先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖宋金辽〗诗词集锦
  • 活水亭观书有感二首·其二

  • 正文:
    昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。
    向来枉费推移力,此日中流自在行。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的战船就像一根羽毛一样轻。
    以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动。

    注释
    1、渠:它,第三人称代词,这里指方塘之水。
    2、那得:怎么会。
    3、那:通“哪”,怎么的意思。
    4、清如许:这样清澈。
    5、如:如此,这样。
    6、清:清澈。
    7、为:因为。
    8、源头活水:比喻知识是不断更新和发展的,从而不断积累,只有在人生的学习中不断地学习、运用和探索,才能使自己永保先进和活力,就像水源头一样。
    9、“艨艟”:古代攻击性很强的战舰名,这里指大船。一毛轻:像一片羽毛一般轻盈。
    10、向来:原先,指春水上涨之前。推移力:指浅水时行船困难,需人推挽而行。
    11、中流:河流的中心。



    作者介绍:
    朱熹,朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。谥文,又称朱文公。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建三明市)。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。
  • 宋金辽阅读:1082次
  • 苏轼-诗词《一丛花 初春病起》 古诗 全诗赏析

  • 今年春浅腊侵年。冰雪破春妍。东风有信无人见,露微意、柳际花边。寒夜纵长,孤衾易暖,钟鼓渐清圆。朝来初日半含山。楼阁淡疏烟。游人便作寻芳计,小桃杏、应已争先。衰病少情,疏慵自放,惟爱日高眠。
    作品赏析【注释】:
    此词抓住“初春”和病愈初起这一特殊情景和特有的心理感受,描写词人初春病愈后既喜悦又疏慵的心绪。
    “今年春浅腊侵年,冰雪破春妍”三句,写春寒犹重,而用腊侵、雪破表述,起笔便呈新奇。“东风”二句进一步刻画“ 今年春浅 ”的特色--不光春来得迟,而且即使“有信”也“无人见 ”,春天只在“柳际花边”露了此“微意 ”。这既表现了今年初春的异常 ,同时也暗中透露了词人特有的乍觉乍喜的心情。
    此处“微意”和“柳际花边”启人联想 ,含蕴深细,极见个性。接下去“寒夜”三句,直抒感受和喜悦心情:初春时节,纵然夜寒且长,但已是大地春回,“孤衾易暧”了 ,就连那报时钟鼓,也觉其音韵“清圆”悦耳。至此,初春乍觉而兴奋之情,极有层次、极细腻地刻画了出来。
    下片前二句写初春晨景,仍贴合着“病起”的特殊景况,只写楼阁中所见所感 ,“初日半衔山,楼阁淡疏烟 。”景象虽不阔大 ,但色调明丽,充满生机,清新可喜。这既是初春晨景的真实描绘,又符合作者独特的环境和心理感受。以下二句又由眼前景而说到游人郊苑寻芳,进而联想到“小桃杏应已争先”。“争先”即先于其他花卉而开放,此处只说推想,未有实见,还是紧扣“初春病起”的独特情景落笔,写得生动活泼,意趣盎然。这四句与上片前四句在写法上有所不同,上片前四句叙事兼写景,景是出以虚笔;下片四句写景兼叙事,景则有实有虚。这样不但避免了重复呆板,同时也符合词人病起遣兴的逻辑。上片写日出之前初醒时的感受和心情,故多臆想之辞,病起逢春,自然兴奋愉悦;下片写日出之后,见到明丽的晨景 ,故以实笔描画 ,这既合乎情理,又为下文蓄势。词人由眼前景,自然会联想到寻芳之趣,联想到楼阁之外明媚春光之喜人,因而理应也“作寻芳计”。
    最后三句“衰病少悰,疏慵自放,惟爱日高眠 ”,陡然逆转,与前景前情大异其趣。这曲折的波澜,实际上却仍是紧扣“病起”二字。因为尽管春回大地,而病体方起,毕竟少欢乐之趣。“疏慵”对“少悰”,“爱眠”应“衰病”,“日高眠”合“寻芳计 ”,这样上文逢春情绪到此处一跌。这种心理上的变化,正是“病起”者特有的,对此,此词表现得刻细腻,真切动人。
    这首词在极普通、极寻常的生活感受中,写出了作者的个性 、襟怀和心绪,堪称随境兴怀 、因题而著、景无不真、情无不诚的佳作。
  • 宋金辽阅读:1082次
  • 辛弃疾-诗词《鹧鸪天 鹅湖寺道中》 古诗 全诗赏析

  • 一榻清风殿影凉。涓涓流水响回廊。千章云木钩輈叫,十里溪风?稏香。
    冲急雨,趁斜阳。山园细路转微茫。倦途却被行人笑,只为林泉有底忙。
    作品赏析【注释】
      ①约作于淳熙十三年(1186),时稼轩罢居带湖。鹅湖寺:据《铅山县志》和《鄱阳记》,铅山县东北有鹅湖山。山上有湖,原名荷湖,因东晋龚氏居山蓄鹅,更名鹅湖。山麓又有鹅湖寺。  此词上片咏鹅湖寺景,先寺内后寺外,由近而远。“千章”联鸟鸣稻香,叠韵对仗,工稳有致。下片赋归途情景,林泉之乐,从行人笑中反笔逗出,佳妙,即谓“子非鱼,安知鱼之乐”哉!
      ②“一榻”两句:清风徐来,一榻清凉;人卧回廊,听水流响。一榻清风:苏轼《佛日山荣长老方丈五绝》:“清风一榻抵千金。”
      ③章:大材曰章。千章:千株大木。钩辀(zhōu舟):鹧鸪鸣声。
      ④■〈禾罷〉稏(bàyà罢亚):稻名。
      ⑤底:如许。
  • 宋金辽阅读:1082次
  • 辛弃疾-诗词《鹧鸪天 鹅湖归,病起作》 古诗 全诗赏析

  • 着意寻春懒便回,何如信步两三杯?
    山才好处行还倦,诗未成时雨早催。

    携竹杖,更芒鞋,朱朱粉粉野蒿开。
    谁家寒食归宁女?笑语柔桑陌上来。



    作品赏析【注释】
      ①此闲居带湖之作。  词题同上,但情趣格调不一。赋郊野风光,发恬然自适之思。刻意寻春,未必尽如人意;信步而行,把酒漫游,却乐在其中。胜景在前,不想人倦思憩;雨扫游兴,却启人诗思。上片春游有感,随遇而安,怡然自适。下片农家小景,一幅动人素描。
      ②懒:指了无情趣。信步:无目的地随意行走,意同“漫步”。
      ③“山才”两句:谓人倦难行,急雨催诗。按:次句借用杜甫《丈八沟纳凉遇雨》诗意:“片云头上黑,应是雨催诗。”
      ④竹杖芒鞋:苏轼《定风波》词:“竹杖芒鞋轻胜马。”芒鞋:草鞋。朱朱粉粉:红的、白的。野蒿:谓野草野花。
      ⑤寒食:寒食节,清明节的前一节。归宁:出门的闺女回娘家探望父母,叫归宁。《诗经·周南·葛覃》:“归宁父母。
  • 宋金辽阅读:1082次
  • 欧阳修-诗词《和出省》 古诗 全诗赏析

  • 僮奴襆被莫相催,待报霜台御史来。
    晴陌便当联骑去,春风任放百花开。
    文章纸贵争驰誉,朝野人言庆得才。
    共向丹墀侍临选,莫惊鳞鬣化风雷。
  • 宋金辽阅读:1082次
  • 长相思

  • 正文:
    你又痴。我又迷。到此痴迷两为谁。问天天怎知。
    长相思,极相思。愿得因缘未尽时。今生重共伊。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    石孝友,石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。
  • 宋金辽阅读:1081次
  • 破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之

  • 正文:
    醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。
    马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!

    译文:


    译文及注释:

    译文
    醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。
    战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。(我)一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。可怜已成了白发人!

    注释
    醉里:醉酒之中。
    挑灯:拨动灯火,点灯。 看剑:查看宝剑。准备上战场杀敌的形象。说明作者即使在醉酒之际也不忘抗敌。
    八百里:指牛。《世说新语·汰侈》“晋王恺有良牛,名‘八百里驳’”。后词多以“八百里”指牛。
    麾:军旗。麾下:指部下。
    炙:烤肉。
    五十弦:本指瑟,泛指乐器。 翻:演奏。 塞外声:以边塞作为题材的雄壮悲凉的军歌。
    沙场:战场
    点兵:检阅军队。
    马作的卢( dí lú)飞快:战马像的卢马那样跑得飞快;作,像…一样;的卢,马名。一种额部有白色斑点性烈的快马。相传刘备曾乘的卢马从襄阳城西的檀溪水中一跃三丈,脱离险境。
    作:像,如。
    霹雳(pī lì):特别响的雷声,比喻拉弓时弓弦响如惊雷。
    了(liǎo)却:了结,完成。
    天下事:此指恢复中原之事。.
    赢得:博得。
    身后:死后。
    可怜:可惜

    参考资料:

    1、 王烈夫.宋代诗词名作注解析译.武汉:武汉大学出版社,1994年7月版:第201-202页 2、 陆林编注.宋词.北京:北京师范大学出版社,1992年11月版:第198-199页 3、 杨忠译注.辛弃疾词选译.成都:巴蜀书社,1991年10月版:第166-168页 4、 李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009年11月版:第356-357页

    作者介绍:
    辛弃疾,辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
  • 宋金辽阅读:1081次
  • 沁园春(寿处州吴雨岩)

  • 正文:
    持节淅东,六十年前,紫阳老师。看粟移七郡,功深到处,棠阴一道,民尚思之。心印亲传,雨岩来括,寅岁幸无庚子饥。仁同亲,更备存先具,仓积千斯。
    青州阴德天知。只此事堪为崧岳祈。与太夫人寿,相看华发,转中书令,长著斑衣。岁岁梅花,樽前索笑,霜月先圆两夜规。称觞了,报春风千里,班观龙墀。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    赵希汰,
  • 宋金辽阅读:1081次
  • 苏轼-诗词《张庖民挽词》 古诗 全诗赏析

  • 东晋巾车令,西京执戟郎。
    甘心向山水,结发事文章。
    故自轻千户,何曾羡一囊。
    才高鬼神恶,骨朽姓名芳。
    庾岭铭旌暗,秦淮旧宅荒。
    吾诗不用刻,妙语有黄香。
    (黄鲁直〔为庖民〕作哀词。
  • 宋金辽阅读:1081次
  • 沁园春·带湖新居将成

  • 正文:
    三径初成,鹤怨猿惊,稼轩未来。甚云山自许,平生意气;衣冠人笑,抵死尘埃。意倦须还,身闲贵早,岂为莼羹鲈脍哉。秋江上,看惊弦雁避,骇浪船回。
    东冈更葺茅斋。好都把轩窗临水开。要小舟行钓,先应种柳;疏篱护竹,莫碍观梅。秋菊堪餐,春兰可佩,留待先生手自栽。沉吟久,怕君恩未许,此意徘徊。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    归隐的园圃刚刚开成,白鹤猿猴都在惊怪,主人没有归来,归隐山林本是我平生的志趣,为什么甘为士人所笑,总是混迹尘埃?厌倦了官场就该急流勇退,求清闲愈早愈好,岂止是为享受莼羹鲈脍?你看那秋江上,听到弓弦响,惊雁急忙躲闪,行船回头,是因为骇浪扑来。
    东冈上盖起那茅屋书斋,最好是把门窗临湖开。要划船垂钓,先种下柳树一排排;插上稀疏的篱笆保护翠竹,但不要妨碍赏梅。秋菊可餐服,春兰能佩戴,两种花留给我归来亲手栽。我反复思考,只怕圣上不让我离开,归隐之章仍在犹豫徘徊。

    注释
    ⑴沁园春:词牌名。
    ⑵带湖:信州府城北灵山脚下,今江西上饶市。
    ⑶三径:指归隐者的居所。《三辅决录》:蒋诩字元卿,“舍中三径,惟求仲、羊仲从之游。”皆隐士。后称退隐的居处为三径。陶渊明《归去来辞》:“三径就荒,松菊犹存。”
    ⑷鹤怨猿惊:表达出自己急切归隐的心情。化用南朝孔稚珪《北山移文》:“至於还飈入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊”。
    ⑸稼轩:辛弃疾号稼轩。洪迈《稼轩记》说:辛弃疾在带湖建了一所很宏大的私人别墅,在新居右侧,建了上百间的房子,左侧,开辟了“稻田泱泱”,还余下十弓的空地,“意他日释位得归,必躬耕于是,故凭高作屋下临之,是为稼轩。而命田边立亭曰植杖,若将真秉耒耜之为者。”
    ⑹甚:正是。云山,农村。意气:神态。《史记·管晏列传》:“拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。”这里作志气讲。
    ⑺衣冠人:上层或高贵的人物。
    ⑻抵死:终究,毕竟。
    ⑼意倦须还:这里指退隐回家。
    ⑽莼羹鲈脍:美味。《世说新语·识鉴篇》:西晋张翰官洛阳,“见秋风起,因思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:‘人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵?’遂命驾归。”
    ⑾“秋江上”三句:比喻在官场碰壁,遭人排挤,因此避世。庾信《周大将军襄城公郑伟墓志铭》:“麋兴丽箭,雁落惊弦。”骇浪,形容海浪像马受惊时的奔跑。作者感觉到官场的奸诈险恶。要作雁避船回的准备。这就是回带湖的动机。
    ⑿东冈:东边的小岑。葺(qì),用茅草修复房子叫葺。
    ⒀好都把:作必须统统地解。轩:小房子。苏轼《再和杨公济梅花十绝》诗:“白发思家万里回,小轩临水为花开。”
    ⒁秋菊:语出屈原《离骚》:“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。”
    ⒂春兰:语出《离骚》:“扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。”兰有春秋二种,都可以佩带。这里写春兰,是与上边的秋菊相对。一说这两句化用屈原《九歌·礼魂》:“春兰兮秋菊,长无绝兮终古!”表明作者自己如屈原一般志行高洁,不愿同流合污。
    ⒃先生:是下人对辛弃疾的称呼。

    参考资料:

    1、 刘 忠.辛弃疾词选译.成都:巴蜀书社,1991:61-65

    作者介绍:
    辛弃疾,辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
  • 宋金辽阅读:1081次
  • 喜雨亭记

  • 正文:
      亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜敌,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘一也。   予至扶风之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以喜,病者以愈,而吾亭适成。   于是举酒于亭上,以属客而告之,曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨则无麦。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨则无禾。”“无麦无禾,岁且荐饥,狱讼繁兴,而盗贼滋炽。则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨。使吾与二三子得相与优游以乐于此亭者,皆雨之赐也。其又可忘耶?”   既以名亭,又从而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而雨玉,饥者不得以为粟。一雨三日,伊谁之力?民曰太守。太守不有,归之天子。天子曰不然,归之造物。造物不自以为功,归之太空。太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。”

    译文:


    译文及注释:

    译文
      这座亭子用雨来命名,是为了纪念喜庆的事件。古时候有了喜事,就用它来命名事物,表示不忘的意思。周公得到天子赏赐的稻禾,便用“嘉禾”作为他文章的篇名;汉武帝得了宝鼎,便用“元鼎”称其年号;叔孙得臣打败敌人侨如,便用侨如作为儿子的名字。他们的喜事大小不一样,但表示不忘的意思却是一样的。

      我到扶风的第二年,才开始造官邸,在堂屋的北面修建了一座亭子,在南面开凿了一口池塘,引来流水,种上树木,把它当做休息的场所。这年春天,在岐山的南面下了麦雨,占卜此事,认为今年有个好年成。然而此后整整一个月没有下雨,百姓才因此忧虑起来。到了三月的乙卯日,天才下雨,甲子日又下雨,百姓们认为下得还不够;丁卯日又下了大雨,一连三天才停止。官吏们在院子里一起庆贺,商人们在集市上一起唱歌,农夫们在野地里一起欢笑,忧愁的人因此而高兴,生病的人因此而痊愈,而我的亭子也恰好造成了。

      于是我在亭子里开酒宴,向客人劝酒而告诉了这件事,问他们道:“五天不下雨可以吗?”他们回答说:‘五天不下雨,就长不成麦子了。”又问“十天不下雨可以吗?”他们回答说:“十天不下雨就养不活稻子了。”“没有麦没有稻,年成自然荒废了,诉讼案件多了,而盗贼也猖獗起来。那么我与你们即使想在这亭子上游玩享乐,难道可能做得到吗?现在上天不遗弃这里的百姓,刚有旱象便降下雨来,使我与你们能够一起在这亭子里游玩赏乐的,都靠这雨的恩赐啊!这难道又能忘记的吗?”

      既用它来命名亭子以后,又接着来歌唱此事。歌词说的是:“假使上天下珍珠,受寒的人不能把它当做短袄;假如上天下白玉,挨饿的人不能把它当做粮食。一场雨下了三天,这是谁的力量?百姓说是太守,太守说没有这力量。归功于天子,天子也否认。归之于造物主,造物主也不把它当作自己的功劳,归之于太空。而太空冥然飘渺,不能够命名它,于是我用它来为我的亭子命名。

    注释
    1.志:记。
    2.周公得禾,以名其书:周成王得一种“异禾”,转送周公,周公遂作《嘉禾》一篇。
    3.汉武得鼎,以名其年:汉武帝元狩七年(前116),得一宝鼎,于是改年号为元鼎元年。《通鉴考异》认为得宝鼎应在元鼎四年,元鼎年号是后来追改的。
    4.叔孙胜敌,以名其子:鲁文公派叔孙得臣抵抗北狄入侵,取胜并俘获北狄国君侨如。叔孙得臣遂更其子名为“侨如”。
    5.扶风:凤翔府。
    6.明年:第二年。
    7.治:修建。
    8.雨麦:麦苗返青时正好下雨。
    9.占:占卜。
    10.有年:年将有粮,引申为大丰收。
    11.弥:整、满。
    12.雨,下雨。
    13.乙卯:农历四月初二。
    14.甲子:农历四月十一日。
    15.丁卯:农历四月十四口。
    16.相与:汇聚。
    17.贾:指坐商。
    18.忭:欢乐、喜悦。
    19.适:恰巧。
    20.属:同“嘱”,意为劝酒。
    21.禾:谷子,即小米。
    22.荐饥:古人说:“连岁不熟曰荐”,因此“荐饥”意应为:连续饥荒。
    23.滋:增多。
    24.炽:旺盛。
    25.优游:安闲舒适、无优无虑的神态。
    26.斯:这些。
    27.踢:给予。
    28.襦:本意短衣,此处代表所有的衣服。
    29.伊:语助词,无意。
    30.不:通“否”,意为不然。
    31.造物:造物主(即上帝)或指上天。
    32.冥冥:高远渺茫。

    参考资料:

    1、 关永礼.古文观止·续古文观止鉴赏辞典:上海同济大学出版社,1990:693-698 2、 曾枣庄 等.苏轼散文选译:巴蜀书社,1991:208-212 3、 朱一清.古文观止鉴赏集评(四):安徽文艺出版社,1996:157-161

    作者介绍:
    苏轼,苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
  • 宋金辽阅读:1081次
  • 苏轼-诗词《白帝庙》 古诗 全诗赏析

  • 朔风催入峡,惨惨去何之。
    共指苍山路,来朝白帝祠。
    荒城秋草满,古树野藤垂。
    浩荡荆江远,凄凉蜀客悲。
    迟回问风俗,涕泗悯兴衰。
    故国依然在,遗民岂复知。
    一方称警跸,万乘拥旌旗。
    远略初吞汉,雄心岂在夔。
    崎岖来野庙,闵默愧常时。
    破甑蒸山麦,长歌唱竹枝。
    荆邯真壮士,吴柱本经师。
    失计虽无及,图王固已奇。
    犹余帝王号,皎皎在门楣。
  • 宋金辽阅读:1081次
  • 钗头凤(别武昌)

  • 正文:
    临丹壑。凭高阁。闲吹玉笛招黄鹤。空江暮。重回顾。一洲烟草,满川云树。住住住。
    江风作。波涛恶。汀兰寂寞岸花落。长亭路。尘如雾。青山虽好,朱颜难驻。去去去。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    秦观,秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
  • 宋金辽阅读:1081次
  • 苏轼-诗词《残句风师挟帝令》 古诗 全诗赏析

  • 风师挟帝令,号呼肆徂征。
    云师畏推逐,蓄意不敢争。
    雨师旷厥官,所苟朝夕生。
    帝眷一夕回,旱识旦暮行。
    翻然沛膏泽,夜半来无声。
    青秧发广亩,白水涵孤城。
  • 宋金辽阅读:1081次
  • 薄幸·青楼春晚

  • 正文:
    青楼春晚。昼寂寂、梳匀又懒。乍听得、鸦啼莺弄,惹起新愁无限。记年时、偷掷春心,花间隔雾遥相见。便角枕题诗,宝钗贳酒,共醉青苔深院。
    怎忘得、回廊下,携手处、花明月满。如今但暮雨,蜂愁蝶恨,小窗闲对芭蕉展。却谁拘管。尽无言、闲品秦筝,泪满参差雁。腰支渐小,心与杨花共远。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    我居在高楼的深闺中,春光已经迟晚。长日里百无聊赖,连梳头匀面也很慵懒。忽然听到外面鸦啼莺啭,立刻引起我新愁无限。记得那一年,我和他花前隔雾遥遥相见,一见倾心而把情意暗传。他更是情意绵绵,在我的角枕上题写篇,我拔下金钗去换回美酒,我们对斟对饮,寻乐追欢,陶醉在这长满青苔的深院。
    怎么能忘记那时,我们两情缱绻,双双携手在回廊里流连。那时百花争艳,月亮明又圆。如今只见暮雨连绵,蜜蜂感到忧愁,蝴蝶感到恨怨。芭蕉对着我的小窗,蕉心正在悠闲地伸展。却又有谁来拘管?我久久地沉默无言,无聊地摆弄着筝弦,弦柱斜行排列如同飞行的大雁都被我的泪水湿遍。我的腰肢一天天瘦削细小,我的心随同那些柳絮,飘飘悠悠飞向很远很远。

    注释
    ⒈青楼:这里泛指女子所居高楼。
    ⒉乍:突然。
    ⒊弄:鸟叫。
    ⒋偷掷春心:指暗暗爱恋一个人,以心相许。
    ⒌角枕:用兽角做装饰的枕头。
    ⒍宝钗贳酒:用钗钿换酒喝。贳酒:赊酒。
    ⒎却谁拘管:有什么办法管束住摇荡的情思。
    ⒏秦筝:古筝。
    ⒐参差雁:指筝上的弦柱斜列如飞雁。



    作者介绍:
    吕渭老,

      吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

  • 宋金辽阅读:1081次
  • 苏轼-诗词《题云龙草堂石磬》 古诗 全诗赏析

  • 折为督邮腰,悬作山人室。
    殊非濮上音,信是泗滨石。
  • 宋金辽阅读:1081次
  • 苏轼-诗词《食雉》 古诗 全诗赏析

  • 雄雉曳修尾,惊飞向日斜。
    空中纷格斗,彩羽落如花。
    喧呼勇不顾,投网谁复嗟。
    百钱得一双,新味时所佳。
    烹煎杂鸡鹜,爪距漫槎牙。
    谁知化为蜃,海上落飞鸦。
  • 宋金辽阅读:1081次
  • 瑶台聚八仙(杭友寄声,以词答意)

  • 正文:
    秋水涓涓。人正远、鱼雁待拂吟笺。也知游意,多在第二桥边。花底鸳鸯深处影,柳阴淡隔里湖船。路绵绵。梦吹旧笛,如此山川。
    平生几两谢屐,任放歌自得,直上风烟。峭壁谁家,长啸竟落松前。十年孤剑万里,又何以、畦分抱瓮泉。山中酒,且醉餐石髓,白眼青天。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    张炎,张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
  • 宋金辽阅读:1081次
  • 水调歌头·中秋

  • 正文:
    砧声送风急,蟠蟀思高秋。我来对景,不学宋玉解悲愁。收拾凄凉兴况,分付尊中醽醁,倍觉不胜幽。自有多情处,明月挂南楼。
    怅襟怀,横玉笛,韵悠悠。清时良夜,借我此地倒金瓯。可爱一天风物,遍倚阑干十二,宇宙若萍浮。醉困不知醒,欹枕卧江流。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    米芾,米芾(1051-1107),北宋书法家、画家,书画理论家。祖籍太原,迁居襄阳。天资高迈、人物萧散,好洁成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世号米颠。书画自成一家。能画枯木竹石,时出新意,又能画山水,创为水墨云山墨戏,烟云掩映,平淡天真。善诗,工书法,精鉴别。擅篆、隶、楷、行、草等书体,长于临摹古人书法,达到乱真程度。宋四家之一。曾任校书郎、书画博士、礼部员外郎。
  • 宋金辽阅读:1081次
  • 苏轼-诗词《仆去杭五年吴中仍岁大饥疫故人往往逝去闻湖》 古诗

  • 来往三吴一梦间,故人半作冢累然。
    独依旧社传真法,要与遗民度厄年。
    赵叟近闻还印绶,竺翁先已返林泉。
    何时杖策相随去,任性逍遥不学禅。

    作品赏析原题:仆去杭五年吴中仍岁大饥疫故人往往逝去闻湖上僧舍不复往日繁丽独净慈本长老学者益盛作此诗寄之
  • 宋金辽阅读:1081次
  • 苏轼-诗词《澄迈驿通潮阁二首》 古诗 全诗赏析

  • 余生欲老南海村,帝遣巫阳召我魂:引典。《楚辞-招魂》上说,上帝可怜屈原的灵魂脱离了他的躯壳,叫巫阳(古代女巫名)把他招回。作者被贬海南遇赦,心情愉快,以此自比。

  • 宋金辽阅读:1081次
  • 苏轼-诗词《书晁说之考牧图后》 古诗 全诗赏析

  • 我昔在田间,但知羊与牛。
    川平牛背稳。
    如驾百斛舟。
    舟行无人岸自移,我卧读书牛不知。
    前有百尾羊,听我鞭声如鼓鼙。
    我鞭不妄发,视其后者而鞭之。
    泽中草木长,草长病牛羊。
    寻山跨坑谷,腾AA37筋骨强。
    烟蓑雨笠长林下,老去而今空见画。
    世间马耳射东风,悔不长作多牛翁。
  • 宋金辽阅读:1081次
  • 辛弃疾-诗词《锦帐春 席上和杜叔高》 古诗 全诗赏析

  • 春色难留,酒杯常浅。把旧恨、新愁相间。五更风,千里梦,看飞红几片。这般庭院。几许风流,几般娇懒。问相见、何如不见。燕飞忙,莺语乱。恨重帘不卷。翠屏平远。
    作品赏析【注释】

    ①杜叔高:杜之弟,浙江金华人。兄弟五人,俱擅诗词。陈亮云:
    伯高奔风逸足,而鸣以和鸾。仲高丽句,晏叔原不得擅美。叔高戈矛森立,有吞虎
    食牛之气。季高幼高,后先晖映,匪独一门之盛,可谓一时之豪。

    【评解】

    这首词抒写了作者伤春惜别、往事不堪回首的情怀。上片写庭院春色,几片飞红,
    勾起了旧恨新愁。下片写当初几般娇嫩,几许风流。而今重帘不卷,旧恨更添新愁。全
    词委婉细腻,凄恻缠绵。语言工丽,含蕴无限。

    【集评】

    俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词以“旧恨新愁”四字总结全篇。
    绝好之春光庭院,而眼前只见几片飞红,况昔梦随风,何堪追忆,旧恨与新愁并写。
    下阕一重帘幕,如隔蓬山,“别时容易见时难”,则由旧恨而引动新愁矣。稼轩伤春、
    怨别之词,大都有感而发。光绪间王鹏运校刊《稼轩词》十二卷,列之《四印斋集》中,
    题其后云:“层楼风雨暗伤春,烟柳斜阳独怆神。多少江湖忧乐意,漫呼青兕作词人。”
    稼轩于千载后,得词苑知音矣。
  • 宋金辽阅读:1081次
  • 水调歌头

  • 正文:
    不见严夫子,寂寞富春山。空馀千太危石,高插暮云端。想象羊裘披了,一笑两忘身世,来把钓鱼竿。不似林间翮,飞倦始知还。
    中兴主,功业就,鬓毛斑。驰驱一世豪杰,相与济时艰。独委狂奴心事,不羡痴儿鼎足,放去任疏顽。爽气动心斗,千古照林峦。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    朱熹,朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。谥文,又称朱文公。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建三明市)。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。
  • 宋金辽阅读:1080次
  • 渔家傲·诗句一春浑漫与

  • 正文:
    诗句一春浑漫与,纷纷红紫但尘土。楼外垂杨千万缕,风落絮,栏干倚遍空无语。
    毕竟春归何处所,树头树底无寻处。唯有闲愁将不去,依旧住,伴人直到黄昏雨。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    段克己,段克己(1196~1254)金代文学家。字复之,号遁庵,别号菊庄。绛州稷山(今山西稷山)人。早年与弟成己并负才名,赵秉文目之为“二妙”,大书“双飞”二字名其居里。哀宗时与其弟段成己先后中进士,但入仕无门,在山村过着闲居生活。金亡,避乱龙门山中(今山西河津黄河边),时人赞为“儒林标榜”。蒙古汗国时期,与友人遨游山水,结社赋诗,自得其乐。元宪宗四年卒,年五十九。工于词曲,有《遁斋乐府》。 
  • 宋金辽阅读:1080次
  • 菩萨蛮

  • 正文:
    鸳鸯翡翠同心侣。惊风不得双飞去。春水绿西池。重期相见时。
    长怜心共语。梦里池边路。相见不如新。花应解笑人。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    向子諲,向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。
  • 宋金辽阅读:1080次
  • 苏轼-诗词《自普照游二庵》 古诗 全诗赏析

  • 长松吟风晚雨细,东庵半掩西庵闭。
    山行尽日不逢人,浥浥野梅香入袂。
    居僧笑我恋清景,自厌山深出无计。
    我虽爱山亦自笑,独往神伤后难继。
    不如西湖饮美酒,红杏碧桃香覆髻。
    作诗寄谢采薇翁,本不避人那避世。
  • 宋金辽阅读:1080次
  • 欧阳修-诗词《绛守居园池》 古诗 全诗赏析

  • 尝闻绍述绛守居,偶来览登周四隅。
    异哉樊子怪可吁,心欲独出无古初。
    穷荒搜幽入有无,一语诘曲百盘纡。
    孰云已出不剽袭,句断欲学盘庚书。
    荒烟古木蔚遗墟,我来嗟祗得其余。
    栢槐端庄伟丈夫,苍颜郁郁老不枯。
    靓容新丽一何姝,清池翠盖拥红蕖。
    胡鬅虎搏岂足道,记录细碎何区区。
    虙氏八卦画河图,禹汤皋虺暨唐虞。
    岂不古奥万世模,嫉世姣巧习卑污。
    以奇矫薄骇群愚,用此犹得追韩徒。
    我思其人为踌躇,作诗聊谑为坐娱。
  • 宋金辽阅读:1080次
  • 苏轼-诗词《余与李廌方叔相知久矣,领贡举事,而李不得》 古诗

  • 与君相从非一日,笔势翩翩疑可识。
    平生谩说古战场,过眼终迷日五色。
    我惭不出君大笑,行止皆天子何责。
    青袍白紵五千人,知子无怨亦无德。
    买羊酤酒谢玉川,为我醉倒春风前。
    归家但草凌云赋,我相夫子非臞仙。

    作品赏析【原题】:
    余与李廌方叔相知久矣,领贡举事,而李不得第,愧甚,作诗送之
  • 宋金辽阅读:1080次
  • 水调歌头·徐州中秋

  • 正文:
    离别一何久,七度过中秋。去年东武今夕,明月不胜愁。岂意彭城山下,同泛清河古汴,船上载凉州。鼓吹助清赏,鸿雁起汀洲。
    坐中客,翠羽帔,紫绮裘。素娥无赖,西去曾不为人留。今夜清尊对客,明夜孤帆水驿,依旧照离忧。但恐同王粲,相对永登楼。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    我们离别的太久了,已经是七次中秋。去年的今天在东武之地,我望着明月,愁绪万千。没想到在彭城山下,一起泛舟古汴河上,同去凉州。有鼓吹助兴,惊起汀上的鸿雁。
    坐中的客人,穿着华丽。月亮无情,不肯为人留下而西沉。今天晚上有酒待客,明晚又要孤独的的住在船上,离愁依旧。就怕像王粲那样,不得返乡,只能登楼相望。

    注释
    1.水调歌头:词牌名。唐朝大曲有《水调歌》,据《隋唐嘉话》,为隋炀帝凿汴河时所作。宋乐入“中吕调”,见《碧鸡漫志》卷四。凡大曲有“歌头”,此殆裁截其首段为之。九十五字,前后片各四平韵。亦有前后片两六言句夹叶仄韵者,有平仄互叶几于句句用韵者。
    2.离别:比较长久地跟人或地方分开。
    3.七度:七次。
    4.今夕:今天。
    5.不胜:无法承担;承受不了。
    6.彭城:彭城,鼓声之城,即今江苏徐州,是黄帝最初的都城。
    7.古汴(biàn):古汴河。
    8.凉州:曲名,唐开元中西凉州所献。
    9.鼓吹:鼓吹乐。
    10.鸿雁:俗称大雁。
    11.汀(tīng)州:水中小洲。
    12.翠羽帔(pèi),紫绮(qǐ)裘(qiú):指豪华衣饰。翠羽被:语出《左传》,“王皮冠,秦复逃,翠被,豹,执鞭以出。”紫绮裘:语见李白《金陵江上遇蓬池隐者》:“解我紫绮裘,且换金陵酒。”
    13.素娥:即嫦娥,此处指月亮。
    14.无赖:无所倚靠;无可奈何。
    15.曾不:不曾。
    16.清尊:酒器。
    17.水驿:水路驿站。
    18.依旧:照旧。
    19.但恐:但害怕。
    20.王粲(càn):王粲(177年—217年2月17日),字仲宣。山阳郡高平县(今山东微山两城镇)人。年轻时就怀有济世志,曾躲避战乱,来到荆州投奔刘表,然滞留荆州十二年,不得施展才华,郁闷中他登楼远眺,北望家乡,胸中翻滚着无限乡思乡愁,文思涌泉,一吐为快,便写出了他的代表作《登楼赋》。
    21.相对:相望。



    作者介绍:
    苏辙,苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
  • 宋金辽阅读:1080次