声嗷嗷。
    役徒开汴前日放,亦将决水归河槽。
    都人倾望若焦渴,寒食已近沟已淘。
    何当黄流与雨至,雨深一尺水一篙。
    都水御史亦即喜,日夜顺疾回轻舠。
    频年吴楚岁苦旱,一稔未足生脂膏。
    吾愿取之勿求羡,穷鸟困兽易遯逃。
    我今出城勤送子,沽酒不惜典弊袍。
    数途必向睢阳去,太傅大尹皆英豪。
    试乞二公评我说,万分岂不益一毛。
    国给民苏自有暇,东园乃可资游遨。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    春天已至,万物复苏。春风如一位美丽而又心灵手巧的姑娘,迈着纤纤细步款款而来。她挥舞剪刀,尽情地展示那高超的女工技巧。她先裁出了柳叶,随着柳条袅袅依依地舞蹈;又裁出杏叶、桃叶,嫩嫩的,绿绿的,如小孩子的眉眼,似乎对着人笑。杏花开了,花瓣圆圆的,肥肥的;桃花开了,花瓣尖尖的,厚厚的。桃花、杏花开满枝头却毫不拥挤,既不太稀,也不太密,显得疏密得当。风姑娘还精心地打扮这些花朵,给它们穿上了红的,白的,粉红的衣服,白的如雪,红的如胭,真是艳丽无比,将春天装点的万紫干红,灿烂生辉。
    在这大好的春光里,虽然即将分别,可大家的心情倒还不坏。为什么呢?原来,许久以来,京城江南一带正遭受旱灾,天已经很长时间没有下雨了,汴河已经绝流很久,不能通航,身为转运判官的马遵被困京城好久回不到江南任上。而现在天气已经有所好转,那整日吵闹的黄鹂停止了呜叫,深深的园子里,幽静的沟壑中不时传来鹁鸠嘈杂的喧叫声,这都是要下雨的征兆啊。而且,从事引黄河入汴河工程的夫役也已于前日被遣发。要不了多久,滚滚黄河之水就会通到汴河了,这样,断航日久的汴河通行在即,马遵也即将可以离京赴任,怎能不令人欢喜鼓舞呢?此时又何须悲悲切切呢?
    长时间以来,都城里的人每天都引颈而望,盼望着早降甘霖,他们心情就像是那渴极的人盼望水喝一样的急切。寒食前夕,京城里大小沟渠都也已经疏通完毕,以便大雨下来时迅速地排洪。如果地面降水深一尺即可解除旱情,汴河水深一篙即可通航,等到大雨来临,黄河水也到来之时,不仅都城人民和吴楚人民得以解除旱象,而且汴河也畅行无阻了。马遵也不用再滞留京城,可乘着如刀之轻舟,顺流直下,夜兼程,回到江南了,那可更是皆大欢喜呀。
    吴楚常常受到苦旱灾害的折磨,连年欠收,即使这回下一场透雨,庄稼可以得到一次较好收成,老百姓还是不能缓过气来。重税之下,老百姓没有办法生活下去,他们就会像无食之鸟、被困之兽一样,被迫逃亡。我今天出城去送马遵,不惜拿旧衣服去典押以便换取酒钱,买些酒好为他践行。
    此次离开必定向雎阳的方向进发,太傅大尹都是大英雄大豪杰。请求友人将他上面讲的话请他们两人评一评,看看是否对于天下的人有好处。只有国家强盛富足,人民才能得到复苏;只有人民温饱,有力耕作,国家才能富足。只有国家富足,人民安居乐业。要是地方太平,不生事端,那么就有时间跟马遵去遨游东园。

    注释
    ①燕脂:同胭脂。
    ②黄鹏:均写即将下雨的征兆。俗语“天将雨,鸠逐妇”,见《埤雅》。
    ③嗷嗷:象声词,形容鸠逐其匹的嘈杂喧叫声。
    ④开汴(biàn):疏浚汴河。放:停止。
    ⑤河槽:河床。
    ⑥寒食:节名,在清明前一天。沟已淘:谓汴京城中沟渠疏淘完毕。
    ⑦何当:多么合适,犹言正巧。黄流:指引来的黄河水流。
    ⑧脂膏:油脂,凝者为脂,释者为膏;喻人民的财物。
    ⑨求羡:征收额外的赋税。羡:盈余。唐代节度使等将正税常额之外加收的无名税收贡献朝廷,称为“羡余”。
    ⑩穷鸟困兽:喻百姓将如无食之鸟、被困之兽,被迫逃亡。
    ⑪典弊袍:拿破旧之袍典押。
    ⑫雎(suí)阳:今河南商丘,秦代曾于此置睢阳县.宋时称南京应天府。
    ⑬国给民苏:国家富裕充足,人民安居乐业。苏:困顿之后获得休养生息。

    参考资料:

    1、 李德身.《中国历代名家流派诗传 · 欧梅诗传》:吉林人民出版社,2000年:第410页 2、 乐云.《唐宋诗鉴赏全典》:崇文书局,2011年:第743页

    作者介绍:
    梅尧臣,梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 旧香残粉似当初,人情恨不如:晏几道词《阮郎归》赏析

  •     阮郎归①

        晏几道

        旧香残粉似当初,人情恨不如。一春犹有数行书,秋来书更疏。

        衾凤冷②,枕鸳孤,愁肠待酒舒。梦魂纵有也成虚,那堪和梦无。

       

        ①阮郎归:词牌名。首见李煜词。又名《碧桃春》、《醉桃源》、《宴桃源》、《濯缨曲》。

        ②衾凤:衾上所绣之凤凰。枕鸳:枕上所绣之鸳鸯图案,实指凤衾、鸳枕。

       

        此词写思归之怨。写虽然情人负心,改变了初衷,而且也怨恨其人情淡薄,却宁愿独守寂寞,不改初衷。“旧香残粉”与“人情”对比,写人情不如物,写美人情怀依旧而情郎薄情。他自离别后春天只有简单书信,秋天信更少。下阕写佳人的思念和独处之悲,只得靠酒宽慰。这是以生活情境写内心愁绪。结尾二句写梦虽是虚幻,总可聊以慰藉受伤的心,更何况梦也没有!一种由相思上相怨到绝望的意境,层次分明地加以表达,语淡情深。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 临江仙(诏芳亭赠坐客)

  • 正文:
    一醉年年今夜月,酒船聊更同浮。恨无羯鼓打梁州。遗声犹好在,风景一时留。
    老去狂歌君勿笑,已拚双鬓成秋。会须击节溯中流。一声云外笛,惊看水明楼。
    世传梁州,西凉府初进此曲,会明皇游月宫还,记霓裳之声适相近,因作霓裳羽衣曲,以梁州名之。是夕,约诸君明夜泛舟,故有梁州、中流之句。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    叶梦得,叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。死后追赠检校少保。 在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以"气"入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 苏轼-诗词《仆曩於长安陈汉卿家,见吴道子画佛,碎烂可》 古诗

  • 贵人金多身复闲,争买书画不计钱。
    已将铁石充逸少,更补朱繇为道玄。
    烟薰屋漏装玉轴,鹿皮苍璧知谁贤。
    吴生画佛本神授,梦中化作飞空仙。
    觉来落笔不经意,神妙独到秋毫颠。
    昔我长安见此画,叹息至宝空潸然。
    素丝断续不忍看,已作蝴蝶飞联翩。
    君能收拾为补缀,体质散落嗟神全。
    志公彷佛见刀尺,修罗天女犹雄妍。
    如观老杜飞鸟句,脱字欲补知无缘。
    问君乞得良有意,欲将俗眼为洗湔。
    贵人一见定羞怍,锦囊千纸何足捐。
    不须更用博麻缕,付与一炬随飞烟。

    作品赏析【原题】:
    仆曩於长安陈汉卿家,见吴道子画佛,碎烂可惜。其後十余年,复见之於鲜于子骏家,则已装背完好。子骏以见遗,作诗谢之
  • 宋金辽阅读:969次
  • 苏轼-诗词《和人回文五首》 古诗 全诗赏析

  • 蛾翠敛时闻燕语,泪珠弹处见鸿归。
    多情妾似风花乱,薄幸郎如露草曦。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 辛弃疾-诗词《关悟老住明教禅院》 古诗 全诗赏析

  • 道人匡庐来,籍籍倾众耳。
    规摹小轩中,坐稳得坎止。
    慈云为谁出,法席应众启。
    招提隐山腹,深净端可喜。
    夜禅余机锋,文字入游戏。
    会有化人来,伽陀开短纸。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 苏轼-诗词《沈谏议召游湖不赴明日得双莲于北山下作一绝》 古诗

  • 湖上棠阴手自栽,问公更得几回来。
    水仙亦恐公归去,故遣双莲一夜开。
    诏书行捧缕金笺,乐府应歌相府莲。
    莫忘今年花发处,西湖西畔北山前。

    作品赏析原题:沈谏议召游湖不赴明日得双莲于北山下作一绝持献沈既见和又别作一首因用其韵
  • 宋金辽阅读:969次
  • 苏轼-诗词《江上看山》 古诗 全诗赏析

  • 船上看山如走马,倏忽过去数百群。
    前山槎牙忽变态,后岭杂沓如惊奔。
    仰看微径斜缭绕,上有行人高缥渺。
    舟中举手欲与言,孤帆南去如飞鸟。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 锦堂春·坠髻慵梳

  • 正文:
    坠髻慵梳,愁蛾懒画,心绪是事阑珊。觉新来憔悴,金缕衣宽。认得这疏狂意下,向人诮譬如闲。把芳容整顿,恁地轻孤,争忍心安。
    依前过了旧约,甚当初赚我,偷翦云鬟。几时得归来,香阁深关。待伊要、尤云殢雨,缠绣衾、不与同欢。侭更深、款款问伊,今后敢更无端。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    坠乱的头发无心梳理,紧锁的愁眉懒得描画,心绪凌乱,事事不顺。近来觉得无比憔悴消瘦,身上的金缕衣也显得宽松了许多。知道如今你这个风流的浪子,心里对我已直是视若等闲。我应该整理好美丽的容颜,这样地轻易辜负青春年华,怎能安心?
    你又和从前一样过了相约的归期,既然这样,为何当初要骗我剪下一绺秀发相赠?等到什么时候你回来,我要把你紧紧关在家门外;等到你想要和我欢爱时,我要紧缠鸳鸯绣被,不与你同床共枕;等到更鼓已深,我才慢慢地问你,今后还敢这样无赖失约吗?

    注释
    ⑴锦堂春:词牌名,《乐章集》注“林钟商”。双调一百字,上下片各十句、四平韵。
    ⑵坠髻(jì):下垂的发髻。慵:懒。
    ⑶愁娥:愁眉。
    ⑷是事:事事,凡事。韩愈《戏题牡丹》:“长年是事皆抛尽,今日栏边暂眼明。”阑珊:衰减;消沉。此指心情低落。
    ⑸新来:近来。李清照《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》:“新来瘦,非干病酒,不是悲秋。”
    ⑹金缕衣宽:意谓身体消瘦了。金缕衣,缀以金丝的衣服。此泛指漂亮的衣妆。
    ⑺认得:知道。疏狂:狂放不羁的样子。此指狂放的人。刘禹锡《题窦员外新居》:“莫言堆案无余地,认得人在此间。”意下:心中。
    ⑻“向人”句:意谓若无其事的和别人说笑闲聊。诮(qiào):责怪。譬(pì)如闲:若无其事。董解元《西厢记诸宫调》卷三:“夫人可来积世,瞧破张生深意,使些儿譬似闲腌见识,着衫子袖儿淹泪。”
    ⑼整顿:整理。白居易《琵琶行》:“沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。”
    ⑽孤:辜负。孤为辜的本字。
    ⑾争忍:怎忍。白居易《华阳观桃花时》:“争忍开时不同醉?明朝后日即空枝!”
    ⑿甚:为什么。赚:骗。
    ⒀剪云鬟(huán):古代情人离别,女方常剪发相赠。云鬟,女子如云的发鬟。
    ⒁尤云殢(tì)雨:比喻缠绵于男女欢爱。董解元《西厢记诸宫调》卷一:“三停来是闺怨相思,折半来是尤云殢雨。”
    ⒂绣衾:绣花被子。
    ⒃更深:夜深。旧时把一夜分作五更,每更约两小时。款款:缓缓,慢慢。杜甫《曲江》:“穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。”
    ⒄更:再。无端:无赖。孟汉卿《魔合罗》第三折:“你这箇无端的贼吏奸猾,将老夫一谜里欺压。”

    参考资料:

    1、 叶嘉莹 等.柳永词新释辑评.北京市:中华书局,2005年1月第1版:238-242

    作者介绍:
    柳永,柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 辛弃疾-诗词《清平乐 独宿博山王氏庵》 古诗 全诗赏析

  • 绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。
    屋上松风吹急雨,
    破纸窗间自语。

    平生塞北江南,
    归来华发苍颜。
    布被秋宵梦觉,
    眼前万里江山。
    作品赏析【注释】
      ①写于闲居带湖时期,具体作年不详(以下类似作品皆称“闲居带湖之作”)。博山:在江西广丰县西南三十馀里,“南临溪流,远望如庐山之香炉峰”(《大清一统志·江西广信府》)。有博山寺、雨岩等游览胜地,稼轩词中以游博山为题的就有十四首之多。王氏庵:王姓的矛屋。  上片写独宿王氏庵深夜见闻,用笔精细,而词境凄厉。下片赋暮年秋思,“平生”两句,尺幅千里,而平生壮志和归来逆境,亦成鲜明对照。结处秋宵梦觉,境界大变,奇峰突起,撇开凄风苦雨,竟然万里江山。词人身居破庵,胸怀天下,梦中犹自念念不忘一统大业。
      ②翻灯舞:绕灯飞来飞去。
      ③“破纸”句:窗间破纸沙沙作响,似在自言自语。
      ④塞北:泛指中原地区。按:稼轩《美芹十论》自谓南归前曾两次去燕京观察形势。又一说,稼轩南渡后乾道元年至三年间,也曾潜回北方一次。归来:指罢官归隐。华发苍颜:头发花白,面容苍老。
      ⑤“布被”两句:言秋夜梦醒,眼前依稀犹是梦中万里江山。
    http://www.blogms.com/StBlogPageMain/Efp_BlogLogKan.aspx?cBlogLog=1002134066
    -------------------------
    不少专家都曾指出过辛词的多样性特点,肯定各种风格的作品往往又都达到了很高的文学成就,一旦我们细读了辛词,便会有极深的感受。就拿这阕《清平乐》来说 ,可以讲是代表了辛词的一种艺术风格,全词仅有八句话四十六个字,但是却描绘了一幅萧瑟破败的风情画。夜出觅食的饥鼠绕床爬行,蝙蝠居然也到室内围灯翻飞,而屋外却正逢风雨交加,破裂的糊窗纸也在鸣响 。“自语”二字,自然而又风趣地将风吹纸响拟人化、性格化了。独宿的这个“王氏庵”,是久已无人居住的破屋。正是在这样的背景下,作者一个平生为了国事奔驰于塞北江南,失意归来后则已头发花白、容颜苍老的老人出现了。心境如此,环境如此 ,“秋宵梦觉”分明指出了时令,同时也暗示了主人公难以入睡。半夜醒来,眼前不是饥鼠蝙蝠,残灯破窗,而是祖国的“万里江山 ”。很显然,他“梦中行遍 ,江南江北 ”(《满江红》),醒后犹自留连梦境,故云“眼前万里江山 ”。这一句与“平生塞北江南”相呼应,而把上阕四句推到背后。平生经历使他心怀祖国河山,形诸梦寐;眼前现实使他逆境益思奋勉,不坠壮志。全词因有这一句,思想境界顿然提高。
    这首词用文字构筑的画面和表达的感情,若改用线条和色彩是完全能够表达出来的,可见作者用抽象的文字符号所捕捉、表现的景物的具象化程度了。而且,每一句话都是一件事物、一个景点,把它们拼接起来,居然连连接词都可以省略掉,因此自然就形成了这幅难得的风情画!
    通过画面,我们几乎可以触摸到作者那颗激烈跳动着的凄苦的心,那颗热爱祖国大好河山的执着的心!尽管作者有意要把它掩藏起来。
    从词的格调看,近似田园派,或者归隐派,同作者的那些豪放之作相去太远了,而且还算不上是代表作。不过,这首词别具一格同样带给了人们美好的艺术享受。从创作来说,作品总反映着作家的所历、所见、所闻,所感,总反映着作家的一生及其一生的各个方面,即反映作家的全人。从创作的角度讲,任何作家也总是从题材内容出发,去努力寻求不同的形式和风格,他们之间的区别权在于成就的高低而已。象作者这样,能够在断承、发展苏轼词风的基础上,成为豪放派大家,同时还能在闲淡、细腻、婉约等格调方面取得突出成就,在文学史上倒是不多见的。正如刘克庄在序《辛稼轩集 》时所说:“公所作 ,大声镗钅答小声铿金訇,钅答横绝六合,扫空万古 。⋯⋯其秾纤绵密者,亦不在小晏、秦郎之下。”
    博山,在江西永丰境内,古名通元峰,由于其形状象庐山香炉峰,所以改称博山 。(博山炉是外表雕刻成重叠山形的香炉,见《西杂记》)。作者在上饶带湖闲居期间曾多次游览博山,并留有颇多的题咏。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 苏轼-诗词《兴龙节集英殿宴教坊词致语口号》 古诗 全诗赏析

  • 臣闻帝武造周,已兆兴王之迹;
    日符祚汉,实开受命之祥。
    非天私我有邦,惟圣乃作神主。
    仰止诞弥之庆,集於建丑之正。
    瑞玉旅庭,爰讲比邻之好;
    虎臣在泮,复通西域之琛。
    式燕示慈,与人均福。
    恭惟皇帝陛下,睿思冠古,
    浚哲自天。焕乎有文,
    日讲六经之训;述而不作,
    思齐累圣之仁。夷夏宅心,
    神人协德。卜年七百,
    方过历以承天;有臣三千,
    咸一心而戴后。彤庭振万,
    玉座传觞。诵干戈载戢之诗,
    作君臣相悦之乐。斯民何幸,
    白首太平。臣猥以微生,
    亲逢盛日。始庆猗兰之会,
    愿赓击壤之音。下采民言,
    上陈口号。凛凛重瞳日月新,
    四方惊喜识天人。共知若木初升旦,
    且种蟠桃莫计春。请吏黑山归属国,
    给扶黄发拜严宸。紫皇应在红云里,
    试问清都侍从臣。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 苏轼-诗词《屈原塔?在忠州,原不当有塔于此,意者后人》 古诗 全

  • 楚人悲屈原,千岁意未歇。
    精魂飘何处,父老空哽咽。
    至今沧江上,投饭救饥渴。
    遗风成竞渡,哀叫楚山裂。
    屈原古壮士,就死意甚烈。
    世俗安得知,眷眷不忍决。
    南宾旧属楚,山上有遗塔。
    应是奉佛人,恐子就沦灭。
    此事虽无凭,此意固已切。
    古人谁不死,何必较考折。
    名声实无穷,富贵亦暂热。
    大夫知此理,所以持死节。

    作品赏析原题:屈原塔?在忠州,原不当有塔于此,意者后人追思,故为作之?
  • 宋金辽阅读:969次
  • 苏轼-诗词《答郡中同僚贺雨11111111》 古诗 全诗赏析

  • │旱行十年,饥疫遍九土。
    奇穷所向恶,岁岁祈晴雨。
    虽非为己求,重请终愧古│鬼神亦知我,老病入腰膂。
    何曾拜向人,此意难不许。
    重云凄已合,微润先流│。
    萧萧止还作,坐听及三鼓。
    天明将吏集,泥土满靴屦。
    登城望麰麦,绿浪风│舞。
    愧我贤友生,雄篇斗新语。
    君看大熟岁,风雨占十五。
    天地本无功,祈禳│足数。
    渡河不入境,岂若无蝗虎。
    而况刑白鹅,下策君勿取。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 苏轼-诗词《夜泛西湖五绝》 古诗 全诗赏析

  • 新月生魄迹未安,才破五六渐盘桓。
    今夜吐艳如半璧,游人得向三更看。
    三更向阑月渐垂,欲落未落景特奇。
    明朝人事谁料得,看到苍龙西没时。
    苍龙已没牛斗横,东方芒角升长庚。
    渔人收筒及未晓,船过惟有菰蒲声。
    (湖上禁渔,皆盗钓者也。
    )菰蒲无边水茫茫,荷花夜开风露香。
    渐见灯明出远寺,更待月黑看湖光。
    湖光非鬼亦非仙,风恬浪静光满川。
    须臾两两入寺去,就视不见空茫然。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 点绛唇·闺思

  • 正文:
    寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。惜春春去。几点催花雨。
    倚遍阑干,只是无情绪。人何处。连天衰草,望断归来路。(衰草 一作:芳)

    译文:


    译文及注释:

    译文
    暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,这一寸的柔肠却要容下千丝万缕的愁绪。越是珍惜春天,春天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着春天归去的脚步。
    在这寂寞暮春里,倚遍了每一寸相思阑干,纵是春天千般好,怎奈也是无情绪。轻问一声:“良人呵,你在何处?”眼前只有那一眼望不到边的连绵衰草,蔓延着良人必经的道路。

    注释
    ⑴点绛唇:词牌名。
    ⑵“寂寞”二句:此系对韦庄调寄《应天长》二词中有关语句的隐括和新变。
    ⑶人何处:所思念的人在哪里?此处的“人”,当与《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》的“武陵人”及《满庭芳·小阁藏春》的“无人到”中的二“人”字同意,皆喻指作者的丈夫赵明诚。
    ⑷“连天”二句:化用《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”之句意,以表达亟待良人归来之望。

    参考资料:

    1、 陈祖美 .李清照作品赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1992 :71-75 .

    作者介绍:
    李清照,李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 苏轼-诗词《柳》 古诗 全诗赏析

  • 今年手自栽,问我何年去?
    他年我复来,摇落伤人意。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 十样花·陌上风光浓处

  • 正文:
    陌上风光浓处。第一寒梅先吐。待得春来也,香消减,态凝伫。百花休漫妒。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李弥逊,李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 苏轼-诗词《残句暗麝著人簪茉莉》 古诗 全诗赏析

  • 暗麝著人簪茉莉,红潮登烦醉槟榔。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 苏轼-诗词《汲江煎茶》 古诗 全诗赏析

  • 活水还须活火烹,?唐人云:茶须缓火炙,活火煎。
    ?自临钓石取深清。
    大瓢贮月归春瓮,小杓分江入夜瓶。
    茶雨已翻煎处脚,松风忽作泻时声。
    枯肠未易禁三碗,坐数荒村长短更。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 柳永-诗词《倾杯/倾杯乐》 古诗 全诗赏析

  • 鹜落霜洲,雁横烟渚,分明画出秋色。暮雨乍歇。小楫夜泊,宿苇村山驿。何人月下临风处,起一声羌笛。离愁万绪,闻岸草、切切蛩吟如织。为忆。芳容别後,水遥山远,何计凭鳞翼。想绣阁深沈,争知憔悴损、天涯行客。楚峡云归,高阳人散,寂寞狂踪迹。望京国。空目断、远峰凝碧。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 苏轼-诗词《次韵刘景文路分上元》 古诗 全诗赏析

  • 华灯閟艰岁,冷月挂空府。
    三吴重时节,九陌自歌舞。
    云从月几望,遂至一百五。
    嘉辰可屈指,乐事相继武。
    今宵扫云阵,极目净天宇。
    嬉游各忘归,阗咽顷未睹。
    飞球互明灭,激水相吞吐。
    老去反儿童,归来尚铙鼓。
    新年消暗雪,旧岁添丝缕。
    何时九江城,相对两渔父。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 玉楼春·红酥肯放琼苞碎

  • 正文:
    红酥肯放琼苞碎。探著南枝开遍未。不知酝藉几多香,但见包藏无限意。
    道人憔悴春窗底。闷损阑干愁不倚。要来小酌便来休,未必明朝风不起。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李清照,李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 齐天乐(端午)

  • 正文:
    疏疏数点黄梅雨。殊方又逢重五角黍包金,菖蒲泛玉,风物依然荆楚。衫裁艾虎。更钗袅朱符,臂缠红缕。扑粉香绵,唤风绫扇小窗午。
    沈湘人去已远,劝君休对酒,感时怀古。慢啭莺喉,轻敲象板,胜读离骚章句。荷香暗度。渐引入陶陶,醉乡深处。卧听江头,画船喧叠鼓。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杨无咎,杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。
  • 宋金辽阅读:969次
  • 爱莲说

  • 正文:
      水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。(甚爱 一作:盛爱)   予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

    译文:


    译文及注释:

    译文
      水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不牵牵连连也不枝枝节节,香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。
      我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中(品德高尚)的君子。啊!(对于)菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。(对于)莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!

    注释
    晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花。陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生(死后谥靖节),东晋浔阳柴桑(现在江西省九江市)人,东晋著名人。是著名的隐士。陶渊明独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。
    自李唐来,世人甚爱牡丹。《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者。甚:很,十分。
    说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。
    之:的。
    可爱:值得怜爱。
    者:花。
    甚:很,非常。
    蕃:多。
    自:自从。
    李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。
    独:只,仅仅。
    之:主谓之间取消句子独立性。
    出:长出。
    淤(yū)泥:污泥。
    染:沾染(污秽)。
    濯(zhuó):洗涤。
    清涟(lián):水清而有微波,这里指清水
    妖:美丽而不端庄。
    通:贯通;通透。
    直:挺立的样子。
    中通外直:(它的茎)内空外直。
    不蔓(màn)不枝:不生蔓,不长枝
    香远益清:香气远播,愈加使人感到清雅。
    益:更加。
    清:清芬。
    亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。 亭亭:耸立的样子。
    植:树立。
    可:只能。
    亵玩:玩弄。
    亵(xiè):亲近而不庄重。
    焉:句末语气词,这里指当于现代汉语的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助词。
    谓:认为。
    隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世;
    盛:广。
    君子:指道德品质高尚的人。
    者:……的人或物。随着前面的名词而变化,例如:“有黄鹤楼者”中的者意思就是……建筑
    噫:感叹词,相当于现在的"唉"。
    菊之爱:对于菊花的喜爱。之:语气助词,的。(一说为“宾语提前的标志”)
    鲜(xiǎn):少。
    闻:听说。
    同予者何人:像我一样的还有什么人呢?
    宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧。
    宜乎:当然(应该)。
    宜:当。
    众:众多。

    逐句翻译
    ⒈水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán)。
    水陆上草本木本的花,值得喜爱的有很多。
    ⒉晋陶渊明独爱菊。
    晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。
    ⒊自李唐来,世人甚爱牡丹。
    从唐朝以来,人们十分喜爱牡丹。
    ⒋予(yú)独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhuó)清涟而不妖,
    我(却)唯独喜爱莲花从淤泥里生长出却不受(淤泥)沾染,经过清水洗涤,但是却不显得妖媚。
    ⒌中通外直,
    (它的枝干)中间贯通,外表笔直,
    ⒍不蔓(màn)不枝,
    不缠生藤蔓,不旁出冗枝
    或:不长藤蔓,不生枝节,
    ⒎ 香远益清,
    香气传播得越远越显得清幽,
    ⒏亭亭净植,
    笔直而洁净地立在那里,
    ⒐可远观而不可亵玩焉。
    (人们)只能远远地观赏(它们)却不能亲近而不庄重地玩弄它。(焉:句末语气词,相当于现代汉语中的“啊”“呀”等语义虚词。)
    ⒑予谓菊,花之隐逸者也;
    我认为菊花,是花中的隐士;
    ⒒牡丹,花之富贵者也;
    牡丹,是花中富贵的花;
    ⒓莲,花之君子者也。
    莲花,是花中的君子。
    ⒔噫!菊之爱,陶后鲜有闻。
    唉!喜爱菊花的(人),自陶渊明以后就很少有听闻了。
    ⒕莲之爱,同予者何人?
    喜爱莲花(的人),和我一样的还有谁?
    ⒖牡丹之爱,宜乎众矣。
    喜爱牡丹(的人),应该(当然)有很多人了!(宜:当然)

    参考资料:

    1、 刘盼遂 郭预衡 .中国历代散文选 :北京出版社 ,1981 :228-229 . 2、 人民教育出版社语文室 .九年义务教育标准实验教科书·语文·八年级·上册 :人民教育出版社 ,2008 :171-172 . 3、 周敦颐与《爱莲说》·赣南师范学院学报 , Journal of Gannan Teacher’s College 编辑部邮箱, 1983年Z1期

    作者介绍:
    周敦颐,周敦颐,宋营道楼田堡(今湖南道县)人,北宋著名哲学家,是学术界公认的宋明理学开山鼻祖。“两汉而下,儒学几至大坏。千有馀载,至宋中叶,周敦颐出于舂陵,乃得圣贤不传之学,作《太极图说》、《通书》,推明阴阳五行之理,明于天而性于人者,了若指掌。”《宋史·道学传》将周子创立理学学派提高到了极高的地位。
  • 宋金辽阅读:968次
  • 苏轼-诗词《祷雨龙公既应刘景文有诗次韵》 古诗 全诗赏析

  • 张公晚为龙,抑自龙中来。
    伊昔风云会,咄嗟潭洞开。
    精诚苟可贯,宾主真相陪。
    洞箫振羽舞,白酒浮云罍。
    言従关洲妃,远去焦氏台。
    倒倾瓶中雨,一洗麦上埃。
    破旱不论功,乘云却空回。
    嗟龙与我辈,用意岂远哉。
    使君今子义,英风冠东莱。
    笑说龙为友,幽明莫相猜。
  • 宋金辽阅读:968次
  • 欧阳修-诗词《眼有黑花戏书自遣》 古诗 全诗赏析

  • 洛阳三见牡丹月,春醉往往眠人家。
    扬州一遇芍药时,夜饮不觉生朝霞。
    天下名花惟有此,樽前乐事更无加。
    如今白首春风里,病眼何须厌黑花。
  • 宋金辽阅读:968次
  • 八六子·倚危亭

  • 正文:
    倚危亭。恨如芳草,萋萋刬尽还生。念柳外青骢别后,水边红袂分时,怆然暗惊。
    无端天与娉婷。夜月一帘幽梦,春风十里柔情。怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断,翠绡香减,那堪片片飞花弄晚,蒙蒙残雨笼晴。正销凝。黄鹂又啼数声。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    我独自靠在危亭子上,那怨情就像春草,刚刚被清理,不知不觉又已长出来。一想到在柳树外骑马分别的场景,一想到水边与那位红袖佳人分别的情形,我就伤感不已。
    佳人,上天为何赐你如此美丽?让我深深投入无力自拔?当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。真是无可奈何,往日的欢乐都伴随着流水远去,绿纱巾上的香味渐渐淡去,再也听不到你那悦耳的琴声。如今已到了暮春时令,片片残红在夜色中飞扬,点点细雨下着下着又晴了,雾气一片迷迷蒙蒙。我的愁思正浓,忽然又传来黄鹂的啼叫声,一声一声。

    注释
    ①八六子:杜牧始创此调,又名《感黄鹂》。
    ②恨如芳草:李煜《清平乐》:离恨恰如芳草,更行更远还生。”
    ③刬(chǎn):同“铲”。
    ④青骢(cōng):毛色青白相间的马。
    ⑤袂(mèi)红:红袖,指女子,情人。
    ⑥娉(pīng)婷:美貌,指美人。
    ⑦“春风”句:杜牧《赠别》:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”
    ⑧怎奈向:即怎奈、如何。宋人方言,“向”字为语尾助词。
    ⑨销凝:消魂凝恨。
    ⑩黄鹂:又名黄莺。

    参考资料:

    1、 贺新辉 等 .《宋词名篇赏析》 :中国妇女出版社 ,2007 :258-260页 .

    作者介绍:
    秦观,秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
  • 宋金辽阅读:968次
  • 暑旱苦热

  • 正文:
    清风无力屠得热,落日着翅飞上山。
    人固已惧江海竭,天岂不惜河汉干?
    昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。
    不能手提天下往,何忍身去游其间?

    译文:


    译文及注释:

    译文
    清风没有力量驱赶暑天的炎热,那西坠的太阳仿佛生了翅膀,飞旋在山头,不肯下降。
    人们个个担心这样干旱江湖大海都要枯竭,难道老天就不怕耿耿银河被晒干?
    高高的昆仑山有常年不化的积雪,遥远的蓬莱岛有永不消失的清凉。
    我不能够携带天下人一起去避暑,又怎能忍心独自一个,到那儿去逍遥徜徉?

    注释
    ⑴屠:屠杀。这里意为止住、驱除。
    ⑵着翅:装上翅膀。这里形容太阳腾空,久久不肯下山。
    ⑶昆仑:昆仑山,中国西部高山,传说为擎天柱,是神仙东王公、西王母居住的地方。
    ⑷蓬莱:传说中海中三仙岛之一。遗:留存。

    参考资料:

    1、 李梦生.宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:79-80

    作者介绍:
    王令,王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。
  • 宋金辽阅读:968次