先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖宋金辽〗诗词集锦
  • 晏殊-诗词《次韵和致仕陈相公除夜》 古诗 全诗赏析

  • 從来岁除咏,托讽情非一。
    公在维师年,久谐归政逸。
    辛盘具芳郁,柏酒澄嘉栗。
    犹厌贺车烦,晨门效圭荜。
  • 宋金辽阅读:2212次
  • 虞美人·疏篱曲径田家小

  • 正文:
    疏篱曲径田家小。云树开清晓。天寒山色有无中。野外一声钟起、送孤蓬。
    添衣策马寻亭堠。愁抱惟宜酒。菰蒲睡鸭占陂塘。纵被行人惊散、又成双。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    周邦彦,周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
  • 宋金辽阅读:2211次
  • 八声甘州(和刘仓贺蜀捷)

  • 正文:
    自六朝、用武诧荆州,襟喉重疆陲。更西风似箭,峡江如线,事势夔夔。须仗中流砥柱,天付治平谁。甚矣吾衰矣,将老东篱。
    休说纷纷往梦,任阴平邓艾,骆谷姜维。向棋边聊且,官事了痴儿。雨未阴、毋忘户牖,挂长绳、系不住铜仪。空遐想,桃源春媚,安得追随。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李曾伯,李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。
  • 宋金辽阅读:2210次
  • 春日西湖寄谢法曹韵

  • 正文:
    西湖春色归,春水绿於染。
    群芳烂不收,东风落如糁。
    参军春思乱如云,白发题诗愁送春。
    遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。
    万里思春尚有情,忽逢春至客心惊。
    雪消门外千山绿,花发江边二月晴。
    少年把酒逢春色,今日逢春头已白。
    异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。(原版) 酒逢知己千杯少,话不投机半句多。
    遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。(后人修改版)

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    欧阳修,欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
  • 宋金辽阅读:2210次
  • 示子遹

  • 正文:
    我初学诗日,但欲工藻绘。
    中年始少悟,渐若窥宏大。
    怪奇亦间出,如石漱湍濑。
    数仞李杜墙,常恨欠领会。
    元白才倚门,温李真自郐。
    正令笔扛鼎,亦未造三昧。
    诗为六艺一,岂用资狡狯?
    汝果欲学诗,工夫在诗外。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陆游,陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
  • 宋金辽阅读:2208次
  • 辛弃疾-诗词《丑奴儿/采桑子 年年索尽梅花笑》 古诗 全诗赏析

  • 年年索尽梅花笑,疏影黄昏。疏影黄昏。香满东风月一痕。清诗冷落无人寄,雪艳冰魂。雪艳冰魂。浮玉溪头烟树村。
  • 宋金辽阅读:2206次
  • 苏轼-诗词《风水洞闻二禽》 古诗 全诗赏析

  • 林外一声青竹笋,坐间半醉白头翁。
    春山最好不归去,惭愧春禽解劝侬。
  • 宋金辽阅读:2206次
  • 千秋岁引·秋景

  • 正文:
    别馆寒砧,孤城画角,一派秋声入寥廓。东归燕从海上去,南来雁向沙头落。楚台风,庾楼月,宛如昨。
    无奈被些名利缚,无奈被他情担阁!可惜风流总闲却!当初漫留华表语,而今误我秦楼约。梦阑时,酒醒后,思量着。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    传入旅舍的捣衣声,应和着孤城城头的画角,一片秋声在广阔的天地间回荡。归去的燕子向东从海上飞走,南来的大雁自空中落下,栖息在沙滩上。这儿有楚王携宋玉游兰台时感受到的惬意的凉风,有庾亮与殷浩辈在南楼吟咏戏谑时的大好月色,清风明月的景象,还都与当年一样。
    真是无可奈何啊!我被那微不足道的名利所羁缚,又被那难以割舍的感情所耽搁,可惜那些风流韵事都被丢到一边了。当初徒然许下功成身退时,要去求仙访道,潇潇度日的诺言。到如今,反误了我与佳人的秦楼约会。当睡梦觉来时、酒醉清醒后,我细细地思量着这一切。

    注释
    ⑴千秋岁引:词牌名,为《千秋岁》变格。八十二字,前片四仄韵,后片五仄韵。
    ⑵别馆:客馆。砧(zhēn):捣衣石。这里指捣衣声。
    ⑶画角:古代军中乐器。
    ⑷寥廓(liáo kuò):空阔,此处指天空。
    ⑸楚台风:楚襄王兰台上的风。宋玉《风赋》:“楚王游于兰台,有风飒至,王乃披襟以当之曰:‘快哉此风!’”
    ⑹庾(yǔ)楼月:庾亮南楼上的月。《世说新语》:“晋庾亮在武昌,与诸佐吏殷浩之徒乘夜月共上南楼,据胡床咏谑。”
    ⑺他情:暗指皇上的恩情。担阁:延误。
    ⑻漫:徒然,白白地。华表语:指向皇上进谏的奏章。华表,又名诽谤木,立于殿堂前。
    ⑼秦楼约:指与恋人的约会。秦楼,代指女子居住处。
    ⑽梦阑(lán):梦醒。阑,残,尽。

    参考资料:

    1、 沙灵娜 .宋词三百首全译 :贵州人民出版社 ,1990 :93-95 . 2、 蔡义江 .宋词三百首全解 :上海复旦大学出版社 ,2007 :59-60 . 3、 李炳勋 .宋词三百首 :中州古籍出版社 ,2001 :49-50 .

    作者介绍:
    王安石,王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
  • 宋金辽阅读:2205次
  • 丑奴儿

  • 正文:
    酒熟微红生眼尾。半额龙香,冉冉飘衣袂。云压宝钗撩不起。黄金心字双垂耳。
    愁入眉痕添秀美。无限柔情,分付西流水。忽被惊风吹别泪。只应天也知人意。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    周邦彦,周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
  • 宋金辽阅读:2204次
  • 南歌子(送周机宜之益昌)

  • 正文:
    异县相逢晚,中年作别难。暮秋风雨客衣寒。又向朝天门外、话悲欢。
    瘦马行霜栈,轻舟下雪滩。乌奴山下一林丹。为说三年常寄、梦魂间。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陆游,陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
  • 宋金辽阅读:2201次
  • 满庭芳

  • 正文:
    白玉楼高,广寒宫阙,暮云如幛褰开。银河一派,流出碧天来。无数星躔玉李,冰轮动、光满楼台。登临处,全胜瀛海,弱水浸蓬莱。
    云鬟,香雾湿,月娥韵涯,云冻江梅。况餐花饮露,莫惜裴徊。坐看人间如掌,山河影、倒入琼杯。归来晚,笛声吹彻,九万里尘埃。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    周邦彦,周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
  • 宋金辽阅读:2201次
  • 汉宫春·初自南郑来成都作

  • 正文:
    羽箭雕弓,忆呼鹰古垒,截虎平川。吹笳暮归野帐,雪压青毡。淋漓醉墨,看龙蛇飞落蛮笺。人误许、诗情将略,一时才气超然。
    何事又作南来,看重阳药市,元夕灯山?花时万人乐处,欹帽垂鞭。闻歌感旧,尚时时流涕尊前。君记取、封侯事在。功名不信由天。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    在险峻的古垒旁,在辽阔的平川上,打猎习武。身背弓箭,臂挥雄鹰,手缚猛虎。直至暮色苍茫,笳声四起,才猎罢归来,野营帐幕的青毡上早已落满了厚厚的雪花。喝罢了酒,挥笔疾书,那龙飞凤舞的草书,墨迹淋漓,落在了纸上。人们也许是错误地赞许我,是一个既有情,又有将略的超群人才。
    为什么偏要我离开南郑前线南来成都呢,是为了逛重阳节的药市,看元宵节的灯山吗?每当繁花盛开的时候,在那万人游乐的地方,我也斜戴着帽子,提着马鞭,任马儿漫走。每当听歌观舞,酒酣耳热的时候,我会想到过去的军旅生活而感慨万千,不知不觉中泪洒酒樽前。请千万记住,杀敌报国,建功封侯的大事是要自己去奋斗的,我就不信这都是由上天来安排的。

    注释
    ①汉宫春:词牌名。
    ②南郑:地名,即今陕西省汉中市,地处川陕要冲,自古为军事重镇。
    ③截虎:陆游在汉中时有过射虎的故事。
    ④野帐、青毡:均指野外的帐幕。
    ⑤淋漓醉墨:乘着酒兴落笔,写得淋漓尽致。
    ⑥龙蛇:笔势飞舞的样子。蛮笺(jiān):古时四川产的彩色笺纸。
    ⑦许:推许、赞许。
    ⑧诗情将略:作诗的才能,用兵作战的谋略。
    ⑨灯山:把无数的花灯叠作山形。
    ⑩欹(qī)帽垂鞭:帽子歪戴着,骑马缓行不用鞭打,形容闲散逍遥。敧帽:指歪戴着帽子。欹:歪戴。
    ⑪不信由天:不相信要由天意来决定。

    参考资料:

    1、 陆 林.白话解说——宋词.北京:北京师范大学出版社,1992:184-185 2、 叶嘉莹 王双启.陆游词新释辑评.北京:中国书店,2001:58-62

    作者介绍:
    陆游,陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
  • 宋金辽阅读:2199次
  • 踏莎行

  • 正文:
    雨霁风光,春分天气。千花百卉争明媚。画梁新燕一双双,玉笼鹦鹉愁孤睡。
    薜荔依墙,莓苔满地。青楼几处歌声丽。蓦然旧事上心来,无言敛皱眉山翠。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    欧阳修,欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
  • 宋金辽阅读:2199次
  • 读孟尝君传

  • 正文:
      世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。

    译文:


    译文及注释:

    译文
      世人都称孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能说是得到了贤士!如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)就应当可以依靠国力在南面称王而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。

    注释
    1.选自《临川先生文集》,《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。
    2.称:称颂,赞扬。
    3.孟尝君:姓田名文,战国时齐国公子(贵族),封于薛地(今山东省滕县东南)。
    4.士:士人,指品德好、有学识或有技艺的人。
    5.归:投奔,投靠。
    6.卒,终于,最终。
    7.赖:依仗,依靠。
    8.其:指门下士。
    9.特:只,仅,不过。
    10.鸡鸣狗盗:孟尝君曾在秦国为秦昭王所囚,有被杀的危险。他的食客中有个能为狗盗的人,就在夜里装成狗混入秦宫,偷得狐白裘,用来贿赂昭王宠妃,孟尝君得以被放走。可是他逃至函谷关时,正值半夜,关门紧闭,按规定要鸡鸣以后才能开关放人出去,而追兵将到。于是他的食客中会学鸡叫的人就装鸡叫,结果群鸡相应,终于及时赚开城门,逃回齐国。后成为孟尝君能得士的美谈。
    11.雄:长、首领。
    12.耳:罢了。
    13.擅:拥有。
    14.宜:应该
    15.南面:指居于君主之位。君王坐位面向南,故云。
    16.制:制服。
    17.夫:发语词。

    参考资料:

    1、 北京市义务教育课程改革实验教材-语文(九年级上) 2、 陈振鹏.古文鉴赏词典:上海辞书出版社,1997年7月:第1300—1302页 3、 吕晴飞主编.唐宋八大家散文鉴赏辞典:中国妇女出版社,1991年1月:第1081—1082页

    作者介绍:
    王安石,王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
  • 宋金辽阅读:2199次
  • 月上海棠·斜阳废苑朱门闭

  • 正文:
    成都城南有蜀王旧苑,尤多梅,皆二百余年古木 斜阳废苑朱门闭。吊兴亡、遣恨泪痕里。淡淡宫梅,也依然、点酥剪水。凝愁处,似忆宣华旧事。
    行人别有凄凉意。折幽香、谁与寄千里。伫立江皋,杳难逢、陇头归骑。音尘远,楚天危楼独倚。宣华,故蜀苑名。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陆游,陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
  • 宋金辽阅读:2198次
  • 周邦彦-诗词《满庭芳 夏日溧水无想山作》 古诗 全诗赏析

  • 风老莺雏,雨肥梅子,午阴佳树清园。
    地卑山近,衣润费炉烟。
    人静鸟鸢自乐,小桥外、新渌溅溅。
    凭阑久,黄芦苦竹,疑泛九江船。

    年年,如社燕,漂流翰海,来寄修椽。
    且莫思身外,长近尊前。
    憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。
    歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。
    作品赏析【注释】

    ①溧水:今江苏省县名。
    ②风老莺雏:幼莺在暖风里长大了。
    ③午阴嘉树清圆:正午的时候,太阳光下的树影,又清晰,又圆正。
    ④乌鸢:即乌鸦。
    ⑤溅溅:流水声。
    ⑥社燕:燕子当春社时节往北飞,秋社时节往南飞,故称社燕。
    ⑦瀚海:指沙漠。
    ⑧修椽:长椽子。燕子寄寓在房梁的长椽上。
    ⑨身外:身外事,指功名利禄。

    【评解】

    这首词较真实地反映了封建社会里,一个宦途并不得意的知识分子愁苦寂寞的心情。
    上片写江南初夏景色,将羁旅愁怀融入景中。下片抒飘流之哀。结句以“醉眠”暗示倦
    客心情。词意蕴藉而余味不尽。

    【集评】

    沈义父《乐府指迷》:词中多有句中韵,人多不晓,不惟读之可听,而歌诗最要叶
    韵应拍,不可以为闲字而不押。如《满庭芳》过处“年年,如社燕”,“年”字是韵,
    不可不察也。
    沈际飞《草堂诗余正集》:“衣润费炉烟”,景语也,景在“费”字。
    陈延焯《白雨斋词话》:美成词有前后若不相蒙者,正是顿挫之妙。
    如《满庭芳》上半阕云:“人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。凭阑久,黄芦苦竹,
    疑泛九江船。”正拟纵乐矣;下忽接云:“年年,如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。且莫
    思身外,长近尊前。憔悴江南倦客,不堪听,急管繁弦。歌筵畔,先安枕簟,容我醉时
    眠。”是乌鸢虽乐,社燕自若;
    九江之船,卒未尝泛。此中有多少说不出处,或是依人之苦,或有患失之心,但说
    得虽哀怨却激烈,沉郁顷挫中别饶蕴藉。后人为词,好作尽头语,令人一览无余,有何
    趣味?
    周济《宋四家词选》:体物入微,夹入上下文,中似褒似贬,神味最远。
    黄蓼园《寥园词选》:此必其出知顺昌后所作。前三句见春光已去。
    “地卑”至“九江船”,言其地之僻也。“年年”三句,见宦情如逆旅。
    “且莫思”句至末,写其心之难遣也。末句妙于语言。
    郑文焯《郑校清真集》:案《清真集》强焕序云:溧水为负山之色,待制周公元祐
    癸酉为邑长于斯,所治后圃有亭曰“姑射”,有堂曰“萧闲”,皆取神仙中事,揭而名
    之。此云无想山,盖亦美成所居名,亦神仙家言也。
    陈洵《海绡说词》:方喜嘉树,旋苦地卑;正羡乌鸢,又怀芦竹;
    人生苦乐万变,年年为客,何时了乎!且莫思身外,则一齐放下。急管繁弦,徒增
    烦恼,固不如醉眠之自在耳。词境静穆,想见襟度,柳七所不能为也。
    唐圭璋《唐宋词简释》:此首在溧水作。上片写江南初夏景色,极细密;下片抒飘
    流之哀,极宛转。“风老”二句,实写景物之美。莺老梅肥,绿阴如幄,其境可思。
    “地卑”二句,承上,言所处之幽静。江南四月,雨多树密,加之地卑山近,故湿重衣
    润而费炉烟,是静中体会之所得。“人静”句,用杜诗,增一“自”字,殊有韵味。
    “小桥”句,亦静境。“凭阑久”,承上。“黄芦”句,用白香山诗,言所居卑湿,恐
    如香山当年之住湓江也。换头,自叹身世,文笔曲折。叹年年如秋燕之飘流。“且莫思”
    句,以撇作转,劝人行乐,意自杜诗“莫思身外无穷事,且尽尊前有限杯”出。“憔悴”
    两句,又作一转,言虽强抑悲怀,不思身外,但当筵之管弦,又令人难以为情。“歌筵
    畔”一句,再转作收。言愁思无已,惟有借醉眠以了之也。

    ------------------------------------
    此词作于宋哲宗元祐八年(1093)作者任溧水县县令时,词中真实地反映了作者的宦情羁思和身世之感 。词中多处化用前人诗句,旧曲翻新,精心熔铸,浑化无迹。
    一开头写春光已去,雏莺在风中长成了,梅子在雨中肥大了。这里化用杜牧“ 风蒲燕雏老(《赴京初入汴口》)及杜甫“红绽雨肥梅(《陪郑广文游何将军山林》)诗意。“午阴嘉树清圆 ”,则是用刘禹锡《昼居池上亭独吟》“日午树阴正”句意,“清圆”二字绘出绿树亭亭如盖的景象。以上三句写初夏景物,体物极为细微,并反映出作者随遇而安的心情,极力写景物的美好,无伤春之愁,有赏夏之喜。但接着就来一个转折:“地卑山近,衣润费炉烟 。”’正象白居易贬官江州 ,在《琵琶行》里说的“ 住近湓江地低湿”,溧水也是地低湿 ,衣服潮润,炉香熏衣,需时良多,“ 费”字道出衣服之潮 ,则地卑久雨的景象不言自明 。那末在这里还是感到不很自在吧 。接下去又转写:此地比较安静,没有嘈杂的市声,连乌鸢也自得其乐。小桥外,溪不清澄,发出溅溅水声。似乎是一种悠然自得之感 。但紧接着又是一转:“凭栏久,黄芦苦竹,疑泛九江船。”白居易既叹“ 住近湓江地低湿 ,黄芦苦竹绕宅生 ”,词人在久久凭栏眺望之余,也感到自己处在这“地卑山近”的溧水,与当年白居易被贬江州时环境相似 ,油然生出沦落天涯的感慨。由“凭栏久”一句,知道从开篇起所写景物都是词人登楼眺望所见。
    下片开头,以社燕自比。社燕在春社时飞来,到秋社时飞去,从海上飘流至此,在人家长椽上作巢寄身。瀚海,大海 。词人借海燕自喻,频年飘流宦海,暂在此溧水寄身 。既然如此,“且莫思身外,长近尊前”,姑且不去考虑身外的事,包括个人的荣辱得失,还是长期亲近酒樽,借酒来浇愁吧。词人似乎要从苦闷中挣脱出去 。这里 ,点化了杜甫“莫思身外无穷事 ,且尽生前有限杯”(《绝句漫兴》)和杜牧的身外任尘土 ,尊前极欢娱(《张好好诗 》)。“憔悴江南倦客 ,不堪听急管繁弦 ”,又作一转 。在宦海中飘流已感疲倦而至憔悴的江南客,虽想撇开身外种种烦恼事 ,向酒宴中暂寻欢乐,如谢安所谓中年伤于哀东,正赖丝竹陶写 ,但宴席上的“急管繁弦”,怕更会引起感伤。杜甫《陪王使君》有“不须吹急管,衰老易悲伤 ”诗句 ,这里“不堪听”含有“易悲伤”的含意 。结处“歌筵畔,承上“急管繁弦”。“先安簟枕,容我醉时眠,则未听丝竹,先拟醉眠。他的醉,不是欢醉而有愁醉。丝竹不入愁之耳,唯酒可以忘忧。箫统《陶渊明传》:“渊明若先醉,便语客:‘我醉欲眠,卿可去。’”词语用此而情味自是不同。“容我”二字,措辞宛转,心事悲凉。结语写出了无可奈何、以醉遣愁的苦闷。
    王国维推尊邦彦为词中老杜,确非溢美之词。此词即突出地体现了清真词章法变化多端 。疏密相间,笔力奇横,写景抒情刻画入微,形容尽致的特点。词中“多用唐人诗语,隐括入律,浑然天成,”“尤善铺叙,富艳精工”(陈振孙《直斋书录解题》)堪称匠心独运的成功之作。

  • 宋金辽阅读:2197次
  • 朝中措

  • 正文:
    湘湖烟雨长莼丝。菰米新炊滑上匙。云散后,月斜时。潮落舟横醉不知。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陆游,陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
  • 宋金辽阅读:2196次
  • 长相思(五之三)

  • 正文:
    面苍然。鬓皤然。满腹诗书不直钱。官闲常昼眠。
    画凌烟。上甘泉。自古功名属少年。知心惟杜鹃。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陆游,陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
  • 宋金辽阅读:2196次
  • 周邦彦-诗词《诉衷情》 古诗 全诗赏析

  • 当时选舞万人长。玉带小排方。喧传京国声价,年少最无量。花阁迥,酒筵香。想难忘。而今何事,佯向人前,不认周郎。
  • 宋金辽阅读:2196次
  • 《永遇乐·京口北固亭怀古》辛弃疾词全文注释翻译赏析

  •     《永遇乐·京口北固亭怀古》,由南宋词人辛弃疾于公元1205年所作。作者是怀着深重的忧虑和一腔悲愤写这首词的。上片赞扬在京口建立霸业的孙权和率军北伐、气吞胡虏的刘裕,表示要像他们一样金戈铁马为国立功。下片借讽刺刘义隆表明自己坚决主张抗金但反对冒进误国的立场和态度。最后还借廉颇自况,抒发未能实现自己怀抱的感慨。本词的抒发感慨连连用典,中间稍加几句抒情性议论以见精神,不仅体现了辛词好用典的特点,也可窥见“词论”的风格。

        永遇乐·京口北固亭怀古

        辛弃疾

        千古江山,英雄无觅、孙仲谋处②。舞榭歌台,风流总被、雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住③。想当年④,金戈铁马,气吞万里如虎。

        元嘉草草⑤,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年⑥,望中犹记、烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下⑦,一片神鸦社鼓⑧!凭谁问,廉颇老矣⑨,尚能饭否?

       

        ①京口:江苏镇江市因临京岘山、长江口而得名。

        ②孙仲谋:三国时的吴王孙权,字仲谋,曾建都京口。

        ③寄奴:南朝宋武帝刘裕小名。

        ④“想当年”三句:刘裕曾两次帅晋军北伐,收复洛阳、长安等地。

        ⑤“元嘉草草”句:元嘉是刘裕子刘义隆年号。草草:轻率。是说刘义隆好大喜功,仓促北伐,以至惨败。

        ⑥“四十三年”句:作者于宋高宗绍兴三十二年(1162)南归,到写该词时正好为四十三年。

        ⑦佛狸祠:魏太武帝拓拔焘小名佛狸。他曾在长江北岸瓜步山建立行宫,即后来的佛狸祠。

        ⑧神鸦:指在庙里吃祭品的乌鸦。社鼓:祭祀时的鼓声。

        ⑨廉颇:战国时赵国名将。

        译文

        【译文一】

        历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。回想当年,他领军北伐、收复失地的时候是何等威猛!

        然而刘裕的儿子刘义隆好大喜功,仓促北伐,却反而让北魏太武帝拓跋焘乘机挥师南下,兵抵长江北岸而返,遭到对手的重创。我回到南方已经有四十三年了,看着中原仍然记得扬州路上烽火连天的战乱场景。怎么能回首啊,当年拓跋焘的行宫外竟有百姓在那里祭祀,乌鸦啄食祭品,人们过着社日,只把他当作一位神祗来供奉,而不知道这里曾是一个皇帝的行宫。还有谁会问,廉颇老了,饭量还好吗?

        【译文二】

        江山如画、历经千年仍如故,但是找不到东吴英雄孙权在此的定都处。昔日的舞榭歌台、显赫人物,都被风吹雨打化为土。斜阳照着草和树,普通的街巷和小路,人们说,武帝刘裕曾在这个地方住。想当年,他骑战马披铁甲,刀枪空中舞,气吞万里如猛虎。

        宋文帝草率用兵学黩(dú)武,效法汉将伐匈奴,没能够封山纪功狼居胥,却要仓皇向南逃,时时回头向北望。我登上山亭望江北,还记得、四十年前的旧事一幕幕:烽火连天鏖(áo)战苦,扬州一带遭荼(tú)毒。往事怎忍再回顾?拓跋焘(dào)祠堂香火盛,乌鸦啄祭品,祭祀擂大鼓。谁能派人来探问:廉颇将军虽年老,还能吃饭吗?

       

        这首词是南宋着名文学家辛弃疾于公元1205年(宋宁宗开禧元年),66岁任镇江知府时,登上京口北固亭后所写的一首感怀词。

        《永遇乐·京口北固亭怀古》写于宋宁宗开禧元年( 1205) , 辛弃疾六十六岁时。当时韩侂胄执政, 正积极筹划北伐, 闲置已久的辛弃疾于前一年被起用为浙东安抚使,这年春初,又受命担任镇江知府,戍守江防要地京口( 今江苏镇江) .从表面看来,朝廷对他似乎很重视,然而实际上只不过是利用他那主战派元老的招牌作为号召而已。辛弃疾到任后, 一方面积极布置军事进攻的准备工作;但另一方面,他又清楚地意识到政治斗争的险恶,自身处境的孤危,深感很难有所作为。辛弃疾支持北伐抗金的决策,但是对独揽朝政的韩侂胄轻敌冒进的作法,又感到忧心忡忡,他认为应当做好充分准备,绝不能草率从事,否则难免重蹈覆辙,使北伐再次遭到失败。辛弃疾的意见没有引起南宋当权者的重视。一次他来到京口北固亭,登高眺望,怀古忆昔,心潮澎湃,感慨万千,于是写下了这篇千古传诵的杰作。

        这首词用典精当,有怀古、忧世、抒志的多重主题。江山千古,欲觅当年英雄而不得,起调不凡。开篇即景抒情,由眼前所见而联想到两位着名历史人物--孙权和刘裕,对他们的英雄业绩表示向往。接下来讽刺今日用事者(韩胄),又像刘义隆一样草率,欲挥师北伐,令人忧虑。老之将至而朝廷不会再用自己,不禁仰天叹息。其中“佛狸祠下一片神鸦社鼓”写北方已非我有的感慨,最为沉痛。
  • 宋金辽阅读:2196次
  • 玉楼春

  • 正文:
    雪云乍变春云簇。渐觉年华堪送目。北枝梅蕊犯寒开,南浦波纹如酒绿。
    芳菲次第还相续。不奈情多无处足。尊前百计得春归,莫为伤春歌黛蹙。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    欧阳修,欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
  • 宋金辽阅读:2195次
  • 临江仙

  • 正文:
    思忆故园花又发,等闲过了流年。休论升擢与平迁。拂衣归去好,无事即神仙。
    况是老人头雪白,羞看红粉婵娟。鸾孤凤只且随缘。莫将桃叶曲,留与世人传。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王炎,王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
  • 宋金辽阅读:2194次
  • 晁补之:汉宫春

  •   汉宫春

      晁补之

      潇洒江梅,向竹梢稀处,横两三枝。

      东君也不爱惜,雪压风欺。

      无情燕子,怕春寒、轻失花期。

      惟是有、南来归雁,年年长见开时。

      清浅小溪如练,问玉堂何似,茅舍疏篱?

      伤心故人去后,冷落新诗。

      微云淡月,对孤芳、分付他谁。

      空自倚地、清香未减,风流不在人知。

      【简析】

      长在茅舍疏篱下的野梅。它寂寞得很,就连燕子都不肯与它亲近;它又艰难得很,无情的风雪经常向它施加淫威。可它却就是耐得住寂寞,经得起摧残。你看清如白练的小溪旁,疏影横斜,清香依旧。
  • 宋金辽阅读:2194次
  • 劳停驿

  • 正文:
    孤舟转山曲,豁尔见平川。
    树杪帆初落,峰头月正圆。
    荒烟几家聚,瘦野一刀田。
    行客愁明发,惊滩鸟道前。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    欧阳修,欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
  • 宋金辽阅读:2192次
  • 虞美人

  • 正文:
    淡云笼月松溪路。长记分携处。梦魂连夜绕松溪。此夜相逢恰似、梦中时。
    海山陡觉风光好。莫惜金尊倒。柳花吹雪燕飞忙。生怕扁舟归去、断人肠。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    周邦彦,周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
  • 宋金辽阅读:2191次
  • 渔家傲·近日门前溪水涨

  • 正文:
    近日门前溪水涨。郎船几度偷相访。船小难开红斗帐。无计向。合欢影里空惆怅。
    愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。重愿郎为花底浪。无隔障。随风逐雨长来往。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    近日门前溪水涨,情郎几度,偷偷来相访,
    船儿小,无法挂上红斗帐,不能亲热无计想,并蒂莲
    下空惆怅。
    愿妾身为红芙蓉,年年长在秋江上,
    再愿郎是花下浪,没有障碍与阻挡,随风逐雨,时时
    来寻访。

    注释
    ⑴红斗帐:红色斗形小帐。
    ⑵无计向:没奈何,没办法。
    ⑶合欢:并蒂而开的莲花。
    ⑷菡萏(hàn dàn):荷花。



    作者介绍:
    欧阳修,欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
  • 宋金辽阅读:2191次
  • 辛弃疾-诗词《有以事来请者俲康节体作诗以答之》 古诗 全诗赏析

  • 未能立得自家身,何暇将身更为人。
    借使有求能尽与,也知方笑已生嗔。
    器才满后须招损,镜太明时易受尘。
    终日闭门无客至,近来鱼鸟却相亲。
  • 宋金辽阅读:2191次
  • 苏轼-诗词《雷岩诗》 古诗 全诗赏析

  • 空岩发灵籁,彷佛如风雷。
    只疑函宝剑,天遣六丁开。
  • 宋金辽阅读:2191次
  • 采桑子·残霞夕照西湖好

  • 正文:
    残霞夕照西湖好,花坞苹汀,十顷波平,野岸无人舟自横。
    西南月上浮云散,轩槛凉生。莲芰香清。水面风来酒面醒。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    西湖风光好,你看那夕阳映着晚霞的暮色,岸上的花坞,长满水草的小洲一片橙红。宽广的湖面波平似镜,小船横靠在那静寂无人的岸边。浮云消散,西南方露出了明月。傍水的栏杆边上凉风习习,带来了阵阵莲荷清香。这拂水的凉风,吹醒了游人的酒意。

    注释
    ①西湖:指颍州西湖。
    ②坞:湖岸凹入处。
    ③汀:水中洲。
    ④轩槛:长廊前木栏干。
    ⑤芰:即菱。



    作者介绍:
    欧阳修,欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
  • 宋金辽阅读:2189次
  • 少年游·并刀如水

  • 正文:
    并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。
    低声问向谁行宿,城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    情人双双共进果橙。破橙的刀具光洁,像清水那样澄澈;盛橙子的盘子明净,果蔬新鲜。美人端庄高雅,用她的纤纤细手亲自为心上人般破新橙。女子对男子的一片温情,男子怎能不知呢?室内,华美的帐幔轻轻低垂,袅袅的录像是室内弥漫着暖融融的气息,彼此之间的柔情蜜意也似乎融化在这温馨的气息中了。他们相对而坐,男子陶醉在女子的笙曲中。夜深了,男子起身向与女子告别,女子低声问他:你现在哪里入宿呢?现在已经是三更时分了,外面寒风凛冽、路滑霜寒,很少有人行走,不如就别走了吧。

    注释
    ①并刀:并州出产的剪刀。如水:形容剪刀的锋利。
    ②吴盐:吴地所出产的洁白细盐。
    ③幄:帐。
    ④兽烟:兽形香炉中升起的细烟。
    ⑤谁行(háng):谁那里。
    ⑥直是:就是这首词乃感旧之作。

    参考资料:

    1、 《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷)上海辞书出版社,1988年版,第1015页 2、 傅璇琮、李克 .《婉约词 豪放词》 :北方联合出版传媒(集团)股份有限公司 ,2009 :第145-146页 .

    作者介绍:
    周邦彦,周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
  • 宋金辽阅读:2189次