先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖宋金辽〗诗词集锦
  • 望江南(六·江景)

  • 正文:
    江南雨,风送满长川。碧瓦烟昏沈柳岸,红绡香润入梅天。飘洒正潇然。朝与暮,长在楚峰前。寒夜愁欹金带枕,暮江深闭木兰船。烟浪远相连。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王琪,王琪:字君玉,生于华阳(今四川成都),徙舒(今安徽庐江)。他是王罕之子、王珪的从兄。北宋政治家、文学家。
  • 宋金辽阅读:1156次
  • 辛弃疾-诗词《朝中措 夜深残月过山房》 古诗 全诗赏析

  • 夜深残月过山房。睡觉北窗凉。起绕中庭独步,一天星斗文章。朝来客话,山林锺鼎,那处难忘。君向沙头细问,白鸥知我行藏。
  • 宋金辽阅读:1156次
  • 苏轼-诗词《于潜僧绿筠轩》 古诗 全诗赏析

  • 可使食无肉,不可居无竹。
    无肉令人瘦,无竹令人俗。
    人瘦尚可肥,士俗不可医。
    旁人笑此言,似高还似痴。
    若对此君仍大嚼,世间那有扬州鹤。
  • 宋金辽阅读:1156次
  • 诉衷情(建康)

  • 正文:
    钟山影里看楼台。江烟晚翠开。六朝旧时明月,清夜满秦淮。寂寞处,两潮回。黯愁怀。汀花雨细,水树风闲,又是秋来。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    仲殊,北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。
  • 宋金辽阅读:1156次
  • 忆旧游·登蓬莱阁

  • 正文:
    问蓬莱何处,风月依然,万里江清。休说神仙事,便神仙纵有,即是闲人。笑我几番醒醉,石磴扫松阴。任狂客难招,采芳难赠,且自微吟。
    俯仰成陈迹,叹百年谁在,阑槛孤凭。海日生残夜,看卧龙和梦,飞入秋冥⑭。还听水声东去,山冷不生云。正目极空寒,萧萧汉柏愁茂陵。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    问蓬莱仙山在何处,眼前风月依旧人事已非,江天空阔客子形单影只。不要说神仙事,神仙并不存在,只有放弃俗世的纷扰,才是真正的神仙。应笑我多少次独醒烂醉,松阴之下把石磴扫个没完。无奈贺知章一样的狂客难以招回,采得芳草无人可赠,我姑且小声吟咏孤单。
    转眼许多世事尽成陈迹,感叹“生年不满百,常怀千岁忧”,独自凭靠栏杆。天快亮时大海上升起太阳,山腾如龙,人在梦境,一切尽入秋天幽深的变幻。又听到大江东去滔滔之声,山壑不生白云一片凄暗。我用尽目力远望寒天,惦念茂陵葱葱郁郁的柏林,不知他如今受到怎样的摧残。

    注释
    蓬莱阁:蓬莱阁是江南名胜之一,处于浙江绍兴卧龙山下。绍兴处于钱塘江、曹娥江、杭州湾的怀抱之中。登高一望,江天空阔。风景极为独特。周密、张炎等人曾于此处作吟咏。
    蓬莱:又称“蓬壶”、“蓬山”。神话中渤海里仙人居住的神山。《列子汤问篇》:“渤海之东,有大壑焉。……其中有五山焉:一曰岱与,一曰员峤,三曰方壶,四曰瀛洲,五曰蓬莱。”李商隐《无题》:“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。”
    醒醉:晏几道《木兰花》:“劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。”
    石磴:山路上的石级。磴(dèng):台阶或楼梯的层级。
    扫:描画。
    松阴:松树之阴。多指幽静之地。
    狂客:指唐诗人贺知章,知章晚年自号四明狂客,退居于绍兴镜湖之滨。
    采芳:欲采芳草,无人可赠。屈原《九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。”《古诗十九首·涉江采芙蓉》:“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道。”
    微吟:小声吟咏。词人感到孤独,无以排忧,只好微吟以求慰藉。
    俯仰:低头和抬头,形容时间很短。
    阑槛(lan jiàn)孤凭:独自凭靠栏杆。阑槛:同栏杆。
    海日生残夜:王湾《次北固山下》:“客路青山下,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达,归雁洛阳边。”残夜:天快亮时。
    卧龙和梦:见卧龙山在朦胧中的盘踞情状。山腾如龙,人在梦境。陈寿《三国志·蜀书·诸葛亮传》:“诸葛孔明者,卧龙也。”
    秋冥:秋天幽深。
    不生云:云气蜇状,一片凄冷不动气象。
    正:恰好。
    目极:用尽目力远望。
    茂陵:汉武帝的陵墓,在今陕西兴平东南。这里是指南宋帝王的陵墓。

    参考资料:

    1、 萧枫. 《唐诗宋词全集 第16卷》:西安出版社,2000.07:383页 2、 金元浦主编.新编绘图本华夏千家词:山西人民出版社,1998.09:347页

    作者介绍:
    张炎,张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
  • 宋金辽阅读:1156次
  • 苏轼-诗词《人日猎城南会者十人以身轻一鸟过枪急万人呼》 古诗

  • 儿童笑使君,忧愠长悄悄。
    谁拈白接?,令跨金騕褭。
    东风吹湿雪,手冷怯清晓。
    忽发两鸣髇,相趁飞AA18小。
    放弓一长啸,目送孤鸿矫。
    吟诗忘鞭辔,不语头自掉。
    归来仍脱粟,盐豉煮芹蓼。
    何似雷将军,两眼霜鹘皎。
    黑头已为将,百战意未了。
    马上倒银瓶,得兔不暇燎。
    少年负奇志,蹭蹬百忧绕。
    回首英雄人,老死已不少。
    青春还一梦,余年真过鸟。
    莫上呼鹰台,平生笑刘表。

    作品赏析原题:人日猎城南会者十人以身轻一鸟过枪急万人呼为韵轼得鸟字
  • 宋金辽阅读:1156次
  • 兰陵王(赣上用美成韵)

  • 正文:
    画阑直。饾饤千红万碧。无端被,怪雨狂风,僽柳僝花禁春色。寻芳遍楚国。谁识。五陵俊客。流水远,题叶无情,雁足不来杳笺尺。
    浮生等萍踪。才卸却归鞍,坐未温席。匆匆还又京华食。叹聚少离多,漂零因甚,江南逢梅望寄驿。美人兮天北。
    悲恻。恨成积。怅钗玉尘生,猊金烟寂。绿杨芳草情何极。偏懒拨琵琶,愁听羌笛。梨花院落,黄昏后,珠泪滴。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    赵必{王象},
  • 宋金辽阅读:1156次
  • 苏轼-诗词《刘莘老》 古诗 全诗赏析

  • 江陵昔相遇,幕府称上宾。
    再见明光宫,峨冠挹搢绅。
    如今三见子,坎坷为逐臣。
    朝游云霄间,欲分丞相茵。
    暮落江湖上,遂与屈子邻。
    了不见喜愠,子岂真可人。
    邂逅成一欢,醉语出天真。
    士方在田里,自比渭与莘。
    出试乃大谬,刍狗难重陈。
    岁晚多霜露,归耕当及辰。
  • 宋金辽阅读:1156次
  • 辛弃疾-诗词《念奴娇 三友同饮,借赤壁韵》 古诗 全诗赏析

  • 论心论相,便择术满眼,纷纷何物。踏碎铁鞋三百緉,不在危峰绝壁。龙友相逢,洼樽缓举,议论敲冰雪。何妨人道,圣时同见三杰。
    自是不日同舟,平戎破虏,岂由言轻发。任使穷通相鼓弄,恐是真□难灭。寄食王孙,丧家公子,谁握周公发。冰□皎皎,照人不下霜月。
    作品赏析【注释】
      ①作期与上篇同。题序中的“三友”即《念奴娇》(“倘来轩冕”)中的“坐中人物三杰”。此词他本俱不载,独见于清人辛启泰所编《稼轩词补遗》。《补遗》辑自《永乐大典》,共三十六首。此词原文缺两字,今人分别补以“金”,“壶”。从之,并以括号区别。  叙友情,抒壮志;议时论政,感慨万千。上片写“龙友相逢”一见倾慕之情。“议论敲冰雪”,词眼所在,下片文字俱由“议论”而生。一言“平戎破虏”之抱负;二言穷达莫移之心志;三言壮怀难酬之郁闷;四言永恒纯洁之友谊。
      ②“论心”三句:举眼察世,纷纷扰扰,尽是庸俗之辈。《荀子·非相篇》说:“相形不如论心,论心不如择术。”意谓观人以形态,不如论人以思想;论人以思想,不如看他怎么做或者走什么路。辛词借作评论人物的标准。
      ③“踏碎”两句:踏遍青山,找不到真正的风流人物。此用谚语“踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫”之意,谓今日有幸得遇三友。緉:通“量”,一双。危峰:高峰。
      ④“龙友”三句:与三友会饮,共同议时论政。龙友:龙须友,原指笔。唐冯贽《云仙杂记》:“郄诜射策第一,再拜其笔曰:‘龙须友’使我至此。”此当借指笔友、文友。洼尊:酒杯。唐人李适之登岘山,见山上有石孔如酒尊,可注斗酒,因建亭曰“洼尊”。缓举:从容举杯。敲冰雪:形容议论的词锋爽利如敲击冰雪。
      ⑤“何妨”两句:称颂三友为当代三杰。人道:人说。圣时:圣明的时代。古人常以此称当代,有颂扬帝王之意。三杰:即“三友”,馀见《念奴娇》(“倘来轩冕”)注⑤。
      ⑥“自是”三句:指友人言行如一,想其不久将有爱国的实际行动。同舟:取“同舟共济”,齐心协力之意。平戎破虏:指驱金复国。岂由言轻发:岂是随意说说而已。
      ⑦“任使”两句:谓任凭命运捉弄,志如金石不变。穷通:失意和得志,穷困和显达。鼓弄:捉弄、戏耍。
      ⑧“寄食”三句:感叹友人虽具经世济国的才志,却潦倒江湖,不为朝廷重用。寄食王孙:生活穷困,寄食于人。此用韩信寄食事。韩信未得志前,曾寄食于某亭长,因不堪羞辱而离去。后受饭于漂母,信谓漂母曰:“吾必有以重报母。”漂母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!”(见《史记·淮阴侯列传》丧家公子:指友人离家浪迹江湖。谁握周公发:有谁像周公那样怜惜天下人才呢?《史记·周公世家》载周公的话:“我一沐三握发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。”一沐三握发,说周公沐浴时宁可中断三次,握着头发出来接待天下贤人,以示求贤若渴的心情。
      ⑨“冰〔壶〕”两句:品格与友谊如玉壶般高洁明净,不亚素月。冰壶:即玉壶,古人常以之象征品格的高洁或友谊的纯正,有时也代指月亮,所以辛词有“照人不下霜月”语。不下:不在……之下。霜月:素月,寒月。
    -----------转自“羲皇上人的博客”-----------
  • 宋金辽阅读:1156次
  • 欧阳修-诗词《看花呈子华内翰》 古诗 全诗赏析

  • 老虽可憎还可嗟,病眼眵昏愁看花。
    不知花开桃与李,但见红白何交加。
    春深雨露新洗濯,日暖金碧相辉华。
    浮香著物收不得,含意欲吐情无涯。
    可爱◇帘静相对,最宜落日初西斜。
    时倾锡壶共斟酌,及此蜂鸟方諠哗。
    凡花易见不足数,禁◇难到堪归夸。
    老病对此不知厌,年少何用苦思家。
  • 宋金辽阅读:1156次
  • 八归·秋江带雨

  • 正文:
    秋江带雨,寒沙萦水,人瞰画阁愁独。烟蓑散响惊诗思,还被乱鸥飞去,秀句难续。冷眼尽归图画上,认隔岸、微茫云屋。想半属、渔市樵村,欲暮竞然竹。
    须信风流未老,凭持酒、慰此凄凉心目。一鞭南陌,几篙官渡,赖有歌眉舒绿。只匆匆眺远,早觉闲愁挂乔木。应难奈,故人天际,望彻淮山,相思无雁足。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    秋日江流挟带着秋雨,寒冷的沙滩萦绕着水湾,我独自一人登上画阁俯瞰。令人感到愁痛孤独。烟雨迷漾,披蓑撒网的声响,惊动了我的兴,却又被飞去的乱鸥,搅得我佳句难续。冷眼尽望,汇入一幅图画之中,隔岸相望,对岸有隐约如云的房屋。我猜想它多半是渔市樵村,在黄昏暮色里竞相燃起了枯竹,升起袅袅炊烟。
    自信我风流尚未衰老,就靠持杯饮酒,抚慰我触目惊心的悲凉凄苦。从南陌一声鞭响,经过了几座津渡,幸亏赖有歌女开怀,使我眉展心舒。仅向远方匆匆眺望,已觉得忧愁挂上高树。我实在难以忍受故人远隔天边的事实,望断江淮的群山,不仅看不见她,就连一只传信的大雁也杳无踪迹。

    注释
    ①瞰(kàn):俯视。
    ②烟蓑:捕鱼人。烟雨迷茫中身披蓑衣,指渔父。
    ③散响:指渔父撒网入水发出的响声。
    ④乱鸥:群鸥乱飞。
    ⑤隔岸:对岸。
    ⑥云屋:苍黑若云之状。
    ⑦欲暮:柳宗元《渔翁》诗:“渔翁夜傍西岩宿营,晓汲清湘然楚竹。”然,同“燃”。
    ⑧然竹:烧竹。然,同“燃”。柳宗元《渔翁》诗:“渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘然楚竹。”
    ⑨凭持尊酒:凭此酒杯饮酒。
    ⑩歌眉:指歌歌女之眉。
    ⑾舒绿:舒展愁眉,古人以黛绿画眉,绿即指眉。
    ⑿乔乡:此处指故乡。
    ⒀淮山:指扬州附近之山。
    ⒁无雁足:古代传说,雁足可以传书,无雁足即谓无书信。



    作者介绍:
    史达祖,史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。
  • 宋金辽阅读:1155次
  • 六州歌头·少年侠气

  • 正文:
    少年侠气,交结五都雄。肝胆洞。毛发耸。立谈中。死生同。一诺千金重。推翘勇。矜豪纵。轻盖拥。联飞鞚。斗城东。轰饮酒垆,春色浮寒瓮。吸海垂虹。闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓。狡穴俄空。乐匆匆。
    似黄粱梦。辞丹凤。明月共。漾孤篷。官冗從。怀倥偬。落尘笼。簿书丛。鹖弁如云众。供粗用。忽奇功。笳鼓动。渔阳弄。思悲翁。不请长缨,系取天骄种。剑吼西风。恨登山临水,手寄七弦桐。目送归鸿。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    少年时一股侠气,结交各大都市的豪雄之士。待人真诚,肝胆照人,遇到不平之事,便会怒发冲冠,具有强烈的正义感。站立而谈,生死与共。我们推崇的是出众的勇敢,狂放不羁傲视他人。轻车簇拥联镳驰逐,出游京郊。在酒店里豪饮,酒坛浮现出诱人的春色,我们像长鲸和垂虹那样饮酒,顷刻即干。间或带着鹰犬去打猎,霎那间便荡平了狡兔的巢穴。虽然欢快,可惜时间太过短促。
    就像卢生的黄粱一梦,很快就离开京城。驾孤舟飘流于水中,唯有明月相伴。散职侍从官品位卑微,事多繁忙,情怀愁苦。陷入了污浊的官场仕途,担任了繁重的文书事物工作。像我这样成千上万的武官,都被支派到地方上去打杂,劳碌于文书案牍,不能杀敌疆场、建功立业。笳鼓敲响了,渔阳之兵乱起来了,战争爆发了,想我这悲愤的老兵啊,却无路请缨,不能为国御敌,生擒西夏酋帅,就连随身的宝剑也在秋风中发出愤怒的吼声。怅恨自己极不得志,只能满怀惆怅游山临水,抚瑟寄情,目送归鸿。

    注释
    ⑴六州歌头:词牌名。
    ⑵少年侠气,交结五都雄:化用李白“结发未识事,所交尽豪雄”及李益“侠气五都少”句。五都:泛指北宋的各大城市。
    ⑶一诺千金:喻一言既出,驷马难追,诺言极为可靠。语出《史记·季布列传》引楚人谚曰:“得黄金百斤,不如得季布一诺。”
    ⑷盖:车盖,代指车。
    ⑸飞:飞驰的马。鞚(kòng):有嚼口的马络头。
    ⑹斗(dǒu)城:汉长安故城,这里借指汴京。
    ⑺嗾(sǒu):指使犬的声音。
    ⑻冗(rǒng)从:散职侍从官。
    ⑼倥(kǒng)偬(zǒng):事多、繁忙。
    ⑽鹖(hé)弁(biàn):本义指武将的官帽,指武官。
    ⑾笳鼓:都是军乐器。
    ⑿渔阳:安禄山起兵叛乱之地。此指侵扰北宋的少数民族发动了战争。
    ⒀七弦桐:即七弦琴。桐木是制琴的最佳材料,故以“桐”代“琴”。

    参考资料:

    1、 钟振振 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988 :939-942

    作者介绍:
    贺铸,贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。
  • 宋金辽阅读:1155次
  • 南乡子

  • 正文:
    诸将说封侯。短笛长歌独倚楼。万事尽随风雨去,休休。戏马台南金络头。
    催酒莫迟留。酒味今秋似去秋。花向老人头上笑,羞羞。白发篸花不解愁。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    黄庭坚,黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
  • 宋金辽阅读:1155次
  • 念奴娇

  • 正文:
    嫩凉生晓,怪今朝湖上,秋风无迹。古寺桂香山色外,肠断幽丛金碧。骤雨俄来,苍烟不见,苔径孤吟屐。系船高柳,晚蝉嘶破愁寂。
    且约携酒高歌,与鸥相好,分坐渔矶石。算只藕花知我意,犹把红芳留客。楼阁空_,管弦清润,一水盈盈隔。不如休去,月悬良夜千尺。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    张辑,张辑(生卒年不详)字宗瑞,鄱阳(今江西波阳)人。张辑有《沁园春》(今泽先生)词,自序云:“矛顷游庐山,爱之,归结屋马蹄山中,以庐山书堂为扁,包日庵作记,见称庐山道人,盖援涪翁山谷例。黄叔豹谓矛居鄱,不应舍近求远,为更多东泽。黄鲁庵诗帖往来,于东泽下加以诗仙二字。近与冯可迁遇于京师,又能节文,号矛东仙,自是诗盟遂以为定号。有词作《月上瓜洲·南徐多景楼作》等。
  • 宋金辽阅读:1155次
  • 苏轼-诗词《和叔盎画马次韵》 古诗 全诗赏析

  • 天骥德力备,马外龙麟中。
    皇天不遗言,兀与图画同。
    驽骀饱官粟,未受一洗空。
    十驾均一至,何事籋云风。
  • 宋金辽阅读:1155次
  • 鹧鸪天·送人

  • 正文:
    唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。
    今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难!

    译文:


    译文及注释:

    译文
    唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。
    古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。

    注释
    ⑴唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲。 彻,完;《阳关》,琴歌《阳关三叠》。
    ⑵馀,多余;加餐,多吃饭。
    ⑶无穷:无尽,无边。
    ⑷今古,古往今来;般,种。
    ⑸只应,只以为,此处意为“岂只”。
    ⑹未是:还不是。
    ⑺别有:更有。

    参考资料:

    1、 周汝昌.《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海:上海辞书出版社,1988年版:1496-1499

    作者介绍:
    辛弃疾,辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
  • 宋金辽阅读:1155次
  • 苏轼-诗词《竹间亭小酌怀欧阳叔弼季默呈赵景贶陈履常》 古诗 全

  • (一题作小饮西湖,怀欧阳叔弼兄弟,赠赵景贶、陈履常)岁暮自急景,我闲方缓觞。
    醉饮西湖晚,步转北渚长。
    地坐略少长,意行无涧冈。
    久知荠麦青,稍喜榆柳黄。
    盎盎春欲动,潋潋夜未央。
    水天鸥鹭静,月雾松桧香。
    抚景方婉娩,怀人重凄凉。
    岂无一老兵,坐念两欧阳。
    我意正麋鹿,君才亦圭璋。
    此会恐难久,此欢不可忘。
  • 宋金辽阅读:1155次
  • 渔父

  • 正文:
    渔父笑,轻鸥举。漠漠一江风雨。江边骑马是官人,借我孤舟南渡。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    苏轼,苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
  • 宋金辽阅读:1155次
  • 丑奴儿

  • 正文:
    牡丹不好长春好,有个因依。一两枝儿。但是风光总属伊。当初只为嫦娥种,月正明时。教恁芳菲。伴著团圆十二回。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王仲甫,
  • 宋金辽阅读:1155次
  • 临江仙·送光州曾使君

  • 正文:
    记得武陵相见日,六年往事堪惊。回头双鬓已星星。谁知江上酒,还与故人倾。
    铁马红旗寒日暮,使君犹寄边城。只愁飞诏下青冥。不应霜塞晚,横槊看诗成。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    周紫芝,周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。
  • 宋金辽阅读:1155次
  • 洞仙歌

  • 正文:
    杳无风色,肠断莲花信。水鉴云垂数峰影。向劳生辛苦,寒暑煎人,争不老,空想秋堂夜静。玉姬挥皓月,时送微凉,莫吝金卮为伊尽。柳下夕阳收,傍水重游,花茵上、雪回襟冷。问避暑天机、自有奇人,但且对湖光,世间谁醒。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    黄裳,

      黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。

      黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。

  • 宋金辽阅读:1155次
  • 苏轼-诗词《新城道中二首》 古诗 全诗赏析

  • 身世悠悠我此行,溪边委辔听溪声。
    散材畏见搜林斧,疲马思闻卷旆钲。
    细雨足时茶户喜,乱山深处长官清。
    人间岐路知多少,试向桑田问耦耕。
  • 宋金辽阅读:1155次
  • 庆清朝慢

  • 正文:
    红雨争妍,芳尘生润,将春都揉成泥。分明蕙风薇露,持搦花枝。款款汗酥薰透,娇羞无奈湿云痴。偏厮称,霓裳霞佩,玉骨冰肌。
    梅不似,兰不似,风流处,那更著意闻时。蓦地生绡扇底,嫩凉浮动好风微。醉得浑无气力,海棠一色睡胭脂。闲滋味,殢人花气,韩寿争知。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    詹玉,詹玉(生卒年不详)字可大,号天游,古郢(今湖北)人。至元间历除翰林应奉、集贤学士,为桑哥党羽。桑歌败,为崔劾罢(见《元史。崔传》)。著有《天游词》一卷。主要作品有《齐天乐·送童瓮天兵后归杭》《汉宫春》《桂枝香》《多丽》《三姝媚》《渡江云》等。
  • 宋金辽阅读:1155次
  • 苏轼-诗词《元丰七年有诏京东淮南筑高丽亭馆密海二州骚》 古诗

  • 檐楹飞舞垣墙外,桑柘萧条斤斧余。
    尽赐昆耶作奴婢,不知偿得此人无。

    作品赏析原题:元丰七年有诏京东淮南筑高丽亭馆密海二州骚然有逃亡者明年轼过之叹其壮丽留一绝云
  • 宋金辽阅读:1155次
  • 晏殊-诗词《奉和圣製上巳日》 古诗 全诗赏析

  • 青阳三巳日,佳气九城中。
    洛饮传周俗,溱诗载郑风。
    停轮浮桂醑,解袂泛兰丛。
    选胜开慈宴,多欢组绶同。
  • 宋金辽阅读:1155次
  • 望远行·绣帏睡起

  • 正文:
    绣帏睡起。残妆浅,无绪匀红补翠。藻井凝尘,金梯铺藓。寂寞凤楼十二。风絮纷纷,烟芜苒苒,永日画阑,沈吟独倚。望远行,南陌春残悄归骑。
    凝睇。消遣离愁无计。但暗掷、金钗买醉。对好景、空饮香醪,争奈转添珠泪。待伊游冶归来,故故解放翠羽,轻裙重系。见纤腰,图信人憔悴。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    从绣帏里睡醒起来,妆已残褪浅淡,却也无意重新打扮。天花板尘埃积聚,金饰楼梯覆盖着苔藓,凤楼闺房十分的寂寞。柳絮在空中纷纷飘落,烟雾中的草丛苒苒茂盛,整天独自倚栏深思。遥望出远门的人,去洛阳的南面道路已是春天将尽,忧伤地盼望远人早归。
    只有凝望,而没有办法消除离别的忧愁。只好暗自抛金沽酒痛饮。面对良辰美酒,徒然独饮,无奈反倒增添眼泪,更加悲伤。待你出游寻乐归来,故意解开外衣,又重新系上薄纱下裳,让你看看我瘦小的细腰,诚实的人那憔悴的模样。

    注释
    ⑴望远行:唐教坊曲,后用为词牌。分令词与慢词两体,令词始自韦庄,慢词始自柳永,此词《乐章集》注“中吕调”。双调一百七字,上片十句四仄韵,下片十一句六仄韵。
    ⑵绣帷:绣帐。指闺房内的床帐。
    ⑶匀红:涂抹胭脂。补翠:一作“铺翠”,意谓画眉。
    ⑷藻井:绘有纹彩状如井口的天花板。凝尘:凝满灰尘。纳兰性德《生查子·散帙坐凝尘》:“散帙坐凝尘,吹气幽兰并。”
    ⑸金阶:对台阶的美称。藓:苔藓。
    ⑹凤楼:本指宫中楼阁,此指女子闺房。十二:即十二重,言闺房之深。鲍照《代陈思王京洛篇》:“凤楼十二重,四户八绮窗。”
    ⑺烟芜:云烟迷茫的草地。权德舆《奉和李大夫九日龙沙宴会》:“烟芜敛暝色,霜菊发寒姿。”苒苒:长势茂盛的样子。陈翊《龙池春草》:“因风初苒苒,覆岸欲离离。”
    ⑻“永日”二句:为“独倚画阑,永日沉吟”之倒装。永日,从早到晚。刘桢《公讌》:“永日行游戏,欢乐犹未央。”画阑,雕花的阑干。
    ⑼南陌:南面的道路。沈约《鼓吹曲同诸公赋·临高台》:“所思竟何在, 洛阳 南陌头。”悄归骑:即归骑悄,意谓不见思念的人骑马归来。
    ⑽凝睇:凝望,注视。尚仲贤《柳毅传书》第一折:“你看他嚬眉凝睇,如有所待。”
    ⑾暗掷:默默地拿了。
    ⑿醪(láo):酒。
    ⒀争奈:怎奈。张先《百媚娘·珠阙五云仙子》:“乐事也知存后会,争奈眼前心里?”
    ⒁游冶:出游寻欢。
    ⒂故故:故意,特意。解放:打开系着或束着的东西。翠羽:即翠云裘,用翠羽编织成的云纹衣裙。
    ⒃信人:诚实的人。孟子《孟子·尽心下》:“浩生不害 问曰:‘乐正子何人也?’ 孟子曰:‘善人也,信人也。’”

    参考资料:

    1、 叶嘉莹 等.柳永词新释辑评.北京市:中华书局,2005年1月第1版:331-333 2、 薛瑞生.柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:55-57

    作者介绍:
    柳永,柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
  • 宋金辽阅读:1155次
  • 凤栖梧

  • 正文:
    整顿云鬟初睡起。庭院无风,尽日帘垂地。画阁巢新燕声喜。杨花狂散无拘系。
    近来早是添憔悴。金缕衣宽,赛过宫腰细。苒苒光阴似流水。春残莺老人千里。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜安世,杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。
  • 宋金辽阅读:1154次
  • 柳永-诗词《看花回》 古诗 全诗赏析

  • 玉墄金阶舞舜干。朝野多欢。九衢三市风光丽,正万家、急管繁弦。凤楼临绮陌,嘉气非烟。雅俗熙熙物态妍。忍负芳年。笑筵歌席连昏昼,任旗亭、斗酒十千。赏心何处好,惟有尊前。
  • 宋金辽阅读:1154次
  • 凌虚台记

  • 正文:
      国于南山之下,宜若起居饮食与山接也。四方之山,莫高于终南;而都邑之丽山者,莫近于扶风。以至近求最高,其势必得。而太守之居,未尝知有山焉。虽非事之所以损益,而物理有不当然者。此凌虚之所为筑也。   方其未筑也,太守陈公杖履逍遥于其下。见山之出于林木之上者,累累如人之旅行于墙外而见其髻也。曰:“是必有异。”使工凿其前为方池,以其土筑台,高出于屋之檐而止。然后人之至于其上者,恍然不知台之高,而以为山之踊跃奋迅而出也。公曰:“是宜名凌虚。”以告其从事苏轼,而求文以为记。   轼复于公曰:“物之废兴成毁,不可得而知也。昔者荒草野田,霜露之所蒙翳,狐虺之所窜伏。方是时,岂知有凌虚台耶?废兴成毁,相寻于无穷,则台之复为荒草野田,皆不可知也。尝试与公登台而望,其东则秦穆之祈年、橐泉也,其南则汉武之长杨,五柞,而其北则隋之仁寿,唐之九成也。计其一时之盛,宏杰诡丽,坚固而不可动者,岂特百倍于台而已哉?然而数世之后,欲求其仿佛,而破瓦颓垣,无复存者,既已化为禾黍荆棘丘墟陇亩矣,而况于此台欤!夫台犹不足恃以长久,而况于人事之得丧,忽往而忽来者欤!而或者欲以夸世而自足,则过矣。盖世有足恃者,而不在乎台之存亡也。”既以言于公,退而为之记。

    译文:


    译文及注释:

    译文
      居住在南山脚下,自然饮食起居都与山接近。四面的山,没有比终南山更高的。而城市当中靠近山的,没有比扶风城更近的了。在离山最近的地方要看到最高的山(即终南山),应该是必然能做到的事。但太守的住处,(开始)还不知道(附近)有山。虽然这对事情的好坏没有什么影响,但是按事物的常理却不该这样的,这就是凌虚台修筑的原因(用以观山)。
      就在它还没有修建之前,陈太守杵着拐杖穿着布鞋在山下闲游,见到山峰高出树林之上,(山峰)重重叠叠的样子正如有人在墙外行走而看见的那人发髻的形状一样。(陈太守)说:“这必然有不同之处。”(于是)派工匠在山前开凿出一个方池,用挖出的土建造一个高台。(台子)修到高出屋檐才停。这之后有人到了台上的,都恍恍忽忽不知道台的高度,而以为是山突然活动起伏冒出来的。陈公说:这(台)叫凌虚台很合适。把这件事告诉了他的下属苏轼,让我写篇文章来记叙(这件事)。
      苏轼回复陈公说:“事物的兴盛和衰败,是无法预料的。(这里)从前是长满荒草的野地,被霜露覆盖的地方,狐狸和毒蛇出没的所在。在那时,哪里知道(今天这里)会有凌虚台呢?兴盛和衰败交替无穷无尽,那么高台(会不会)又变成长满荒草的野地,都是不能预料的。我曾试着和陈公一起登台而望,(看到)其东面就是当年秦穆公的祈年、橐泉两座宫殿(遗址),其南面就是汉武帝的长杨、五柞两座宫殿(遗址),其北面就是隋朝的仁寿宫也就是唐朝的九成宫(遗址)。回想它们一时的兴盛,宏伟奇丽,坚固而不可动摇,何止百倍于区区一座高台而已呢?然而几百年之后,想要寻找它们的样子,却连破瓦断墙都不复存在,已经变成了种庄稼的田亩和长满荆棘的废墟了。相比之下这座高台又怎样呢?一座高台尚且不足以长久依靠,更何况人世的得失,本就来去匆匆(岂不更难持久)?如果有人想要以(高台)夸耀于世而自我满足,那就错了。世上确实有足以依凭的东西,但是与台的存在与否是没有关系的。”
      我将这些话告诉陈公后,下来为他写了这篇记。

    注释
    (1)国:指都市,城邑。这里用如动词,建城。起居:起来和休息。南山:终南山的简称。主峰在今陕西西安市南。
    (2)于:比。
    (3)而:连接两个句子,表示并列关系。丽:附着,靠近。扶风:宋称凤翔府,治所在今陕西凤翔县。这里沿用旧称。
    (4)太守:官名。宋称知州或知府,这里沿用旧称。
    (5)所以:的问题。
    (6)所为筑:所以要建筑的原因。所为,同“所以”。
    (7)陈公:当时的知府陈希亮,字公弼,青神(今四川青神县)人。宋仁宗(赵祯)  天圣年间进士。公,对人的尊称。杖履:指老人出游。
    (8)累累(léiléi):多而重叠貌,连贯成串的样子。旅行:成群结队地行走。髻(jì):挽束在头顶上的发。
    (9)恍然:仿佛,好像。
    (10)从事:宋以前的官名,这里指属员。作者当时在凤翔府任签书判官,是陈希亮的下属。
    (11)知:事先知道,预知。
    (12)昔者:以往,过去。者,起凑足一个音节的作用。蒙翳(-yì):掩蔽,遮盖。虺(huǐ):毒虫,毒蛇。窜伏:潜藏,伏匿。
    (13)岂:怎么,难道。
    (14)相寻:相互循环。寻,通“循”。
    (15)秦穆:即秦穆公,春秋时秦国的君主,曾称霸西戎。祈年、橐泉:据《汉书·地理志·雍》颜师古注,祈年宫是秦惠公所建,橐泉宫是秦孝公所建,与本文不同。传说秦穆公墓在橐泉宫下。汉武:即汉武帝刘彻。长杨、五柞(-zuò):长杨宫,旧址在今陕西周至县东南。本秦旧官,汉时修葺。宫中有垂杨数亩,故名。五柞宫,旧址也在周至县东南。汉朝的离宫,有五柞树,故名。仁寿。宫名。隋文帝(杨坚)开皇十三年建。故址在今陕西麟游县境内。九成:宫名。本隋仁寿宫。唐太宗(李世民)贞观五年重修,为避署之所,因山有九重,改名九成。
    (16)特:止,仅。
    (17)既已:已经。而况于:何况,更何况。
    (18)犹:还,尚且。
    (19)而:如果,假如。或者:有的人,有人。以:凭借,依靠。后边省去代凌应台的“之”。夸世:即“夸于世”,省去介词“于”,在。而:表示顺承关系。
    (20)不在:是说“台”和“足恃者”之间不存在任何关系。乎:同“于”。
    (21)既:已经,译成现代汉语时也可以用“以后”或“了”来表示。以言:即“以之言”,省去指代作者意见的“之”。



    作者介绍:
    苏轼,苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
  • 宋金辽阅读:1154次
  • 西江月(次彭天若元夕观灯之韵)

  • 正文:
    歌扇潜回暖吹,酒兵顿解寒围。红莲绛蜡两交辉。小醉何妨大醉。
    落笔君如王勃。属辞我愧周墀。明年应记盍簪时。耿耿怀人不寐。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    郭应祥,[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。
  • 宋金辽阅读:1154次