先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖唐代〗诗词集锦
  • 当涂赵炎少府粉图山水歌

  • 正文:
    峨眉高出西极天,罗浮直与南溟连。
    名公绎思挥彩笔,驱山走海置眼前。
    满堂空翠如可扫,赤城霞气苍梧烟。
    洞庭潇湘意渺绵,三江七泽情洄沿。
    惊涛汹涌向何处,孤舟一去迷归年。
    征帆不动亦不旋,飘如随风落天边。
    心摇目断兴难尽,几时可到三山巅。
    西峰峥嵘喷流泉,横石蹙水波潺湲。
    东崖合沓蔽轻雾,深林杂树空芊绵。
    此中冥昧失昼夜,隐几寂听无鸣蝉。
    长松之下列羽客,对坐不语南昌仙。
    南昌仙人赵夫子,妙年历落青云士。
    讼庭无事罗众宾,杳然如在丹青里。
    五色粉图安足珍,真仙可以全吾身。
    若待功成拂衣去,武陵桃花笑杀人。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    画中之山,如峨眉挺拔于西极之天,如罗浮之山与南海相连。
    此画工真是一位善于推思的能工巧匠,用彩笔驱赶着高山大海置于我的眼前。
    满堂的空灵苍翠如可扫,赤城的霞气和苍梧的岚烟,仿佛可从画中飘浮而出。
    洞庭潇湘的美景意境深远,我之情意随着三江七泽之水而回返往复。
    那汹涌的波涛要流向何处?而江海上孤舟一去而无归日。
    船上的征帆不动亦不旋,好像随风漂落至天边。
    我心摇目断,逸兴难尽。不知何时此舟才可到海中三仙山?
    西峰山势峥嵘,瀑布喷射,山下巨石横斜,溪流蜿蜒曲折,水声潺潺。
    东崖岩层叠嶂,云遮雾障,林深树密,草木繁盛。
    在此深山之中,岁月不知,昼夜难分。我凭几独坐,静听寂然,静得连一声蝉鸣也听不到。
    在长松之下,有仙人数位,对坐不语,南昌仙人梅福也似列坐其中。
    赵炎夫子如南昌仙尉,正当妙年华品,为磊落青云之士。
    庭中讼息,政简无事,与众宾客在堂中宴坐,杳然如画中之神仙。
    此乃五色图画,并不足珍;还是真山真水最好,可以远离世尘,端居全身。
    有朝一日我功成之后,将拂衣而去,而武陵的桃花在含笑等着我。

    注释
    1.赵炎,李白友人。少府,县尉之别称。粉图,即在粉墙上所绘之图。
    2.峨眉句:峨眉,山名。也作峨嵋。在四川峨眉县西南。有山峰相对如蛾眉,故名。西极:西方极远之处。屈原《离骚》:朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。此句言画中之山像峨眉山那样雄伟高峻。
    3.罗浮句:罗浮,山名。在广东增城、博罗、河源等县间。长达二百余里,峰峦四百余座,为粤中名山。南溟,即南海。此句言画中之山如罗浮山那样横亘至海。
    4.名公句:名公,指著名的画家。绎思,推究思考。绎,蚕抽丝。此句言画家作画时,精心构思。公,一作“工”。
    5.驱山句:这里用的是拟人手法,把画山画水,说成把山驱赶到画面中,让海水走入画面中。走,这里是使动用法,即使山走。
    6.赤城句:赤城,山名,在浙江天台县。苍梧,山名,即湖南宁远境内的九疑山。此句言画中山岳云蒸霞蔚,烟雾缭绕。
    7.洞庭句:洞庭,即洞庭湖。潇湘,指湖南湘江。缈绵,悠远隐约。此句言画中江、湖望去悠远隐约。
    8.三江句:三江七泽,概指江河湖泽。“回沿,谓水流上下回旋。逆流而上曰洄,顺流而下曰沿。全句意谓画面中的水流上下回旋。
    9.征帆句:言画面中的舟船停滞不前,好像失去回家的时间。迷,丧失。
    10.心摇目断:谓因欣赏画面而心情激动,因凝神而看不见画面。
    11.三山,说中的海上仙山,蓬莱、瀛洲、方丈。
    12.横石句:为乱石横卧,流水急促,波浪起伏。
    13.合沓,重叠。
    14.芊绵,草木茂密繁盛。
    15.冥昧,本指宇宙形成前的混沌状态,这里指阴暗。
    16.隐几,伏在几案上。
    17.羽客,指神仙或方士。
    18.南昌仙,西汉时南昌尉梅福。《水经注》:汉成帝时,九江梅福为南昌尉,后一旦舍妻子去九江,传云得仙。这里借以美称画主人当涂尉赵炎。
    19.妙年句:妙年,青春年少。历落,洒脱不拘。青云士,本喻指位高名显的人,这里称誉赵炎仕途顺畅。年,一作“龄”。
    20.杳然,昏暗;深远。
    21.若待二句:谓赵炎如果在仕途上功成名遂后再去隐居,那就失去隐逸的意义。武陵桃花,指陶渊明所描绘的桃花源境界。文中借指隐居之处。

    参考资料:

    1、 詹福瑞 等.李白诗全译 .石家庄:河北人民出版社,1997:295-297

    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1526次
  • 《大林寺桃花》白居易唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      《大林寺桃花》是唐代诗人白居易创作的一首纪游诗,元和十二年(817年)初夏作于江州(今九江)。此诗说初夏四月作者来到大林寺,此时山下芳菲已尽,而不期在山寺中遇上了一片刚刚盛开的桃花。自己因惜春而怨恨春去无情,原来是对春天的错怪。春并未归去,不过是转到这山寺里来了。全诗把春光描写得生动具体,天真可爱,活灵活现,写出了作者触目所见的感受,突出地展示了发现的惊讶和意外的惊喜,立意新颖,构思灵巧,意境深邃,富于情趣,是唐人绝句中一首珍品。

     

    【原文】

    大林寺桃花⑴

     

    人间四月芳菲尽⑵,山寺桃花始盛开⑶。

    长恨春归无觅处⑷,不知转入此中来⑸。

     

    【注释】

    ⑴大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为中国佛教胜地之一。

    ⑵人间:指庐山下的平地村落。芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。尽:指花凋谢了。

    ⑶山寺:指大林寺。始:才;刚刚。

    ⑷长恨:常常惋惜。春归:春天回去了。觅:寻找。

    ⑸不知:岂料,想不到。转:反。此中:这深山的寺庙里。

     

    【白话译文】

    在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。

    我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。  

     

    【创作背景】

      此诗作于唐宪宗元和十二年(817年)四月。白居易时任江州(今江西九江)司马,年四十六。

      关于这首诗的写作情况,白居易集有《游大林寺序》可参考:“余与河南元集虚、范阳张允中、南阳张深之、广平宋郁、安定梁必复、范阳张时、东林寺沙门法演、智满、士坚、利辩、道深、道建、神照、云皋、恩慈、寂然凡十七人,自遗爱草堂历东西二林,抵化城,憩峰顶,登香炉峰,宿大林寺。大林穷远,人迹罕到。环寺多清流苍石、短松瘦竹,寺中唯板屋木器,其僧皆海东人。山高地深,时节绝晚,于时孟夏月,如正二月天,山桃始华,涧草犹短,人物风候与平地聚落不同。初到恍然若别造一世界者。因口号绝句云(即《大林寺桃花》)。既而周览屋壁,见萧郎中存、魏郎中宏简、李补阙渤三人姓名诗句,因与集虚辈叹且曰:‘此地实匡庐间第一境。’由驿路至山门,曾无半日程,自萧、魏、李游,迨今垂二十年,寂寥无继来者。嗟乎!名利之诱人也如此。时元和十二年四月九日,太原白乐天序。”

      唐贞元年间进士出身的白居易,曾授秘书省校书郎,再官至左拾遗,可谓春风得意。谁知几年京官生涯中,因其直谏不讳,冒犯了权贵,受朝廷排斥,被贬为江州司马。身为江州司马的白居易,在《琵琶行》一诗中,曾面对琵琶女产生“同是天涯沦落人”的沧桑感慨。这种沧桑的感慨,也自然地融入了这首小诗的意境,使《大林寺桃花》纪游诗,蒙上了逆旅沧桑的隐喻色彩。

     

    【赏析】

      此诗只有短短的四句,从内容到语言都似乎没有什么深奥、奇警的地方,只不过是把“山高地深,时节绝晚” “与平地聚落不同”的景物节候,做了一番纪述和描写。而就是这首平淡自然的小诗,却写得意境深邃,富于情趣。

      诗的开首“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开”两句,是写诗人登山时已届孟夏,正属大地春归,芳菲落尽的时候了。但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景——一片始盛的桃花。从紧跟后面的“长恨春归无觅处”一句可以得知,诗人在登临之前,就曾为春光的匆匆不驻而怨恨,而恼怒,而失望。因此当这始所未料的一片春景冲入眼帘时,该是使人感到多么的惊异和欣喜。诗中第一句的“芳菲尽”,与第二句的“始盛开” ,是在对比中遥相呼应的。它们字面上是记事写景,实际上也是在写感情和思绪上的跳跃—— 由一种愁绪满怀的叹逝之情,突变到惊异、欣喜,以至心花怒放。而且在首句开头,诗人着意用了“人间” 二字,这意味着这一奇遇、这一胜景,给诗人带来一种特殊的感受,即仿佛从人间的现实世界,突然步入到一个什么仙境,置身于非人间的另一世界。

      正是在这一感受的触发下,诗人想象的翅膀飞腾起来了。“长恨春归无觅处,不知转入此中来。” 诗人想到,自己曾因为惜春、恋春,以至怨恨春去的无情,但谁知却是错怪了春,原来春并未归去,只不过像小孩子跟人捉迷藏一样,偷偷地躲到这块地方来罢了。

      这首诗中,既用桃花代替抽象的春光,把春光写得具体可感,形象美丽;而且还把春光拟人化,把春光写得仿佛真是有脚似的,可以转来躲去。不,岂只是有脚而已,看它简直还具有顽皮惹人的性格呢。在这首短诗中,自然界的春光被描写得是如此的生动具体,天真可爱,活灵活现,如果诗人没有对春的无限留恋、热爱,没有一片童心,是写不出来的。这首小诗的佳处,正在立意新颖,构思灵巧,而戏语雅趣,又复启人神思,惹人喜爱,可谓唐人绝句小诗中的又一珍品。

     

    【作者介绍】

      白居易(772~846),唐代诗人。字乐天,号香山居士。生于河南新郑,其先太原(今属山西)人,后迁下邽(今陕西渭南东北)。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左袷遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗语言通俗,人有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1526次
  • 田舍

  • 正文:
    田舍清江曲,柴门古道旁。
    草深迷市井,地僻懒衣裳。
    榉柳枝枝弱,枇杷树树香。
    鸬鹚西日照,晒翅满鱼梁。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1526次
  • 早秋三首

  • 正文:
    遥夜泛清瑟,西风生翠萝。
    残萤委玉露,早雁拂银河。
    高树晓还密,远山晴更多。
    淮南一叶下,自觉老烟波。 一叶下前墀,淮南人已悲。
    蹉跎青汉望,迢递白云期。
    老信相如渴,贫忧曼倩饥。
    生公与园吏,何处是吾师? 蓟北雁犹远,淮南人已悲。
    残桃间堕井,新菊亦侵篱。
    书剑岂相误,琴樽聊自持。
    西斋风雨夜,更有咏贫诗。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    长夜里一片清凉,
    绿色萝叶问吹起了西风。
    残萤栖息在露珠晶莹的花草之间,
    雁群掠过初秋的星空。
    晨光里高大的树木
    依旧是枝繁叶密,
    晴空下重叠的远山
    显得分外清晰。
    当枝头飘落下黄叶一片,
    我料想洞庭湖定是波浪涌起。

    注释
    遥夜:长夜。
    泛:漂浮貌。
    清瑟:清凉寒冷。
    翠萝:翠绿的草地。
    委:又作“椟”,委身,托身之义。
    玉露:晶莹的露珠。
    烟波,雾霭苍茫的水面。
    墀(chí):台阶,也指阶面。
    蹉跎:时问白白过去,光阴虚度。
    青汉:即天汉,指银河。比喻官高爵显。
    迢递:亦作迢遘,高远之意。
    相如:即司马相如,汉代著名辞赋象。他少年好读书、学击剑,但由于景帝不好辞赋,对他不看重。后作梁孝王门客,梁孝王死,他回归家乡。武帝即位后,召见相如,并任为郎,曾出使西南,最后病死家中。“相如渴”据《史记·司马相如列传》载:“相如VI吃而善著书,常有渴疾。”
    曼倩:东方朔,字曼倩。武帝时待诏金马门,官至太中大夫。以奇计俳词得亲近,为武帝弄臣。
    生公:梁时僧人,名竺道生,为罗什法师弟子。传说尝于苏州虎丘寺讲《涅檗经》,人皆不信。后聚石为徒,宣讲至理,石皆点头。故世传:“生公说法,顽石点头。”
    园吏:指庄子。他曾为漆园吏。
    蓟:古地名。因城西北有蓟丘而得名。旧址在今北京西南。

    参考资料:

    1、 冯宇主.毛泽东喜读的古典诗词曲赋500篇:吉林文史出版社,2000年5月:第538页 2、 沙灵娜.唐诗三百首今译:贵州人民出版社,2000年10月:第305页

    作者介绍:
    许浑,许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。
  • 唐代阅读:1526次
  • 杜甫-诗词《恨别》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。
    草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边。
    思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。
    闻道河阳近乘胜,司徒急为破幽燕。

    作品赏析  这是杜甫上元元年(760)在成都写的一首七言律诗。作品抒发了诗人流落他乡的感慨和对故园、骨肉的怀念,表达了他希望早日平定叛乱的爱国思想,情真语挚,沉郁顿挫,扣人心弦。
      首联领起“恨别”,点明思家、忧国的题旨。“四千里”,恨离家之远;“五六年”,伤战乱之久。个人的困苦经历,国家的艰难遭遇,都在这些数量词中体现出来。诗人于乾元二年(759)春别了故乡洛阳,返华州司功参军任所,不久弃官客秦州,寓同谷,至成都,辗转四千里。诗人写此诗时,距天宝十四载(755)十一月安史之乱爆发已五六个年头。在这几年中,叛军铁蹄蹂躏中原各地,生灵涂炭,血流成河,这是诗人深为忧虑的事。
      颔联两句描述诗人流落蜀中的情况。“草木变衰”,语出宋玉《九辩》“萧瑟兮草木摇落而变衰”。这里是指草木的盛衰变易,承上句的“五六年”,暗示入蜀已有多年,同时也与下一句的“老”相呼应,暗比自己的漂零憔悴。诗人到成都,多亏亲友帮助,过着比较安定的草堂生活,但思乡恋亲之情是念念不忘的。由于“兵戈阻绝”,他不能重返故土,只好老于锦江之边了。“老江边”的“老”字,悲凉沉郁,寻味不尽。
      颈联通过“宵立昼眠,忧而反常”(《杜少陵集详注》)的生活细节描写,曲折地表达了思家忆弟的深情。杜甫有四弟,名为颖、观、丰、占,其中颖、观、丰散在各地,只有占随杜甫入蜀。此二句中的“思家”、“忆弟”为互文。月夜,思不能寐,忽步忽立;白昼,卧看行云,倦极而眠。诗人这种坐卧不宁的举动,正委婉曲折地表现了怀念亲人的无限情思,突出了题意的“恨别”。沈德潜评论此联说:“若说如何思,如何忆,情事易尽。‘步月’、‘看云’,有不言神伤之妙。”(《唐诗别裁集》)这就是说,它不是抽象言情,而是用具体生动的形象说话,让读者自己去体会形象中所蕴含的忧伤之情。手法含蓄巧妙,诗味隽永,富有情致。
      尾联回应次句,抒写诗人听到唐军连战皆捷的喜讯,盼望尽快破幽燕、平叛乱的急切心情。上元元年三月,检校司徒李光弼破安太清于怀州城下;四月,又破史思明于河阳西渚。这就是诗中“乘胜”的史实。当时李光弼又急欲直捣叛军老巢幽燕,以打破相持局面。杜甫盼望国家复兴,自己亦可还乡,天下可喜可乐之事,孰有逾于此者乎?作品以充满希望之句作结,感情由悲凉转为欢快,显示诗人胸怀的开阔。
      这首七律用简朴优美的语言叙事抒情,言近旨远,辞浅情深。诗人把个人的遭际和国家的命运结合起来写,每一句都蕴蓄着丰富的内涵,饱和着浓郁的诗情,值得反复吟味。
    (傅思均)
    ---------------------------------------------
      据诗中“长驱五六年”之说,当是上元元年在成都作。【顾注】公于乾元二年春,自东都回华州,客秦州,寓同谷,至成都,奔走四千里,自天宝十四载安史倡乱,至乾元之未上元之初,为五六年。

      洛城一别四千里,胡骑长驱五六年①。草木变衰行剑外②,兵戈阻绝老江边③。思家步月清宵立④,忆弟看云白日眠⑤。闻道河阳近乘胜⑥,司徒急为破幽燕⑦。

      (首二领起恨别。四千里,言其远。五六年,言其久。行剑外,承四千里。老江边,承五六年。思家忆弟,伤洛城阻乱。乘胜破燕,望胡骑早平。剑外,剑门之外。江边,锦江之边。宵立昼眠,忧而反常也。)
    ①《汉书·周勃传》:“击胡骑平城下。”曹植诗:“长驱陷匈奴。”②《九辩》:“萧瑟兮草木摇落而变衰。”③《魏志·田畴传》:“道路阻绝,寇虏纵横。”④薛道衡诗:“空庭聊步月,闲坐独临风。”潘尼《桑树赋》:“含溢露于清宵。”⑤王楙《野客丛谈》:梁瑄不归,弟璟每望东南白云,惨然久之。⑥【朱注】《李光弼传》:乾元二年冬十月,光弼悉军赴河阳,大破贼众。上元元年,进围怀州。《通鉴》:上元元年三月,光弼破安太清于怀州城下。夏四月,又破史思明于河阳西渚。此河阳乘胜之事也。傅毅乐府:“乘胜席卷遂南征。”⑦至德二载,加李光弼检校司徒。顾宸曰:破幽燕之策,当时见及者不过数人。清河李萼告颜真卿,请分兵开崞口,讨汲、邺以北,至于幽陵。时哥舒翰守渔关,郭子仪、李光弼上言,请引兵直取范阳,覆其巢穴。此渔关未破前事也。又:李泌对肃宗,请令光弼自太原出井陉,子仪自冯翊入河东。来春,命建宁为范阳节度大使,并塞北出,与光弼南北犄角,以取范阳,破其巢穴。此禄山未死时事也。及禄山死,河东平,泌劝上如前策,遣安西及西域之众,并塞西北,自归檀南取范阳,永绝根本。此长安未复时事也。萼与李、郭之策不行,是以有灵武之奔。泌之策不行,是以有九节度之溃。至上元元年,光弼乘河阳之胜,遂平怀州。此时长安已复,庆绪已死,直捣幽燕,万万不容更缓,故下一“急”字,盖深惜前三策之不早用耳。
  • 唐代阅读:1526次
  • 板桥晓别

  • 正文:
    回望高城落晓河,长亭窗户压微波。
    水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    回头望高高城楼,银河已经渐渐暗淡向西下落,长亭的窗下,渠水荡漾着层层轻波。
    远别的游子像那水仙就要乘赤鲤飞升,芙蓉如面的美人一夜来流下的红泪谁知几多?

    注释
    1、板桥:指开封城西的板桥。
    2、晓河:指银河。
    3、微波:指银河之波,也指长亭下水渠之波。
    4、鲤鱼:典故出自《列仙传》,一名赵国人琴高,会神仙术,曾乘赤鲤来,留月余复入水去。
    5、芙蓉:形容女子容貌。
    6、红泪:典故出自《拾遗记》,魏文帝美人薛灵芸离别父母登车上路,用王唾壶承泪,壶呈红色,及至京师,壶中泪凝如血。

    参考资料:

    1、 李淼.《李商隐诗三百首译赏》.长春市:长春出版社,1990.12:489-491

    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1526次
  • 韩愈-诗词《汴州乱二首》 古诗 全诗赏析

  • 汴州城门朝不开,天狗堕地声如雷。健儿争夸杀留后,
    连屋累栋烧成灰。诸侯咫尺不能救,孤士何者自兴哀。
    母从子走者为谁,大夫夫人留后儿。昨日乘车骑大马,
    坐者起趋乘者下。庙堂不肯用干戈,呜呼奈汝母子何。
  • 唐代阅读:1526次
  • 韩愈-诗词《南山有高树行赠李宗闵》 古诗 全诗赏析

  • 南山有高树,花叶何衰衰。上有凤凰巢,凤凰乳且栖。
    四旁多长枝,群鸟所托依。黄鹄据其高,众鸟接其卑。
    不知何山鸟,羽毛有光辉。飞飞择所处,正得众所希。
    上承凤凰恩,自期永不衰。中与黄鹄群,不自隐其私。
    下视众鸟群,汝徒竟何为。不知挟丸子,心默有所规。
    弹汝枝叶间,汝翅不觉摧。或言由黄鹄,黄鹄岂有之。
    慎勿猜众鸟,众鸟不足猜。无人语凤凰,汝屈安得知。
    黄鹄得汝去,婆娑弄毛衣。前汝下视鸟,各议汝瑕疵。
    汝岂无朋匹,有口莫肯开。汝落蒿艾间,几时复能飞。
    哀哀故山友,中夜思汝悲。路远翅翎短,不得持汝归。
  • 唐代阅读:1526次
  • 春日寄怀

  • 正文:
    世间荣落重逡巡,我独丘园坐四春。
    纵使有花兼有月,可堪无酒又无人。
    青袍似草年年定,白发如丝日日新。
    欲逐风波千万里,未知何路到龙津。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    人世的升降是瞬息即变,而我却在家中呆坐了四年。
    哪怕是有花又有月亮,但就没人把我推荐。
    八品官的青袍年年都一样,头上的白发却越来越亮眼。
    一心想去追逐风波千万里,却不知哪条路才能见龙颜!

    注释
    ①荣落:荣显和衰落。
    ②重(zhòng):甚,很。
    ③逡(qūn)巡:顷刻、急速。张祜《偶作》:“遍识青霄路上人,相逢只是语逡巡。”
    ④丘园:家园,乡里。《易·贲》:“贲于丘园,束帛戋戋。”王肃注:“失位无应,隐处丘园。”孔颖达疏:“丘谓丘墟,园谓园圃。唯草木所生,是质素之所。”后亦以丘园指隐居之处,如蔡邕《处士圂叔则铭》:“洁耿介于丘园,慕七人之遗风。”《旧唐书·刘黑闼传》:“天下已平,乐在丘园为农夫耳。”
    ⑤坐:渐、行将。张相《词曲语辞汇释》卷四:“坐,将然辞,犹寝也;施也;行也。”
    ⑥四春:四年。诗人会昌二年母亲去世,服丧闲居,到五年春已第四年。
    ⑦纵使:即使。
    ⑧可堪:岂堪。
    ⑨又无人:李商隐《小园独酌》:“空余双蝶舞,竟绝一人来。”与“无人”同慨。又,冯引一本作“更”。袁彪说:“无酒无人,反不如并花月而去之。二语沉痛。”
    ⑩青袍:唐八、九品官穿青袍。作者居丧前任秘书省正宇,系正九品下阶,故著青袍。青袍颜色似春天的青草,《古诗》有“青袍似春草”之句,故云。“年年定”,应上“四春“。居丧期间离职家居,原职仍在。
    ⑪欲逐风波:想去追逐风波。
    ⑫龙津:即龙门,又名禹门口,在今山西省河津县西北。《三秦记》:“河津,一名龙门,水险不通,龟鱼之属莫能上。江海大鱼薄集门下数千,不得上,上则为龙。”

    参考资料:

    1、 黄世中选注.李商隐诗选:中华书局,2005:69 2、 孙建军,陈彦田主编;于念等撰稿.全唐诗选注:线装书局,2002:3934 3、 刘学锴,余恕诚.李商隐诗选:人民文学出版社,1997:86 4、 宫南.李商隐诗百首注译:九州出版社,2014:37

    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1525次
  • 咏木槿树题武进文明府厅

  • 正文:
    物情良可见,人事不胜悲。
    莫恃朝荣好,君看暮落时。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    刘庭琦,[唐]明皇时人。官万年尉。开元八年(七二o)上禁约王公不令与外人交结,庭琦数与岐王范饮酒赋诗,拙为雅州司户。能精书学。《旧唐书·岐王范传、书史会要》
  • 唐代阅读:1525次
  • 王昌龄-诗词《题朱炼师山房》 古诗 全诗赏析

  • 叩齿焚香出世尘,斋坛鸣磐步虚人。
    百花仙酝能留客,一饭胡麻度几春。


  • 唐代阅读:1525次
  • 霓裳羽衣舞歌

  • 正文:
    我昔元和侍宪皇,曾陪内宴宴昭阳。
    千歌万舞不可数,就中最爱霓裳舞。
    舞时寒食春风天,玉钩栏下香案前。
    案前舞者颜如玉,不著人间俗衣服。
    虹裳霞帔步摇冠,钿璎纍纍佩珊珊。
    娉婷似不任罗绮,顾听乐悬行复止。
    磬箫筝笛递相搀,击恹弹吹声逦迤。
    散序六奏未动衣,阳台宿云慵不飞。
    中序擘騞初入拍,秋竹竿裂春冰坼。
    飘然转旋回雪轻,嫣然纵送游龙惊。
    小垂手后柳无力,斜曳裾时云欲生。
    螾蛾敛略不胜态,风袖低昂如有情。
    上元点鬟招萼绿,王母挥袂别飞琼。
    繁音急节十二遍,跳珠撼玉何铿铮!
    翔鸾舞了却收翅,唳鹤曲终长引声。
    当时乍见惊心目,凝视谛听殊未足。
    一落人间八九年,耳冷不曾闻此曲。
    湓城但听山魈语,巴峡唯闻杜鹃哭。
    移领钱塘第二年,始有心情问丝竹。
    玲珑箜篌谢好筝,陈宠觱栗沈平笙。
    清弦脆管纤纤手,教得霓裳一曲成。
    虚白亭前湖水畔,前后祇应三度按。
    便除庶子抛却来,闻道如今各星散。
    今年五月至苏州,朝钟暮角催白头。
    贪看案牍常侵夜,不听笙歌直到秋。
    秋来无事多闲闷,忽忆霓裳无处问。
    闻君部内多乐徒,问有霓裳舞者无?
    答云七县十万户,无人知有霓裳舞。
    唯寄长歌与我来,题作霓裳羽衣谱。
    四幅花笺碧间红,霓裳实录在其中。
    千姿万状分明见,恰与昭阳舞者同。
    眼前仿佛覩形质,昔日今朝想如一。
    疑从魂梦呼召来,似著丹青图写出。
    我爱霓裳君合知,发于歌咏形于诗。
    君不见我歌云“惊破霓裳羽衣曲”,
    又不见我诗云“曲爱霓裳未拍时”。
    由来能事皆有主,杨氏创声君造谱。
    君言此舞难得人,须是倾城可怜女。
    吴妖小玉飞作烟,越艳西施化为土。
    娇花巧笑久寂寥,娃馆苎萝空处所。
    如君所言诚有是,君试从容听我语。
    若求国色始翻传,但恐人间废此舞。
    妍媸优劣宁相远,大都只在人抬举。
    李娟张态君莫嫌,亦拟随宜且教取。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1525次
  • 王维-诗词《送邢桂州》 古诗 全诗赏析

  • 铙吹喧京口,风波下洞庭。
    赭圻将赤岸,击汰复扬舲。
    日落江湖白,潮来天地青。
    明珠归合浦,应逐使臣星。

    作品赏析这是一首送别诗。邢桂州指邢济。
    首句写京口(即今日镇江)送别场景,“铙吹喧京口”,钟鼓齐鸣,以听觉感受来写视觉形象,一个“喧”字表现了送别场面之热烈壮观。“凤波下洞庭”,这一句点明邢济取水路前往桂州,一个“下”字勾划出了由江入湖、扬帆直济之气势。首联不落渲染离情别绪的窠臼,反而写得意气昂扬,而惜别感情则隐含于中 ,“风波下洞庭”一句,表现出了诗人目送孤帆碧天、望尽风烟洞庭的深情,感情含蓄而沉着。
    “赭圻将赤岸,击汰复扬舲”颔联承上联写路途所见 。“赭圻”为地名(今安徽繁昌县西),“赤岸”亦为地名,可能在桂州境内。这两句诗看似平铺直叙,实则颇具匠心“赭”、“赤”都是暗色调,与诗歌昂扬奋发的风格和谐统一。“击汰”意谓击水,“扬舲”即开船,语出《楚辞》:“乘舲船兮余上沅,齐吴榜以击汰”,这一句化用成句,如盐入水,十分巧妙。
    “日落江湖白,潮来天地青”。颈联笔势陡转,以飞动之笔触写江湖风光。日落时湖光与落日余辉融成一片耀眼的白色,碧波滚滚而来时,整个天地又仿佛都染成了青色 。“白”、“青”二字以水墨写五彩,以简淡含灿烂,正显出诗人炉火纯青之功力。
    “明珠归合浦,应逐使臣星”,尾联化用二典,表达企盼祝愿之情。“珠归合浦”化用后汉孟尝君故事。《后汉书》载 :“孟尝迁合浦太守,郡不产谷实,而海出珠宝,与交趾比境,尝通商贩,贸籴粮食。先时宰守并多贪秽,诡人采求,不知纪极,珠遂渐徙于交趾郡界 ,于是行旅不至,人物无食,贫者饿死于道。尝到官,革易前弊,求民利病,曾未踚岁,去珠复还。百姓皆反其业,商贾流通。”“使臣星”之典亦出《后汉书》:“和帝即位,分遣使者,皆微服且单行,各至州县 ,观采风谣。使者二人当到益都。投李郃候舍。时夏夕露坐 ,郃因仰视,问曰 :‘二使君发京师时,宁知朝廷遣二使耶?’二人默然,惊相视曰 :‘不闻也!’问何以知之。郃指星示云:‘有二使星向益州分野,故知之耳。’”这两句意思是:刑济的赴任,将会使桂州出现安居乐业的局面。这一联用典既切合人物身份,又紧扣当地故实,表达了诗人劝勉友人为官清廉、造福百姓的良好愿望,而措辞不卑不亢、真诚恳切,十分“得体”。
  • 唐代阅读:1525次
  • 《秋日赴阙题潼关驿楼》许浑唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      《秋日赴阙题潼关驿楼》是唐代诗人许浑的作品。此诗开头两句勾勒出一幅秋日行旅图,透露出悲凉的意绪,传达出旅途的况味;中间四句大笔勾画四周景色,雄浑苍茫,全是潼关的典型风物;最后两句含蓄地表白了自己的意趣。

     

    【原文】

    秋日赴阙题潼关驿楼⑴

     

    红叶晚萧萧⑵,长亭酒一瓢⑶。

    残云归太华⑷,疏雨过中条⑸。

    树色随山迥⑹,河声入海遥⑺。

    帝乡明日到⑻,犹自梦渔樵⑼。

     

    【注释】

    ⑴阙:指唐都城长安。潼关:关名,在今陕西省潼关县境内。

    ⑵红叶晚萧萧:一作“南北断蓬飘”。

    ⑶长亭:古时道路每十里设长亭,供行旅停息。

    ⑷太华:即西岳华山,在今陕西省华阴县境内。

    ⑸过:一作“落”。中条:山名,一名雷首山,在今山西永济县东南。

    ⑹山:一作“关”。迥:远。

    ⑺海:一作“塞”。

    ⑻帝乡:京都,指长安。

    ⑼梦:向往。末两句一作“劳歌此分手,风急马萧萧”。

     

    【白话译文】

      深秋的晚风迎面吹来,红叶在风中萧萧作响,我坐在十里长亭,举杯畅饮。不经意间,天上的残云向太华山徐徐飘去,点点疏雨随风洒落在中条山上。山势绵延千里,苍翠的树色随着关山伸向远方;滔滔黄河奔腾不息,流向遥远的大海。明天我就要抵达长安了,可我现在仍然向往渔人樵夫们的那种闲适逍遥的生活呀。

     

    【创作背景】

      潼关,在今陕西省潼关县北部,位于陕西、山西、河南三省要冲,是从洛阳进入长安必经的咽喉重镇,形势险要,景色宜人,地位特殊。历代诗人路经此地,往往要题诗纪胜。许浑从故乡润州丹阳(今属江苏)第一次到长安去,途经潼关,也为其山川形势和自然景色所深深吸引,兴致淋漓,挥笔写下了这首诗作。

     

    【赏析】

      此诗开头两句,诗人先勾勒出一幅秋日行旅图,把读者引入一个秋浓似酒、旅况萧瑟的境界。“红叶晚萧萧”,用写景透露人物一缕缕悲凉的意绪:“长亭酒一瓢”,用叙事传出客子旅途况味,用笔干净利落。此诗另一版本题作“行次潼关,逢魏扶东归”,这个材料,可以帮助读者了解诗人何以在长亭送别、借瓢酒消愁的原委。

      然而诗人没有久久沉湎在离愁别苦之中。中间四句笔势陡转,大笔勾画四周景色,雄浑苍茫,全是潼关的典型风物。骋目远望,南面是主峰高耸的西岳华山;北面,隔着黄河,又可见连绵苍莽的中条山。残云归岫,意味着天将放晴;疏雨乍过,给人一种清新之感。从写景看,诗人拿“残云”再加“归”字来点染华山,又拿“疏雨”再加“过”字来烘托中条山,这样,太华和中条就不是死景而是活景,因为其中有动势——在浩茫无际的沉静中显出了一抹飞动的意趣。

      诗人把目光略收回来,就又看见苍苍树色,随关城一路远去。关外便是黄河,它从北面奔涌而来,在潼关外头猛地一转,径向三门峡冲去,翻滚的河水咆哮着流入渤海。“河声”后续一“遥”字,传出诗人站在高处远望倾听的神情。诗人眼见树色苍苍,耳听河声汹汹,把场景描写得绘声绘色,使读者有耳闻目睹的真实感觉。这里,诗人连用四句景句,安排得如巨鳌的四足,缺一不可,丝毫没有臃肿杂乱、使人生厌之感。其中三、四两句,又出现在他的另一首作品《秋霁潼关驿亭》诗的颔联,完全相同,是诗人偏爱的得意之笔。

      “帝乡明日到,犹自梦渔樵”。本来,离长安不过一天的路程,作为入京的旅客,总该想着到长安后便要如何如何,满头满脑盘绕“帝乡”去打转子了。可是诗人却出人意外地说:“我仍然梦着故乡的渔樵生活呢!”含蓄地表白了他并非专为追求名利而来。这样结束,委婉得体,优游不迫,有力地显出了诗人的身份。

     

    【作者介绍】

      许浑(?—858)唐代诗人。字用晦,一作仲晦,祖籍安州安陆,寓居润州丹阳(今属江苏),遂为丹阳人。武后朝宰相许圉师六世孙。公元832年(文宗大和六年)进士及第,先后任当涂、太平令,因病免。大中中入为监察御史,因病乞归,后复出仕,任润州司马。历虞部员外郎,转睦、郢二州刺史。晚年归丹阳丁卯桥村舍闲居,自编诗集,曰《丁卯集》。其诗皆近体,五七律尤多,句法圆熟工稳,声调平仄自成一格,即所谓“丁卯体”。诗多写“水”,故有“许浑千首湿”之讽。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1524次
  • 高适-诗词《宋中送族侄式颜(时张大夫贬括州使人召式颜》 古诗

  • 大夫击东胡,胡尘不敢起。胡人山下哭,胡马海边死。
    部曲尽公侯,舆台亦朱紫。当时有勋业,末路遭谗毁。
    转旆燕赵间,剖符括苍里。弟兄莫相见,亲族远枌梓。
    不改青云心,仍招布衣士。平生怀感激,本欲候知己。
    去矣难重陈,飘然自兹始。游梁且未遇,适越今何以。
    乡山西北愁,竹箭东南美。峥嵘缙山外,苍莽几千里。
    旅雁悲啾啾,朝昏孰云已。登临多瘴疠,动息在风水。
    虽有贤主人,终为客行子。我携一尊酒,满酌聊劝尔。
    劝尔惟一言,家声勿沦滓。
  • 唐代阅读:1524次
  • 韩愈-诗词《县斋有怀》 古诗 全诗赏析

  • 少小尚奇伟,平生足悲吒。犹嫌子夏儒,肯学樊迟稼。
    事业窥皋稷,文章蔑曹谢。濯缨起江湖,缀佩杂兰麝。
    悠悠指长道,去去策高驾。谁为倾国谋,自许连城价。
    初随计吏贡,屡入泽宫射。虽免十上劳,何能一战霸。
    人情忌殊异,世路多权诈。蹉跎颜遂低,摧折气愈下。
    冶长信非罪,侯生或遭骂。怀书出皇都,衔泪渡清灞。
    身将老寂寞,志欲死闲暇。朝食不盈肠,冬衣才掩髂。
    军书既频召,戎马乃连跨。大梁从相公,彭城赴仆射。
    弓箭围狐兔,丝竹罗酒炙。两府变荒凉,三年就休假。
    求官去东洛,犯雪过西华。尘埃紫陌春,风雨灵台夜。
    名声荷朋友,援引乏姻娅。虽陪彤庭臣,讵纵青冥靶。
    寒空耸危阙,晓色曜修架。捐躯辰在丁,铩翮时方蜡。
    投荒诚职分,领邑幸宽赦。湖波翻日车,岭石坼天罅。
    毒雾恒熏昼,炎风每烧夏。雷威固已加,飓势仍相借。
    气象杳难测,声音吁可怕。夷言听未惯,越俗循犹乍。
    指摘两憎嫌,睢盱互猜讶。只缘恩未报,岂谓生足藉。
    嗣皇新继明,率土日流化。惟思涤瑕垢,长去事桑柘。
    劚嵩开云扃,压颍抗风榭。禾麦种满地,梨枣栽绕舍。
    儿童稍长成,雀鼠得驱吓。官租日输纳,村酒时邀迓。
    闲爱老农愚,归弄小女姹。如今便可尔,何用毕婚嫁。
  • 唐代阅读:1524次
  • 柳宗元-诗词《相和歌辞·东门行》 古诗 全诗赏析

  • 汉家三十六将军,东方雷动横阵云。鸡鸣函谷客如雾,
    貌同心异不可数。赤丸夜语飞电光,徼巡司隶眠如羊。
    当街一叱百吏走,冯敬胸中函匕首。凶徒侧耳潜惬心,
    悍臣破胆皆杜口。魏王卧内藏兵符,子西掩袂真无辜。
    羌胡毂下一朝起,敌国舟中非所拟。安陵谁辨削砺功,
    韩国讵明深井里。绝咽断骨那下补,万金宠赠不如土。
  • 唐代阅读:1523次
  • 王昌龄-诗词《送魏二》 古诗 全诗赏析

  • 醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。
    忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。




    作品赏析 潇湘月:一作湘江上。


    诗作于王昌龄贬龙标尉时。
      送别魏二在一个清秋的日子(从“橘柚香”见出)。饯宴设在靠江的高楼上,空中飘散着橘柚的香气,环境幽雅,气氛温馨。这一切因为朋友即将分手而变得尤为美好。这里叙事写景已暗挑依依惜别之情。“今日送君须尽醉,明朝相忆路漫漫”(贾至《送李侍郎赴常州》),首句“醉”字,暗示着“酒深情亦深”。
      “方留恋处,兰舟催发”,送友人上船时,眼前秋风瑟瑟,“寒雨连江”,气候已变。次句字面上只说风雨入舟,却兼写出行人入舟;逼人的“凉”意,虽是身体的感觉,却也双关着心理的感受。“引”字与“入”字呼应,有不疾不徐,飒然而至之感,善状秋风秋雨特点。此句寓情于景,句法字法运用皆妙,耐人涵咏。
      按通常作法,后二句似应归结到惜别之情。但诗人却将眼前情景推开,以“亿”字钩勒,从对面生情,为行人虚构了一个境界:在不久的将来,朋友夜泊在潇湘(潇水在零陵县与湘水会合,称潇湘)之上,那时风散雨收,一轮孤月高照,环境如此凄清,行人恐难成眠吧。即使他暂时入梦,两岸猿啼也会一声一声闯入梦境,令他睡不安恬,因而在梦中也摆不脱愁绪。诗人从视(月光)听(猿声)两个方面刻画出一个典型的旅夜孤寂的环境。月夜泊舟已是幻景,梦中听猿,更是幻中有幻。所以诗境颇具几分朦胧之美,有助于表现惆怅别情。
      末句的“长”字状猿声相当形象,使人想起《水经注·三峡》关于猿声的描写:“时有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。”“长”字作韵脚用在此诗之末,更有余韵不绝之感。
      诗的前半写实景,后半乃虚拟。它借助想象,扩大意境,深化主题。通过造境,“道伊旅况愁寂而已,惜别之情自寓”(敖英评,《唐诗绝句类选》),“代为之思,其情更远”(陆时雍《诗镜总论》)。在艺术构思上是颇有特色的。
    (周啸天)
  • 唐代阅读:1523次
  • 王昌龄-诗词《风凉原上作》 古诗 全诗赏析

  • 阴岑宿云归,烟雾湿松柏。
    风凄日初晓,下岭望川泽。
    远山无晦明,秋水千里白。
    佳气盘未央,圣人在凝碧。
    关门阻天下,信是帝王宅。
    海内方晏然,庙堂有奇策。
    时贞守全运,罢去游说客。
    予忝兰台人,幽寻免贻责。


  • 唐代阅读:1523次
  • 王维-诗词《送梓州李使君》 古诗 全诗赏析

  • 万壑树参天,千山响杜鹃。
    山中一夜雨,树杪百重泉。
    汉女输橦布,巴人讼芋田。
    文翁翻教授,不敢倚先贤。


    作品赏析【注释】:
    “一夜雨”一本为“山中一半雨”。橦布:用橦木花(木棉)织成的布。文翁:汉景帝末年的蜀郡太守,力主兴学,成绩斐然。

    【简析】:
    这首诗的前四句宛转奇妙,有精有致,具有较强的表现力。


    赠别之作,多从眼前景物写起,即景生情,抒发惜别之意。王维此诗,立意则不在惜别,而在劝勉,因而一上来就从悬想着笔,遥写李使君赴任之地梓州(州治在今四川三台县)的自然风光,形象逼真,气韵生动,令人神往。
      开头两句互文见义,起得极有气势:万壑千山,到处是参天的大树,到处是杜鹃的啼声。既有视觉形象,又有听觉感受,读来使人恍如置身其间,大有耳目应接不暇之感。这两句气象阔大,神韵俊迈,被后世诗评家引为律诗工于发端的范例。
      首联从大处落笔,起势不凡;颔联则从细处着墨,承接尤佳,不愧大家手笔。诗人展现了一幅绝妙的奇景:一夜透雨过后,山间飞泉百道,远远望去,好似悬挂在树梢上一般,充分表现出山势的高峻突兀和山泉的雄奇秀美。“山中”句承首联“山”字,“树杪”句承首联“树”字,两句又一泻而下,天然工巧。这两联挺拔流动,自然奇妙,画面、意境、气势、结构、语言俱佳。前人所谓“起四句高调摩云”(《唐宋诗举要》引纪昀语),“兴来神来,天然入妙,不可凑泊”(王士禛《古夫于亭杂录》),诚非虚夸。
      作者以欣羡的笔调描绘蜀地山水景物之后,诗的后半首转写蜀中民情和使君政事。梓州是少数民族聚居之地,那里的妇女,按时向官府交纳用橦(tóng童)木花织成的布匹;蜀地产芋,那里的人们又常常会为芋田发生诉讼。“汉女”、“巴人”、“橦布”、“芋田”,处处紧扣蜀地特点,而征收赋税,处理讼案,又都是李使君就任梓州刺史以后所掌管的职事,写在诗里,非常贴切。最后两句,运用有关治蜀的典故。“文翁”是汉景帝时的蜀郡太守,他曾兴办学校,教育人才,使蜀郡“由是大化”(《汉书·循吏传》)。王维以此勉励李使君,希望他效法文翁,翻新教化,而不要倚仗文翁等先贤原有的政绩,泰然无为。联系上文来看,既然蜀地环境如此之美,民情风士又如此之淳,到那里去当刺史,自然更应当克尽职事,有所作为。寓劝勉于用典之中,寄厚望于送别之时,委婉而得体。
      这首赠别诗写得很有特色。前半首悬想梓州山林奇胜,是切地;颈联叙写蜀中民风,是切事;尾联用典,以文翁拟李使君,官同事同,是切人。这样写来,神完气足,精当不移。诗中所表现的情绪积极开朗,格调高远,是唐代送别佳篇。
      
    (刘德重)
  • 唐代阅读:1523次
  • 田园言怀

  • 正文:
    贾谊三年谪,班超万里侯。
    何如牵白犊,饮水对清流。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    贾谊急于仕进被贬到长沙三年,班超离家万里才封了个定远侯。
    这怎能比得上牵着白牛犊的巢父,饮水于清清的河流!

    注释
    ⑴《汉书》:贾谊为长沙傅,三年,有鵩鸟飞入谊舍,止于坐隅。谊既以谪居长沙,长沙卑湿,谊自伤悼,以为寿不得长,乃为赋以自广。
    ⑵《后汉书》:班超行诣相者,曰:“祭酒,布衣诸生耳,而当封侯万里之外。”超问其状,相者指曰:“生燕颔虎头,飞而食肉,此万里侯相也。”后使西域,西域五十余国悉皆纳质内属,封超为定远侯。
    ⑶《淮南子》:“宋人好善者家,无故黑牛生白犊。”
    ⑷《高士传》:许由,尧召为九州长,由不欲闻之。洗耳于颖滨。时其友巢父牵犊欲饮之,见由洗耳,问其故,对曰:“尧欲召我为九州长,恶闻其声,是故洗耳。”巢父曰:“子若处高岸深谷,人道不通,谁能见子?子故浮游,欲闻求其名誉,污吾犊口。”牵犊上流饮之。意谓仕宦而不得志如贾谊一流,得志如班超一流,皆羁旅异方,不如巢、许隐居独乐,安步田园之为善也,其旨深矣。

    参考资料:

    1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:916-917

    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1523次
  • 陇西行

  • 正文:
    雪下阳关路,人稀陇戍头。封狐犹未剪,边将岂无羞。
    白草三冬色,黄云万里愁。因思李都尉,毕竟不封侯。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    耿湋,

      耿湋 (约公元七六三年前后在世),字洪源,河东(今属山西)人,唐代诗人。生卒年及生平均不详,约公元七六三年前后在世,大历十才子之一。登宝应元年进士第,官右拾遗。工诗,与钱起、卢纶、司空曙诸人齐名。湋诗不深琢削,而风格自胜。集三卷,今编诗二卷。

  • 唐代阅读:1523次
  • 烧歌

  • 正文:
    起来望南山,山火烧山田。
    微红夕如灭,短焰复相连。
    差差向岩石,冉冉凌青壁。
    低随回风尽,远照檐茅赤。
    邻翁能楚言,倚锸欲潸然。
    自言楚越俗,烧畲为早田。
    豆苗虫促促,篱上花当屋。
    废栈豕归栏,广场鸡啄粟。
    新年春雨晴,处处赛神声。
    持钱就人卜,敲瓦隔林鸣。
    卜得山上卦,归来桑枣下。
    吹火向白茅,腰镰映赪蔗。
    风驱槲叶烟,槲树连平山。
    迸星拂霞外,飞烬落阶前。
    仰面呻复嚏,鸦娘咒丰岁。
    谁知苍翠容,尽作官家税。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    我站起身来望南山,山火正旺烧着山田。
    久久余火如同熄灭,短短的火焰又相连。
    参差不齐烧向山崖,渐渐烧向了青石坂,
    低处风吹过火灭尽,高处照红了茅屋檐。
    邻翁能说楚地的话,身靠铲锹想要泪下。
    自己介绍楚越风俗,火烧草木耕种山田。
    豆苗如同蜷缩的虫,篱上的花开堂屋前。
    破烂木猪舍猪归栏,广场之上的鸡啄米。
    新春的雨后放晴日,酬神赛会遍布乡间。
    持钱去找人去占卜,敲瓦之声隔树林传。
    卜得宜于种田的卦,桑枣之下细细话谈。
    吹火烧白茅满山地,红色甘蔗映入腰镰。
    风吹槲叶烟雾迷漫,棵棵槲树遍野满山。
    火星飞起飞拂天外,飞灰落在台阶之前。
    巫师大呼又打喷嚏,鸦娘前来祝贺丰年。
    谁知丰年收获食物,却被官家全部拿完!

    注释
    1.微红:指烧过之后剩下的余火。
    2.短焰:因长草经初次大火焚烧殆尽,所以即使再烧起来也不能发出长的火苗,而只能发出短的火焰。复:又。
    3.差(cī)差:火势蔓延,前后参差不齐。
    4.冉冉:渐渐前进的样子。凌:升上。青壁:青色的石壁。
    5.低:指南山的低处。回风:回旋的风。尽:火尽,火熄灭。
    6.楚言:楚地方言,古代楚国面积广大,主要在长江中游地区及汉水流域,即今湖北、湖南、安徽诸省。后来,长江下游的吴、越也变成了它的领土。
    7.倚:靠。插:同“锸”,即铲锹。潸(shān)然:流泪的样子。
    8.越:古有越国,在今浙江省北部一带。
    9.烧畲(shē):一种种旱田的方法,其法是先放火烧去地面草木,使灰烬变为肥料,然后下种。这是一种在地广人稀的地方采用的一种较为粗放的耕种方式,又称“火耕”或“火种”。
    10.虫促促:指豆苗长得如蜷缩的虫子,言其茂盛。促促,即蹙蹙,蜷缩的样子。
    11.废栈:破木棚,这里指农家猪舍。豕:猪。栏:木栏,指猪舍。
    12.赛神:酬神赛会,农村在举行酬神赛会时,往往敲锣打鼓,演唱文艺节目,酬神也娱人。
    13.就人:到卜人处。就,接近。人,卜人,算卦占卜之人。卜:占卜。
    14.敲瓦:一种巫俗,敲碎瓦片,观察瓦的裂纹,以此定吉凶,称为“瓦卜”。
    15.山上卦:适于上出种田的卦象。
    16.白茅:草名,烧舍之时正是遍山白茅茂盛之时。
    17.赪(chēng):红色。
    18.槲(hú):树名,一种落叶乔木,高二、三丈,叶大,倒卵形,长约四、五寸。槲叶冬天存留于枝上,第二年嫩芽发生时才脱落。
    19.迸星:飞起的火星。拂霞外:拂天外,形容火星飞得高。
    20.烬:物体燃烧后剩下的东西。
    21.鸦娘:母鸦,古时一种迷信的说法:说乌鸦飞到人家是吉祥的预兆,预示丰年,白居易《和大觜乌》有“此鸟所止家,家产日夜牢,上以致寿考,下可宜田农”的诗句。咒:祝。
    22.苍翠容:指获盛的农作物。
    23.尽:全部。

    参考资料:

    1、 尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:129-134 2、 吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:96-99

    作者介绍:
    温庭筠,温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
  • 唐代阅读:1522次
  • 客至

  • 正文:
    得路逢津更俊才,可怜鞍马照春来。残花几日小斋闭,
    大笑一声幽抱开。袖拂碧溪寒缭绕,冠欹红树晚徘徊。
    相逢少别更堪恨,何必秋风江上台。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    许浑,许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。
  • 唐代阅读:1522次
  • 柳宗元-诗词《乐府杂曲·鼓吹铙歌·高昌》 古诗 全诗赏析

  • 麹氏雄西北,别绝臣外区。既恃远且险,纵傲不我虞。
    烈烈王者师,熊螭以为徒。龙旂翻海浪,馹骑驰坤隅。
    贲育搏婴儿,一扫不复馀。平沙际天极,但见黄云驱。
    臣靖执长缨,智勇伏囚拘。文皇南面坐,夷狄千群趋。
    咸称天子神,往古不得俱。献号天可汗,以覆我国都。
    兵戎不交害,各保性与躯。
  • 唐代阅读:1522次
  • 忆江南

  • 正文:
    兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,
    夜船吹笛雨潇潇。人语驿边桥。
    楼上寝,残月下帘旌。梦见秣陵惆怅事,
    桃花柳絮满江城。双髻坐吹笙。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    皇甫松,皇甫松,字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐书·艺文志》著录皇甫松《醉乡日月》3卷。其词今存20余首,见于《花间集》、《唐五代词》。事迹见《历代诗馀》。 今有王国维辑《檀栾子词》一卷。
  • 唐代阅读:1522次
  • 醉歌(示伎人商玲珑)

  • 正文:
    罢胡琴,掩秦瑟,玲珑再拜歌初毕。谁道使君不解歌,
    听唱黄鸡与白日。黄鸡催晓丑时鸣,白日催年酉前没。
    腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失。玲珑玲珑奈老何,
    使君歌了汝更歌。


    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1522次
  • 王维-诗词《书事》 古诗 全诗赏析

  • 轻阴阁小雨,深院昼慵开。
    坐看苍苔色,欲上人衣来。

    作品赏析  这是一首即事写景之作。题为“书事”,是诗人就眼前事物抒写自己顷刻间的感受。
      开头两句,写眼前景而传心中情。蒙蒙细雨刚刚停止,天色转为轻阴。雨既止,诗人便缓步走向深院。是到外面去散心吗?不,虽是白昼,还懒得去开那院门。这里“阁”,同“搁”,意谓停止。用在此处别有趣味,仿佛是轻阴迫使小雨停止。淡淡两句,把读者带到一片宁静的小天地中,而诗人好静的个性和疏懒的情调也在笔墨间自然流露。三四两句变平淡为活泼,别开生面,引人入胜。诗人漫无目的在院内走着,然后又坐下来,观看深院景致。映入眼帘的是一片绿茸茸的青苔,清新可爱,充满生机。看着,看着,诗人竟产生一种幻觉:那青苔好象要从地上蹦跳起来,象天真烂漫的孩子,亲昵地依偎到自己的衣襟上来。这种主观幻觉,正是雨后深院一派地碧苔青的幽美景色的夸张反映,有力地烘托出深院的幽静。青苔本是静景,它怎能给诗人以动的幻觉呢?要知道,经过小雨滋润过的青苔,轻尘涤净,格外显得青翠。它那鲜美明亮的色泽,特别引人注目,让人感到周围的一切景物都映照了一层绿光,连诗人的衣襟上似乎也有了一点“绿意”。这是自然万物在宁静中蕴含的生机。诗人捕捉住触发灵感的诗意,通过移情作用和拟人手法,化无情之景为有情之物。“欲上人衣来”这一神来之笔,巧妙地表达自己欣喜、抚爱的心情和新奇、独特的感受。
      这首小诗神韵天成,意趣横生。诗人从自我感受出发,极写深院青苔的美丽、可爱,从中透露出对清幽恬静生活的陶醉之情,诗人好静的个性与深院小景浑然交融,创造了一个物我相生、既宁静而又充满生命活力的意境。
    (林家英)
  • 唐代阅读:1522次
  • 柳宗元-诗词《酬贾鹏山人郡内新栽松寓兴见赠二首》 古诗 全诗赏

  • 芳朽自为别,无心乃玄功。夭夭日放花,荣耀将安穷。
    青松遗涧底,擢莳兹庭中。积雪表明秀,寒花助葱茏。
    贞幽夙有慕,持以延清风。
    无能常闭阁,偶以静见名。奇姿来远山,忽似人家生。
    劲色不改旧,芳心与谁荣。喧卑岂所安,任物非我情。
    清韵动竽瑟,谐此风中声。
  • 唐代阅读:1521次
  • 高适-诗词《夜别韦司士,得城字》 古诗 全诗赏析

  • 高馆张灯酒复清,夜钟残月雁归声。只言啼鸟堪求侣,
    无那春风欲送行。黄河曲里沙为岸,白马津边柳向城。
    莫怨他乡暂离别,知君到处有逢迎。
  • 唐代阅读:1521次