先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖唐代〗诗词集锦
  • 池鹤二首

  • 正文:
    高竹笼前无伴侣,乱鸡群里有风标。(乱鸡群里 一作:乱群鸡里)
    低头乍恐丹砂落,晒翅常疑白雪消。
    转觉鸬鹚毛色下,苦嫌鹦鹉语声娇。
    临风一唳思何事,怅望青田云水遥。 池中此鹤鹤中稀,恐是辽东老令威。
    带雪松枝翘膝胫,放花菱片缀毛衣。
    低回且向林间宿,奋迅终须天外飞。
    若问故巢知处在,主人相恋未能归。

    译文:


    译文及注释:

    在高高的竹笼前没有自己的同伴,在乱哄的鸡群却有着自己的风度。
    低下头怕丹砂落下,晒翅的时候担心白色的短尾消失。
    转眼看到鸬鹚觉得它毛色污浊,又讨厌鹦鹉的叫声太谄媚。
    对风鸣唳想的究竟是什么呢?惆怅地望向青青的田野和天之遥的云水之间。

    池塘中的这只鹤是鹤中稀有的品种,恐怕是传说中的辽东丁令威吧。
    它高高的站在带雪的松枝上,用菱花的花瓣点缀自己的羽毛。
    低空徘徊时会到笼子里栖宿,快速张开翅膀时终究要飞到辽阔的天空。
    你若问它的故巢,它知道在哪里,只是留恋现在的主人还不能归去。



    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1559次
  • 离别难

  • 正文:
    宝马晓鞴雕鞍,罗帏乍别情难。那堪春景媚,送君千万里。
    半妆珠翠落,露华寒。红蜡烛,青丝曲,偏能钩引泪阑干¤
    良夜促,香尘绿,魂欲迷,檀眉半敛愁低。未别心先咽,
    欲语情难说。出芳草,路东西,摇袖立。春风急,
    樱花杨柳雨凄凄。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    薛昭蕴,薛昭蕴,字澄州,河中宝鼎(今山西荣河县)人。王衍时,官至侍郎。擅诗词,才华出众。《北梦琐言》:薛澄州昭蕴即保逊之子也。恃才傲物,亦有父风。每入朝省,弄笏而行,旁若无人。好唱《浣溪沙》词。
  • 唐代阅读:1559次
  • 王湾生平介绍

  •   王湾,唐代诗人。洛阳(今河南洛阳市)人。玄宗先天年间进士及第。开元初,任荥阳主簿。开元五年(717)参加《群书四部录》的编校工作。书完成后,出任洛阳尉。

      王湾诗名早著,“往来吴楚间,多有著述”(《唐才子传》)。

  • 唐代阅读:1559次
  • 王维-诗词《济上四贤咏·崔录事》 古诗 全诗赏析

  • 解印归田里,贤哉此丈夫。少年曾任侠,晚节更为儒。
    遁迹东山下,因家沧海隅。已闻能狎鸟,余欲共乘桴。
  • 唐代阅读:1558次
  • 白居易-诗词《春日闲居三首》 古诗 全诗赏析

  • 陶云爱吾庐,吾亦爱吾屋。
    屋中有琴书,聊以慰幽独。
    是时三月半,花落庭芜绿。
    舍上晨鸠鸣,窗间春睡足。
    睡足起闲坐,景晏方栉沐。
    今日非十斋,庖童馈鱼肉。
    饥来恣餐啜,冷热随所欲。
    饱竟快搔爬,筋骸无检束。
    岂徒畅肢体,兼欲遗耳目。
    便可傲松乔,何假杯中渌。

    广池春水平,群鱼恣游泳。
    新林绿阴成,众鸟欣相鸣。
    时我亦潇洒,适无累与病。
    鱼鸟人则殊,同归于遂性。
    缅思山梁雉,时哉感孔圣。
    圣人不得所,概然叹时命。
    我今对鳞羽,取乐成谣咏。
    得所仍得时,吾生一何幸。

    劳者不觉歌,歌其劳苦事。
    逸者不觉歌,歌其逸乐意。
    问我逸如何,闲居多兴味。
    问我乐如何,闲官少忧累。
    又问俸厚薄,百千随月至。
    又问年几何,七十行欠二。
    所得皆过望,省躬良可愧。
    马闲无羁绊,鹤老有禄位。
    设自为化工,优饶只如是。
    安得不歌咏,默默受天赐。


  • 唐代阅读:1558次
  • 白居易-诗词《母别子》 古诗 全诗赏析

  • 母别子,
    子别母,
    白日无光哭声苦。
    关西骠骑大将军,
    去年破虏新策勋。
    敕赐金钱二百万,
    洛阳迎得如花人。
    新人迎来旧人弃,
    掌上莲花眼中刺。
    迎新弃旧未足悲,
    悲在君家留两儿。
    一始扶行一初坐,
    坐啼行哭牵人衣。
    以汝夫妇新燕婉,
    使我母子生别离。
    不如林中乌与鹊,
    母不失雏雄伴雌。
    应似园中桃李树,
    花落随风子在枝。
    新人新人听我语,
    洛阳无限红楼女。
    但愿将军重立功,
    更有新人胜于汝。



    作品赏析【注释】:不如林中乌与鹊①?母不失雏②雄伴雌
    ①乌与鹊:林中自由自在的鸟儿。②雏:小鸟。
    《母别子》是《新乐府》五十首中的一首。这两句是写将军遗弃妻子,迫使母子别离时妻子说的话:我们母子生离死别,连林中鸟儿都不如;那些鸟儿母亲不失儿女,丈夫陪伴妻子,过着恩恩爱爱、白头到老的生活。凄婉哀怨,声泪俱下,比喻真切,意境独到。
    --引自李济洲编著之《全唐诗佳句赏析》http://tshjj.yeah.net/
  • 唐代阅读:1558次
  • 西郊

  • 正文:
    时出碧鸡坊,西郊向草堂。市桥官柳细,江路野梅香。
    傍架齐书帙,看题减药囊。无人觉来往,疏懒意何长。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1558次
  • 醉歌行

  • 正文:
    陆机二十作文赋,汝更小年能缀文。总角草书又神速,
    世上儿子徒纷纷。骅骝作驹已汗血,鸷鸟举翮连青云。
    词源倒流三峡水,笔阵独扫千人军。只今年才十六七,
    射策君门期第一。旧穿杨叶真自知,暂蹶霜蹄未为失。
    偶然擢秀非难取,会是排风有毛质。汝身已见唾成珠,
    汝伯何由发如漆。春光澹沱秦东亭,渚蒲牙白水荇青。
    风吹客衣日杲杲,树搅离思花冥冥。酒尽沙头双玉瓶,
    众宾皆醉我独醒。乃知贫贱别更苦,吞声踯躅涕泪零。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1558次
  • 王昌龄-诗词《上同州使君伯》 古诗 全诗赏析

  • 大贤本孤立,有时起丝纶。
    伯父自天禀,元功载生人。


  • 唐代阅读:1558次
  • 江夏别宋之悌

  • 正文:
    楚水清若空,遥将碧海通。
    人分千里外,兴在一杯中。
    谷鸟吟晴日,江猿啸晚风。
    平生不下泪,于此泣无穷。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    楚地之水清澈见底,似若空无,直与远处的大海相连。
    你我将远别于千里之外,兴致却同在眼前的杯酒之中。
    谷鸟天晴时不停地鸣叫,江岸之猿却向晚而哀号。
    我一生从不流泪,现在却泣涕不止。

    注释
    ⑴江夏:今湖北武汉武昌。宋之悌:为初唐时著名人宋之问之弟,李白友人。
    ⑵楚水:指汉水汇入之后的一段长江水。
    ⑶将:与。
    ⑷谷鸟:山间或或水间的鸟。

    参考资料:

    1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:562

    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1558次
  • 夜泊黄山闻殷十四吴吟

  • 正文:
    昨夜谁为吴会吟,风生万壑振空林。
    龙惊不敢水中卧,猿啸时闻岩下音。
    我宿黄山碧溪月,听之却罢松间琴。
    朝来果是沧洲逸,酤酒醍盘饭霜栗。
    半酣更发江海声,客愁顿向杯中失。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    昨夜是谁唱出吴地的歌声,就像万壑之风振响空寂的树林。
    蛟龙惊起不敢在水中静卧,山猿也不时停下啸声而闻听山岩下的歌音。
    我宿在明月照着碧溪的黄山下,听了也罢却原在松林间弹着的琴。
    早晨才知道您果然是位隐逸之士,便提盘沽酒并以霜栗当饭助兴。
    酒至半酣您又发出江涛海啸的歌声,使我的愁绪在酒杯中消失殆尽。

    注释
    ①《江南通志》:黄山,在太平府城西北五里,相传浮丘翁牧鸡于此,又名浮丘山。此所谓及下首“鸡鸣发黄山”,正是其处,在太平州当涂县,与徽州、宁国二郡界内之黄山,名同而地异矣。
    ②吴会,吴地也,详十二卷注。
    ③《说文》:“酤,买酒也。”



    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1557次
  • 阙题

  • 正文:
    道由白云尽,春与青溪长。
    时有落花至,远随流水香。
    闲门向山路,深柳读书堂。
    幽映每白日,清辉照衣裳。

    译文:


    译文及注释:

    韵译
    山路被白云隔断在尘境之外,
    春光宛若清清溪流源远流长。
    不时有落花随溪水飘流而至,
    远远地就可闻到水中的芳香。
    闲静的荆门面对蜿蜒的山路,
    柳荫深处蕴藏着读书的斋堂。
    每当太阳光穿过柳荫的幽境,
    清幽的光辉便洒满我的衣裳。

    注解
    ①阙题:“阙”通缺,即缺题。因此原题在流传过程中遗失,后人在编诗时以“阙题”为名。
    ②道由白:指山路在白云尽处,也即在尘境之外。道:道路。由:因为。春:春意,即诗中所说的花柳。
    ③闲门:指门前清净,环境清幽,俗客不至的门。
    ④深柳:即茂密的柳树。
    ⑤幽映:指“深柳”在阳光映照下的浓荫。
    ⑥每:每当。



    作者介绍:
    刘昚虚,刘昚虚字全乙,亦字挺卿,号易轩。盛唐著名诗人。生于开元二年(公元714年)。20岁中进士,22岁参加吏部宏词科考试,得中,初授左春坊司经局校书郎,为皇太子校勘经史;旋转崇文馆校书郎,为皇亲国戚的子侄们校勘典籍,均为从九品的小吏。
  • 唐代阅读:1557次
  • 王维-诗词《新秦郡松树歌》 古诗 全诗赏析

  • 青青山上松。
    数里不见今更逢。
    不见君。
    心相忆。
    此心向君君应识。
    为君颜色高且闲。
    亭亭迥出浮云间。


  • 唐代阅读:1556次
  • 欲与元八卜邻先有是赠

  • 正文:
    平生心迹最相亲,欲隐墙东不为身。
    明月好同三径夜,绿杨宜作两家春。
    每因暂出犹思伴,岂得安居不择邻。
    可独终身数相见,子孙长作隔墙人。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    我们平生志趣相投,都渴望过一种“无官一身轻”的隐居生活。
    我们结邻后,一轮明月,共照着两家的庭院;一株绿杨,将浓浓的春意洒落在两家的院心。
    每每暂时出门尚且希望有个好伙伴,长期定居怎能不选择好邻居呢!
    结邻之后,不仅我们两人总能见面,而且我们的子孙也能长久相处。

    注释
    ⑴元八,名宗简,字居敬,排行第八,河南人,举进士,官至京兆少尹。他是白居易的友,两人结交二十余年。卜邻,即选择作邻居。
    ⑵心迹:心里的真实想法。
    ⑶墙东:指隐居之地。《后汉书·逸民传》:“君公遭乱独不去,侩牛自隐。时人谓之论曰:‘避世墙东王君公。’”
    ⑷身:自己。
    ⑸三径:语出陶潜《归去来辞》“三径就荒,风韵犹存”句。这里借指隐居的地方。
    ⑹“绿杨”句:借南朝陆慧晓与张融比邻旧事,表示诗人想与元八作邻居。
    ⑺犹:尚且,还。
    ⑻伴:陪伴的人。
    ⑼岂得:怎么能。
    ⑽可独:哪里止。
    ⑾长:通“常”,往往,经常。

    参考资料:

    1、 雅瑟.《唐诗三百首鉴赏大全集》:新世界出版社,2011:312-313页

    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1556次
  • 为有

  • 正文:
    为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。
    无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    云母屏风后面的美人格外娇,京城寒冬已过却怕短暂春宵。
    无端地嫁了个做高官的丈夫,不恋温暖香衾只想去上早朝。

    注释
    ⑴云屏:雕饰着云母图案的屏风,古代皇家或富贵人家所用。
    ⑵凤城:此指京城。
    ⑶无端:没来由。金龟婿:佩带金龟(即作官)的丈夫。《新唐书·车服志》:“天授二年,改佩鱼皆为龟,其后三品以上龟袋饰以金。”



    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1556次
  • 送二兄入蜀

  • 正文:
    关山客子路,花柳帝王城。
    此中一分手,相顾怜无声。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    卢照邻,   卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。
  • 唐代阅读:1556次
  • 白居易-诗词《七夕》 古诗 全诗赏析

  • 烟霄微月澹长空,银汉秋期万古同。
    几许欢情与离恨,年年并在此宵中。

    作品赏析【注释】:几许欢情与离恨①?年年并在此宵②中
    ①欢情与离恨:神话故事,织女为天帝孙女,长年织造云锦,来到人间,自嫁与河西牛郎后,织造乃断。天帝大怒,责令她与牛郎分离,只准每年七夕(七月七日)相会一次。 ②此宵:七月七日。
    《七夕》是一首七绝。这两句是说,牛郎与织女的欢情和离恨,年年都在七月七日这一个晚上,这是天帝造成的。对牛郎织女寄予无限同情与怜悯。
    --引自李济洲编著之《全唐诗佳句赏析》http://tshjj.yeah.net/
  • 唐代阅读:1555次
  • 杜甫-诗词《戏为六绝句》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 庾信文章老更成,凌云健笔意纵横。
    今人嗤点流传赋,不觉前贤畏后生。

    杨王卢骆当时体,轻薄为文哂未休。
    尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。

    纵使卢王操翰墨,劣于汉魏近风骚。
    龙文虎脊皆君驭,历块过都见尔曹。

    才力应难夸数公,凡今谁是出群雄。
    或看翡翠兰苕上,未掣鲸鱼碧海中。

    不薄今人爱古人,清词丽句必为邻。
    窃攀屈宋宜方驾,恐与齐梁作后尘。

    未及前贤更勿疑,递相祖述复先谁。
    别裁伪体亲风雅,转益多师是汝师。

    作品赏析  清人李重华在《贞一斋诗话》里有段评论杜甫绝句诗的话:
      七绝乃唐人乐章,工者最多。……李白、王昌龄后,当以刘梦得为最。缘落笔朦胧缥缈,其来无端,其去无际故也。杜老七绝欲与诸家分道扬镳,故尔别开异径。独其情怀,最得诗人雅趣。……
      他说杜甫“别开异径”,在盛唐七绝中走出一条新路子,这是熟读杜甫绝句的人都能感觉到的。除了极少数篇章如《赠花卿》、《江南逢李龟年》等外,他的七绝确是与众不同。
      首先,从内容方面扩展了绝句的领域。一切题材,感时议政,谈艺论文,纪述身边琐事,凡能表现于其他诗体的,他同样用来写入绝句小诗。
      其次,与之相联系的,这类绝句诗在艺术上,它不是朦胧缥缈,以韵致见长之作;也缺乏被诸管弦的唱叹之音。它所独开的胜境,乃在于触机成趣,妙绪纷披,读之情味盎然,有如围炉闲话,剪烛论心;无论感喟歔欷,或者嬉笑怒骂,都能给人以亲切、真率、恳挚之感,使人如见其人,如闻其声。朴质而雅健的独特风格,是耐人咀嚼不尽的。
      《戏为六绝句》(以下简称《六绝句》)就是杜甫这类绝句诗标本之一。
      以诗论诗,最常见的形式是论诗绝句。它,每首可谈一个问题;把许多首连缀成组诗,又可见出完整的艺术见解。在我国诗歌理论遗产中,有不少著名的论诗绝句,而最早出现、最有影响的则是杜甫的《六绝句》。
      《六绝句》作于上元二年(761),前三首评论作家,后三首揭示论诗宗旨。其精神前后贯通,互相联系,是一个不可分割的整体。
      《六绝句》第一首论庾信。杜甫在《春日忆李白》里曾说,“清新庾开府”。此诗中指出庾信后期文章(兼指诗、赋),风格更加成熟:“庾信文章老更成,凌云健笔意纵横”。健笔凌云,纵横开阖,不仅以“清新”见长。唐代的“今人”,指手划脚,嗤笑指点庾信,适足以说明他们的无知。因而“前贤畏后生”,也只是讽刺的反话罢了。
      第二、三首论初唐四杰。初唐诗文,尚未完全摆脱六朝藻绘余习。第二首中,“轻薄为文”,是时人讥哂“四杰”之辞。史炳《杜诗琐证》解此诗云:“言四子文体,自是当时风尚,乃嗤其轻薄者至今未休。曾不知尔曹身名俱灭,而四子之文不废,如江河万古长流。”
      第三首,“纵使”是杜甫的口气,“卢王操翰墨,劣于汉魏近风骚”则是时人哂笑四杰的话(诗中卢王,即概指四杰)。杜甫引用了他们的话而加以驳斥,所以后两句才有这样的转折。意谓即便如此,但四杰能以纵横的才气,驾驭“龙文虎脊”般瑰丽的文辞,他们的作品是经得起时间考验的。
      这三首诗的用意很明显:第一首说,观人必观其全,不能只看到一个方面,而忽视了另一方面。第二首说,评价作家,不能脱离其时代的条件。第三首指出,作家的成就虽有大小高下之分,但各有特色,互不相掩。我们应该恰如其分地给以评价,要善于从不同的角度向前人学习。
      这些观点,无疑是正确的。但这三首诗的意义,远不止这些。
      魏、晋六朝是我国文学由质朴趋向华彩的转变阶段。丽辞与声律,在这一时期得到急剧的发展,诗人们对诗歌形式及其语言技巧的探求,取得了很大的成绩。
      而这,则为唐代诗歌的全面繁荣创造了条件。然而从另一方面看来,六朝文学又有重形式、轻内容的不良倾向,特别到了齐、梁宫体出现之后,诗风就更淫靡萎弱了。
  • 唐代阅读:1555次
  • 柳宗元-诗词《放鹧鸪词》 古诗 全诗赏析

  • 楚越有鸟甘且腴,嘲嘲自名为鹧鸪。徇媒得食不复虑,
    机械潜发罹罝罦。羽毛摧折触笼籞,烟火煽赫惊庖厨。
    鼎前芍药调五味,膳夫攘腕左右视。齐王不忍觳觫牛,
    简子亦放邯郸鸠。二子得意犹念此,况我万里为孤囚。
    破笼展翅当远去,同类相呼莫相顾。
  • 唐代阅读:1555次
  • 柳宗元-诗词《法华寺石门精舍三十韵》 古诗 全诗赏析

  • 拘情病幽郁,旷志寄高爽。
    愿言怀名缁,东峰旦夕仰。始欣云雨霁,尤悦草木长。
    道同有爱弟,披拂恣心赏。松谿窈窕入,石栈夤缘上。
    萝葛绵层甍,莓苔侵标榜。密林互对耸,绝壁俨双敞。
    堑峭出蒙笼,墟险临滉漾。稍疑地脉断,悠若天梯往。
    结构罩群崖,回环驱万象。小劫不逾瞬,大千若在掌。
    体空得化元,观有遗细想。喧烦困蠛蠓,跼蹐疲魍魉。
    寸进谅何营,寻直非所枉。探奇极遥瞩,穷妙閟清响。
    理会方在今,神开庶殊曩。兹游苟不嗣,浩气竟谁养。
    道异诚所希,名宾匪余仗。超摅藉外奖,俯默有内朗。
    鉴尔揖古风,终焉乃吾党。潜躯委缰锁,高步谢尘坱。
    蓄志徒为劳,追踪将焉仿。淹留值颓暮,眷恋睇遐壤。
    映日雁联轩,翻云波泱漭。殊风纷已萃,乡路悠且广。
    羁木畏漂浮,离旌倦摇荡。昔人叹违志,出处今已两。
    何用期所归,浮图有遗像。幽蹊不盈尺,虚室有函丈。
    微言信可传,申旦稽吾颡。
  • 唐代阅读:1555次
  • 王昌龄-诗词《西宫春怨》 古诗 全诗赏析

  • 西宫夜静百花香,欲卷珠帘春恨长。
    斜抱云和深见月,朦胧树色隐昭阳。



    作品赏析 这首诗以一个“春色恼人眠不得”的花月良宵为背景,描写一个被幽闭在深宫里的少女的一连串动作和意态,运思深婉,刻画入微,使读得如临其境,如见其人,并看到了她的曲折复杂的内心活动。
      诗的首句“西宫夜静百花香”,点明季节,点时时间,把读者带进了一个花气袭人的春夜。这一句,就手法而言,它是为了反衬出诗中人的孤独凄凉的处境;就内容而言,它与下文紧密衔接,由此引出了诗中人的矛盾心情和无限幽恨。作者的构思和用词是极其精细的。这里,不写花的颜色,只写花的香气,因为一般说来,在夜色覆盖下,令人陶醉的不是色而是香,更何况从下面一句看,诗中人此时在珠帘未卷的室内,触发她的春怨的就只可能是随风飘来的阵阵花香了。
      照说,在百花开放的时节,在如此迷人的夜晚,作为一个正在好动、爱美年龄的少女,既然还没有就寝,早该到院中去观赏了,但她却为什么一直把自己关在室内呢?这可能是她并不知道户外景色这般美好,更可能是有意逃避,为怕恼人的春色勾起自己心事,倒不如眼不见心不烦。可是,偏偏有花香透帘而入,使她又不能不动观赏的念头。诗的第二句“欲卷珠帘春恨长”,正是写她动念后的内心活动。这时,她虽然无心出户,倒也曾想把珠帘卷起遥望一番,但这里只说“欲卷”,看来并没有真的去卷。其实,卷帘不过举手之劳,为什么始而欲卷,终于不卷呢?本句内回答了这个问题。其原因为:不见春景,已是春恨绵绵,当然不必再去添加烦恼了。
      但如此良宵,美景当前,闷坐在重帘之内,又会感到时间难熬,愁恨难遣。诗的第三句“斜抱云和深见月”,就是诗中人决心不卷珠帘而又百无聊赖之余的举动和情态。看来,她是一位有音乐素养的少女,此时不禁拿起乐器,想以音乐打发时间、排遣愁恨;可是,欲弹辄止,并没有真个去弹奏,只是把它斜抱在胸前,凝望着夜空独自出神罢了。这一“斜抱云和”的描写,正如谭元春在《唐诗归》中所说,“以态则至媚,以情则至苦”。可以与这句诗合参的有崔国辅的《古意》“下帘弹箜篌,不忍见秋月”以及李白的《玉阶怨》“却下水晶帘,玲珑望秋月。”这些诗句,所写情事虽然各有不同,但都道出了幽囚在深宫中的怨女的极其微妙、也极其痛苦的心情。
      月下,她凝望的是什么,又望到了什么呢?诗的末句“朦胧树色隐昭阳”,就是她隔帘望见的景色。这一句,既是以景结情,又是景中见情。句中特别值得玩味的是点出了皇帝所在的昭阳宫。这与作者另一首《长信秋词》的结尾“卧听南宫清漏长”句中点出南宫的意义是相同的。它暗示诗中人所凝望的是皇帝的居处,而这正是她的怨情所指。但是,禁闭着大批宫人的西宫与昭阳殿之间隔着重重门户,距离本来就很遥远,更何况又在夜幕笼罩之中,诗中人所能望见的只是一片朦朦胧胧的树影而已。这时透过一层、深入一步的写法,写诗中人想把怨情倾注向昭阳宫,而这个昭阳宫却望都望不见,这就加倍说明了她的处境之可怜。
      沈德潜《说诗晬语》说:“王龙标绝句,深情幽怨,意旨微茫。”陆时雍《诗镜总论》也说:“王龙标七言绝句,自是唐人《骚》语,深情苦恨,襞襀重重,使人测之无端,玩之无尽。”这首《西宫春怨》是当之无愧的。
    (陈邦炎)
  • 唐代阅读:1554次
  • 宿紫阁山北村

  • 正文:
    晨游紫阁峰,暮宿山下村。
    村老见余喜,为余开一尊。
    举杯未及饮,暴卒来入门。
    紫衣挟刀斧,草草十余人。
    夺我席上酒,掣我盘中飧。
    主人退后立,敛手反如宾。
    中庭有奇树,种来三十春。
    主人惜不得,持斧断其根。
    口称采造家,身属神策军。
    “主人慎勿语,中尉正承恩!”

    译文:


    译文及注释:

    译文
    清晨去游览紫阁峰,傍晚投宿在山下农村。
    村老见了我,十分欣喜,为我设宴,打开了酒樽。
    刚端起酒杯,还未沾唇,一群横暴的士兵冲进大门。
    为首的身穿紫衣,带着刀斧,乱嘈嘈地约有十几个人。
    他们夺去我席上的好酒,又抢走我盘中的美飧。
    当主人的反而退后站立,恭敬地拱着手,好像来宾。
    院子里长着一株珍奇的树,种下它已有三十个秋春。
    主人虽然爱惜它,也救它不得,看着他们拿斧头砍断树根。
    他们口称是为皇上伐木营造的人,隶属皇上的神策军。
    主人啊,你千万沉住气,不要开口,神策军中尉正受到皇上恩宠信任。

    注释
    ⑴紫阁峰:终南山的著名山峰,在今陕西西安南百余里。《陕西通志》卷九引《雍胜略》曰:“旭日射之,烂然而紫,其峰上耸,若楼阁然。”故名“紫阁”。
    ⑵暮宿:傍晚投宿。
    ⑶余:我。
    ⑷开一尊:设酒款待的意思。“尊”同“樽”。
    ⑸暴卒:横暴的士兵。
    ⑹紫衣:指穿三品以上紫色官服的神策军头目。挟:用胳膊夹着。
    ⑺草草:杂乱粗野的样子。
    ⑻掣(chè):抽取。
    ⑻飧(sūn):晚饭,亦泛指熟食,饭食。
    ⑼敛手:双手交叉,拱于胸前,表示恭敬。
    ⑽奇树:珍奇的树。此句语本《古十九首·庭中有奇树》。
    ⑾采造家:指专管采伐、建筑的官府派出的人员。采造,指专管采伐、建筑的官府。
    ⑿神策军:中唐时期皇帝的禁卫军之一。
    ⒀中尉:神策军的最高长官。承恩:得到皇帝的宠信。

    参考资料:

    1、 吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:120-122 2、 陈友琴 等.白居易.上海:上海古籍出版社,1998:23-24

    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1554次
  • 高适-诗词《别韦兵曹》 古诗 全诗赏析

  • 离别长千里,相逢数十年。此心应不变,他事已徒然。
    惆怅春光里,蹉跎柳色前。逢时当自取,看尔欲先鞭。
  • 唐代阅读:1553次
  • 同蔡孚起居咏鹦鹉

  • 正文:
    鹦鹉殊姿致,鸾皇得比肩。常寻金殿里,每话玉阶前。
    贾谊才方达,扬雄老未迁。能言既有地,何惜为闻天。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    胡皓,
  • 唐代阅读:1553次
  • 赠徐安宜

  • 正文:
    白田见楚老,歌咏徐安宜。
    制锦不择地,操刀良在兹。
    清风动百里,惠化闻京师。
    浮人若云归,耕种满郊岐。
    川光净麦陇,日色明桑枝。
    讼息但长啸,宾来或解颐。
    青橙拂户牖,白水流园池。
    游子滞安邑,怀恩未忍辞。
    翳君树桃李,岁晚托深期。

    译文:
    我在白田渡见到不少老人,他们都在歌颂你的事迹。
    说你治理政务游刃有余,不挑三检四。
    全县都风闻你的清廉,朝廷也都知道你的治理业绩。
    外乡的人都来你县安居,到处开垦耕种。
    小麦田垄绿油油的犹如水浪,桑树在太阳的照耀下生机昂然。
    有人来打官司,你就大声吼叫制止;有宾客临门,你就欢笑个不停。
    你自己在庭院种橘橙,门窗外摇曳,引来的清水浇灌园田。
    游荡在外的我,暂居在安邑,蒙受着你的关怀与恩爱,真不忍心跟你辞别。
    托您的荫蔽,希望你向朝廷推荐推荐。



    译文及注释:


    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1553次
  • 望亭驿酬别周判官

  • 正文:
    何事出长洲,连宵饮不休。醒应难作别,欢渐少于愁。
    灯火穿村市,笙歌上驿楼。何言五十里,已不属苏州。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1552次
  • 杜甫-诗词《春夜喜雨》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 好雨知时节,当春乃发生。
    随风潜入夜,润物细无声。
    野径云俱黑,江船火独明。
    晓看红湿处,花重锦官城。

    作品赏析  这是描绘春夜雨景,表现喜悦心情的名作。

      一开头就用一个「好」字赞美「雨」。在生活里,「好」常常被用来赞美那些做好事的人。如今用「好」赞美雨,已经会唤起关于做好事的人的联想。接下去,就把雨拟人化,说它「知时节」,懂得满足客观需要。不是吗?春天是万物萌芽生长的季节,正需要下雨,雨就下起来了。你看它多么「好」!

      第二联,进一步表现雨的「好」。雨之所以「好」,就好在适时,好在「润物」。春天的雨,一般是伴随着和风细细地滋润万物的。然而也有例外。有时候,它会伴随着冷风,由雨变成雪。有时候,它会伴随着狂风,下得很凶暴。这样的雨尽管下在春天,但不是典型的春雨,只会损物而不会「润物」,自然不会使人「喜」,也不可能得到「好」评。所以,光有首联的「知时节」,还不足以完全表现雨的「好」。等到第二联写出了典型的春雨伴随着和风的细雨,那个「好」字才落实了。

      「随风潜入夜,润物细无声。」这仍然用的是拟人化手法。「潜入夜」和「细无声」相配合,不仅表明那雨是伴随和风而来的细雨,而且表明那雨有意「润物」,无意讨「好」。如果有意讨「好」,它就会在白天来,就会造一点声势,让人们看得见,听得清。惟其有意「润物」,无意讨「好」,它才选择了一个不妨碍人们工作和劳动的时间悄悄地来,在人们酣睡的夜晚无声地、细细地下。

      雨这样「好」,就希望它下多下够,下个通宵。倘若只下一会儿,就云散天晴,那「润物」就很不彻底。诗人抓住这一点,写了第三联。在不太阴沉的夜间,小路比田野容易看得见,江面也比岸上容易辨得清。如今呢?放眼四望,「野径云俱黑,江船火独明。」只有船上的灯火是明的。此外,连江面也看不见,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也象云一样黑。好呀!看起来,准会下到天亮。

      尾联写的是想象中的情景。如此「好雨」下上一夜,万物就都得到润泽,发荣滋长起来了。万物之一的花,最能代表春色的花,也就带雨开放,红艳欲滴。等到明天清早去看看吧!整个锦官城(成都)杂花生树,一片「红湿」,一朵朵红艳艳、沉甸甸,汇成花的海洋。那么,田里的禾苗呢?山上的树林呢?一切的一切呢?

      浦起龙说:「写雨切夜易,切春难。」这首《春夜喜雨》诗,不仅切夜、切春,而且写出了典型春雨的、也就是「好雨」的高尚品格,表现了诗人的、也是一切「好人」的高尚人格。

      诗人盼望这样的「好雨」,喜爱这样的「好雨」。所以题目中的那个「喜」字在诗里虽然没有露面,但「『喜』意都从罅缝里迸透」(浦起龙《读杜心解》)。诗人正在盼望春雨「润物」的时候,雨下起来了,于是一上来就满心欢喜地叫「好」。第二联所写,显然是听出来的。诗人倾耳细听,听出那雨在春夜里绵绵密密地下,只为「润物」,不求人知,自然「喜」得睡不着觉。由于那雨「润物细无声」,听不真切,生怕它停止了,所以出门去看。第三联所写,分明是看见的。看见雨意正浓,就情不自禁地想象天明以后春色满城的美景。其无限喜悦的心情,又表现得多么生动!

      中唐诗人李约有一首《观祈雨》:「桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。」和那些朱门里看歌舞的人相比,杜甫对春雨「润物」的喜悦之情难道不是一种很崇高的感情吗?

      (霍松林)
    -------------------------------------------------
      黄鹤编在上元二年春,在成都作。

      好雨知时节①,当春乃发生②。随风潜入夜③,润物细无声④。野径云俱黑⑤,江船火独明⑥。晓看红湿处,花重锦官城⑥。

      (潜入、细润,正状好雨发生。云黑、火明,雨中夜景。红湿、花重,雨后晓景。应时而雨,如知时节者。雨骤风狂,亦足损物。曰潜、曰细,写得脉脉绵绵,于造化发生之机,最为密切。三四属闻,五六属见。)
  • 唐代阅读:1551次
  • 春晚咏怀赠皇甫朗之

  • 正文:
    艳阳时节又蹉跎,迟暮光阴复若何。一岁平分春日少,
    百年通计老时多。多中更被愁牵引,少处兼遭病折磨。
    赖有销忧治闷药,君家浓酎我狂歌。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1551次
  • 王昌龄-诗词《李四仓曹宅夜饮》 古诗 全诗赏析

  • 霜天留后故情欢,银烛金炉夜不寒。
    欲问吴江别来意,青山明月梦中看。




    作品赏析 留后:一作留饮。
  • 唐代阅读:1551次
  • 南征

  • 正文:
    春岸桃花水,云帆枫树林。
    偷生长避地,适远更沾襟。
    老病南征日,君恩北望心。
    百年歌自苦,未见有知音。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    桃花汛涨平了湘江两岸,飘忽如云的白帆驶过枫林。
    为了活命我经常到异地去避难,如今又漂泊远方一路上泪洒衣襟。
    当此年老多病乘丹南行的时候,一颗向北的心啊永念皇恩。
    我苦苦地写了一辈子歌,可叹至今还没有遇到一个知音。

    注释
    ⑴桃花水:桃花盛开时节江河涨水。又名‘“桃花汛”。《岁时广记》载:“黄河水,二月三月名桃花水。”
    ⑵云帆:白帆。
    ⑶避地:避难而逃往他乡。
    ⑷适远:到远方去。沾襟:浸湿衣襟,指伤心落泪。
    ⑸君恩:指唐代宗之恩。代宗曾对杜甫两次授官(补京兆功曹和检校工部员外郎)。君,指唐代宗。
    ⑹百年:人的一生,一辈子。

    参考资料:

    1、 韩成武.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997:1158 2、 萧枫.唐诗宋词元曲:线装书局,2002:430 3、 莫砺锋.杜甫诗集:凤凰出版社,2013:246

    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1551次