先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖唐代〗诗词集锦
  • 代悲白头翁 / 白头吟 / 有所思

  • 正文:
    洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家?
    洛阳女儿惜颜色,坐见落花长叹息。
    今年花落颜色改,明年花开复谁在?
    已见松柏摧为薪,更闻桑田变成海。
    古人无复洛城东,今人还对落花风。
    年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
    寄言全盛红颜子,应怜半死白头翁。
    此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。
    公子王孙芳树下,清歌妙舞落花前。
    光禄池台文锦绣,将军楼阁画神仙。
    一朝卧病无相识,三春行乐在谁边?
    宛转蛾眉能几时?须臾鹤发乱如丝。
    但看古来歌舞地,唯有黄昏鸟雀悲。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    洛阳城东的桃花李花随风飘转,飞来飞去,不知落入了谁家?
    洛阳女子有着娇艳的容颜,独坐院中,看着零落的桃李花而长声叹息。
    今年我在这里看着桃花李花因凋零而颜色衰减,明年花开时节不知又有谁还能看见那繁花似锦的胜况?
    已经看见了俊秀挺拔的松柏被摧残砍伐作为柴薪,又听说那桑田变成了汪洋大海。
    故人现在已经不再悲叹洛阳城东凋零的桃李花了,而今人却依旧对着随风飘零的落花而伤怀。
    年年岁岁繁花依旧,岁岁年年看花之人却不相同。
    转告那些正值青春年华的红颜少年,应该怜悯这位已是半死之人的白头老翁。
    如今他白发苍苍,真是可怜,然而他从前亦是一位风流倜傥的红颜美少年。
    这白头老翁当年曾与公子王孙寻欢作乐于芳树之下,吟赏清歌妙舞于落花之前。
    亦曾像东汉光禄勋马防那样以锦绣装饰池台,又如贵戚梁冀在府第楼阁中到处涂画云气神仙。
    白头老翁如今一朝卧病在床,便无人理睬,往昔的三春行乐、清歌妙舞如今又到哪里去了呢?
    而美人的青春娇颜同样又能保持几时?须臾之间,已是鹤发蓬乱,雪白如丝了。
    只见那古往今来的歌舞之地,剩下的只有黄昏的鸟雀在空自悲啼。

    注释
    ⑴代:拟。白头翁:白发老人。这首的题目,各个选本都有不同。《唐音》《唐诗归》《唐诗品汇》《全唐诗》,均作“代悲白头翁”。《全唐诗》又作“代白头吟”。《文苑英华》《乐府诗集》《韵语阳秋》作“白头吟”。尤袤《全唐诗话》作“白头翁咏”。
    ⑵坐见:一作“行逢”。
    ⑶松柏摧为薪:松柏被砍伐作柴薪。《古诗十九首》:“古墓犁为田,松柏摧为薪。”
    ⑷桑田变成海:《神仙传》:“麻姑谓王方平曰:‘接待以来,已见东海三为桑田’”。
    ⑸“公子”两句:白头翁年轻时曾和公子王孙在树下花前共赏清歌妙舞。
    ⑹光禄:光禄勋。用东汉马援之子马防的典故。《后汉书·马援传》(附马防传)载:马防在汉章帝时拜光禄勋,生活很奢侈。文锦绣:指以锦绣装饰池台中物。文,又作“开”、或“丈”,皆误。
    ⑺将军:指东汉贵戚梁冀,他曾为大将军。《后汉书·梁冀传》载:梁冀大兴土木,建造府宅。
    ⑻宛转蛾眉:本为年轻女子的面部画妆,此代指青春年华。
    ⑼须臾:一会儿。鹤发:白发。
    ⑽古:一作“旧”。

    参考资料:

    1、 丁帆 等.唐诗宋词选读.南京:江苏教育出版社,2007:8 2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:29-31

    作者介绍:
    刘希夷,刘希夷 (约651-?) 唐诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 上元进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头吟》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为已有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。
  • 唐代阅读:1679次
  • 王昌龄-诗词《春怨》 古诗 全诗赏析

  • 音书杜绝白狼西,桃李无颜黄鸟啼。
    寒雁春深归去尽,出门肠断草萋萋。





    作品赏析 《春怨》:一作《盖罗缝》。
  • 唐代阅读:1679次
  • 从军行二首·其一

  • 正文:
    大将军出战,白日暗榆关。
    三面黄金甲,单于破胆还。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王昌龄,王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
  • 唐代阅读:1679次
  • 九月十日即事

  • 正文:
    家贫惟种竹,时幸故人看。菊度重阳少,林经闰月寒。
    宿酲犹落帽,华发强扶冠。美景良难得,今朝更尽欢。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    严维,严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。
  • 唐代阅读:1679次
  • 韩愈-诗词《芍药歌》 古诗 全诗赏析

  • 丈人庭中开好花,更无凡木争春华。翠茎红蕊天力与,
    此恩不属黄钟家。温馨熟美鲜香起,似笑无言习君子。
    霜刀翦汝天女劳,何事低头学桃李。娇痴婢子无灵性,
    竞挽春衫来此并。欲将双颊一睎红,绿窗磨遍青铜镜。
    一尊春酒甘若饴,丈人此乐无人知。花前醉倒歌者谁,
    楚狂小子韩退之。
  • 唐代阅读:1679次
  • 路逢襄阳杨少府入城戏呈杨员外绾

  • 正文:
    寄语杨员外,山寒少茯苓。
    归来稍暄暖,当为劚青冥。
    翻动神仙窟,封题鸟兽形。
    兼将老藤杖,扶汝醉初醒。

    译文:
    提醒杨员外,山寒地冻,不要去采集茯苓。
    等待天气稍暖,方为挖掘好时机。
    那时可以随心所欲翻动神仙洞窟一般的松树根系,得到奇形怪状的东西。
    或许意外收获一株老藤树杖,也好在您这位好酒之人醉酒醒来时扶您一把!

    本页内容由张德宽上传,版权归原作者张德宽所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org



    译文及注释:


    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1679次
  • 《闺怨》王昌龄唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      这是唐代诗人王昌龄描写上流贵妇赏春时心理变化的一首闺怨诗。唐代前期,国力强盛。从军远征,立功边塞,成为人们“觅封侯”的重要途径。诗中的“闺中少妇”和她的丈夫对这一道路也同样充满了幻想。

     

    【原文】

    闺怨1 

     

    闺中少妇不知愁2,春日凝妆3上翠楼4。

    忽见陌头5杨柳6色,悔教7夫婿觅封侯8。

     

    【注释】

      闺怨:少妇的幽怨。闺,女子卧室,借指女子。一般指少女或少妇。古人“闺怨”之作,一般是写少女的青春寂寞,或少妇的离别相思之情。以此题材写的诗称“闺怨诗”。

      不知愁:刘永济《唐人绝句精华》注:“不曾”一本作“不知”。作“不曾”与凝妆上楼,忽见春光,顿觉孤寂,因而引起懊悔之意,相贯而有力。

      凝妆:盛妆,严妆。

      翠楼:翠楼即青楼,古代显贵之家楼房多饰青色,这里因平仄要求用“翠”,且与女主人公的身份、与时令季节相应。 

      陌头:路边。

      柳:谐留音,古俗折柳送别。

      悔教:后悔让

      觅封侯:觅,寻求。从军建功封爵。

     

    【白话译文】

      闺中少妇未曾有过相思离别之愁,在明媚的春日,她精心妆饰,登上高楼。忽然看到路边的杨柳春色,惆怅之情涌上心头。她后悔当初不该让丈夫从军边塞,建功封侯。

     

    【创作背景】

      唐代前期国力强盛,从军远征,立功边塞,成为当时人们“觅封侯”的一条重要途径。“功名只向马上取,真是英雄一丈夫”(岑参《送李副使赴碛西官军》),成为当时许多人的生活理想。

      “闺怨”也是一种传统题材。梁代何逊有《闺怨》诗二首,抒发闺人“枕前双泪滴”和“独对后园花’’的孤独感伤,唐代贞观(627—649)初,以赋著称的谢偃,《全唐诗》收其诗四首,其中一首题作《乐府新歌应教》,其诗云:“青楼绮阁已含春,凝妆艳粉复如神。细细轻裙全漏影,离离薄扇讵障尘。樽中酒色恒宜满,曲里歌声不厌新。紫燕欲飞先绕栋。黄莺始咔即娇人。撩乱垂丝昏柳陌,参差浓叶暗桑津。上客莫畏斜光晚,自有西园明月轮。”不难看出,王昌龄的这首《闺怨》受到了谢诗的影响。

     

    【赏析】

      王昌龄善于用七绝细腻而含蓄地描写宫闺女子的心理状态及其微妙变化。这首《闺怨》和《长信秋词》等宫怨诗,都是素负盛誉之作。

      题称“闺怨”,一开头却说“闺中少妇不曾愁”,似乎故意违反题面。其实,作者这样写,正是为了表现这位闺中少妇从“从曾愁”到“悔”的心理变化过程。丈夫从军远征,离别经年,照说应该有愁。之所以“不曾愁”,除了这位女主人公正当青春年少,还没有经历多少生活波折,和家境比较优裕(从下句“凝妆上翠楼”可以看出)之外,根本原因还在于那个时代的风气。在当时“觅封侯”这种时代风尚影响下,“觅封侯”者和他的“闺中少妇”对这条生活道路是充满了浪漫主义幻想的。从末句“悔教”二字看,这位少妇当初甚至还可能对她的夫婿“觅封侯”的行动起过一点推波助澜的作用。一个对生活、对前途充满乐观展望的少妇,在一段时间“不曾愁”是完全合乎情理的。

      第一句点出“不曾愁”,第二句紧接着用春日登楼赏景的行动具体展示她的“不曾愁”。一个春天的早晨,她经过一番精心的打扮、着意的妆饰,登上了自家的高楼。春日而凝妆登楼,当然不是为了排遣愁闷(遣愁何必凝妆),而是为了观赏春色以自娱。这一句写少妇青春的欢乐,正是为下段青春的虚度、青春的怨旷蓄势。

      第三句是全诗转关。陌头柳色是最常见的春色,登楼览眺自然会看到它,“忽见”二字乍读似乎有些突兀。关键就在于这“陌头杨柳色”所引起的联想与感触,与少妇登楼前的心理状态大不相同。“忽见”,是不经意地流目瞩望而适有所遇,而所遇者——普普通通的陌头杨柳竟勾起她许多从未明确意识到过的感触与联想。“杨柳色”虽然在很多场合下可以作为“春色”的代称,但也可以联想起蒲柳先衰,青春易逝;联想起千里悬隔的夫婿和当年折柳赠别,这一切,都促使她从内心深处冒出以前从未明确意识到过而此刻却变得非常强烈的念头——悔教夫婿觅封侯。这也就是题目所说的“闺怨”。

      本来要凝妆登楼,观赏春色,结果反而惹起一腔幽怨,这变化发生得如此迅速而突然,仿佛难以理解。诗的好处正在这里:它生动地显示了少妇心理的迅速变化,却不说出变化的具体原因与具体过程,留下充分的想象余地让读者去仔细寻味。

      短篇小说往往截取生活中的一个横断面,加以集中表现,使读者从这个横断面中窥见全豹。绝句在这一点上有些类似短篇小说。这首诗正是抓住闺中少妇心理发生微妙变化的刹那,作了集中的描写,从而从一刹那窥见全过程。

     

    【作者介绍】

      王昌龄(698—约757)唐代诗人。字少伯,唐京兆长安(今陕西西安)人。公元727年(开元十五年)进士及第,授秘书省校书郎。公元734年(开元二十二年)中博学宏词,授汜水(今河南荥阳县境)尉,再迁江宁丞,故世称王江宁。约在公元737年(开元二十五年)秋,获罪被谪岭南。三年后北归。公元748年(天宝七年)谪迁潭阳郡龙标(今湖南黔阳县)尉。安史乱后还乡,道出亳州,被刺史闾丘晓所杀。王昌龄当时曾名重一时,有“诗家夫子王江宁”之称,擅长七绝,被后世称为“七绝圣手”。存诗一百七十余首,多为当时边塞军旅生活题材,描绘边塞风光,激励士气,气势雄浑,格调高昂,手法细腻。有《王昌龄集》。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1678次
  • 杜甫-诗词《赠李白》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。
    痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄。



    作品赏析★此诗大约写于天宝四载游齐赵时,是现存绝句中最早的一首。
    ------------------------
    【鹤注】公与白相别,当在天宝四载之秋,故云“秋来相顾尚飘蓬”。李集有鲁郡石门别公诗、亦当在秋时。

      秋来相顾尚飘蓬①,未就丹砂愧葛洪②。痛饮狂歌空度日③,飞扬跋扈为谁雄④?

      (此诗自叹失意浪游,而惜白之兴豪不遇也。下二,赠语含讽,见朋友相规之义焉。)

      ①庾信诗:“秋来南向飞。”又:“离别两相顾。”曹植诗:“转蓬离本根,飘飘随长风。”②《晋书》:葛洪见天下已乱,欲避地南土,乃参广州刺史嵇含军事。含遇害,遂停南土。多年后,以年老,闻交趾出丹砂,求为勾漏令。帝以洪资高不许,洪曰:“非欲为荣,似有丹砂。”帝从之。③后诗“李白斗酒诗百篇”,即痛饮狂歌也。《世说》:王孝伯曰:“但常得无事,痛饮读《离骚》,可称名士。”徐干《中论》:“或被发而狂歌。”吴均诗:“离离堪度日。”④【朱注】唐史谓白好纵横术、喜击剑,为任侠。【钱笺】魏颢称其眸子炯然,哆如饿虎,少任侠,手刃数人。故以飞扬跋扈目之,犹云“平生飞动意”也。《北史·侯景传》:“专制河内,常有飞扬跋扈之意。”飞扬,浮动之貌。跋扈,强梁之意。【朱注】《西京赋》:“睢盯跋扈。”《梁冀传》:“此跋扈将军也。”考《说文》:扈,尾也。跋扈,犹大鱼之跳跋其尾也。《选注》及《后汉书注》俱未明。陈子昂诗:“可怜骢马使,白首为谁雄。”此章乃截律诗首尾,盖上下皆用散体也。下截似对而非对,“痛饮”对“狂歌”,“飞扬”对“跋扈”,此句中自对法也。“空度日”对“为谁雄”,此两句又互相对也。语平意侧,方见流动之致。

      范梈曰:绝句者,截句也,或前对,或后对,或前后皆对,或前后皆不对,总是截律之四句。是虽正变不齐,而首尾布置,亦由四句为起承转合,未尝不同条而共贯也。

      敖英曰:少陵绝句,古意黯然,风格矫然。其用事奇崛朴健,亦与盛唐诸家不同。

      杨载曰:绝句之法,要婉曲回环,删芜就简,句绝而意不绝,多以第三句为主,四句发之。有实接,有虚接。承接之间,开与合相关,反与正相依,顺与道相应,一呼一吸,宫商自谐。大抵起承二句固难,不过平直叙起为佳。从容承之为是。至如宛转变化,工夫全在第三句,若于此转变得好,则第四句如使顺流舟矣。

      王世贞曰:七言绝句,盛唐主气,气亢而意不尽工。中晚主意,意工而气不甚完。然各有至者,未可以时代优劣也。

      胡应麟曰:四言变而《离骚》,《离骚》变而五言,五言变而七言,七言变而律诗,律诗变而绝句,诗之体以代变也。三百篇降而《骚》,《骚》降而汉,汉降而魏,魏降而六朝,六朝降而三唐,诗之格以代降也。风雅之规,典则居要。《离骚》之致,深永为宗。古诗之妙,专求意象。歌行之畅,

      必由才气。近体之攻,务先法律。绝句之构,独主风神。此结撰之殊涂也。兼衰总挈,集厥大成,诣绝穷微,超乎彼岸,轨筏具存,在人而已。又曰:五七言绝句,盖五言短古、七言短歌之变也。五言短古,杂见汉魏诗中,不可胜数。唐人绝体,实所从来。七言短歌,始于该下,梁陈以降,作者全然。第四句之中,二韵互叶,转换既迫,音调未舒。至唐诸子,一变而律吕铿锵,句格稳顺,语半于近体,而意味深长过之,节促于歌行,而咏叹悠永倍之。遂为百代不易之体。又曰:绝句之义,迄无定说,谓截近体首尾或中。联者,恐不足凭。五言绝,起两京,其时未有五言律。七言绝,起四杰,其时未有七言律也。但六朝短古,概目歌行,至唐方曰绝句。又五言律在七言绝前,故先律后绝耳。又曰:杜陵、太白,七言律绝,独步词场。然少陵律多险拗,太白绝间率露,大家故宜有此。若神韵干云,绝无烟火,深衷隐厚,妙协萧韶,李颀、王昌龄,故是千秋绝调。又曰:古人作诗,各成己调,未尝互相师袭。以太白之才就声律,即不能为杜,何至遽减嘉州。以少陵之才攻绝句,即不能为李,讵谓不若摩诘。彼自有不可磨灭者,无事更屑屑也。又曰:五言绝尚真切,质多胜文。七言绝尚高华,文多胜质。五言绝日万于两汉,七言绝起自六朝,源流迥别,体制自殊,至意当含蓄,语务舂容,则二者一律也。又曰:自少陵绝句对结,诗家率以半律讥之。然绝句自有此体,特杜非当行耳。如岑参《凯歌》“丈夫鹊印摇边月,大将龙旗掣海云”,“洗兵鱼海云迎阵,秣马龙堆月照营”等句,皆雄浑高华,后世咸所取法,即半律何伤。若杜审言“红粉楼中应计日,燕支山下莫经年”,“独怜京国人南窜,不似湘江水北流”,则词竭意尽,虽对犹不对也。又曰:少陵不甚攻绝句,遍阅其集,得二者:“东逾辽水北滹沱,星象风云喜色和。紫气关临天地阔,黄金台贮俊贤多。”“中巴之东巴东山,江水开辟流其间。白帝高为三峡镇,夔州险过百重关。”颇与太白《明皇幸蜀歌》相类。又曰:杜之律,李之绝,皆天授神诣,然杜以律为绝,如“窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船”等句,本七律壮语,而以为绝句,则断锦袭缯类也。李以绝为律,如“十月吴山晓,梅花落敬亭”等句,本五言绝境,而以为律诗,则骄拇移指类也。又曰:杜《少年行》:“马上谁家白面郎,临阶下马坐人床。不通姓氏粗豪甚,指点银瓶索酒尝。”殊有古意。然自是少陵绝句,与乐府无干。惟“锦城丝管”一首,则近于太白。又曰:盛唐长玉言绝,不长七言绝者,孟浩然也。长七言绝,不长五言绝者,高达夫也。五七言各极其工者太白,五七言俱无所解者少陵也。
  • 唐代阅读:1678次
  • 送人游岭南

  • 正文:
    万里南游客,交州见柳条。
    逢迎人易合,时日酒能消。
    浪晓浮青雀,风温解黑貂。
    囊金如未足,莫恨故乡遥。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    司空曙,司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。
  • 唐代阅读:1678次
  • 瀑布

  • 正文:
    泻雾倾烟撼撼雷,满山风雨助喧豗.争知不是青天阙,扑下银河一半来。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    褚载,

      载,字厚子,家贫,客梁、宋间,困甚,以诗投襄阳节度使邢君牙云:“西风昨夜坠红兰,一宿邮亭事万般。无地可耕归不得,有思堪报死何难。流年怕老看将老,百计求安未得安。一卷新诗满怀泪,频来门馆诉饥寒。”君牙怜之,赠绢十匹,荐于郑滑节度使,不行。乾宁五年,礼部侍郎裴贽知贡举,君牙之荐之,遂擢第。文德中,刘子长出镇浙西,行次江西,时陆威侍郎犹为郎吏,亦寓于此。载缄二轴投谒,误以子长之卷画贽于威,威览之,连见数字触家讳,威矍然,载错愕,白以大误。寻谢以长笺,略曰:“曹兴之图画虽精,终惭误笔;殷浩之兢持太过,翻达空函。”威激赏而终不能引拔,后竟流落而卒。集三卷,今传。

  • 唐代阅读:1678次
  • 曹松诗《已亥岁》原文翻译鉴赏:凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯

  •     已亥岁

        泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。

        凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。

        传闻一战百神愁,两岸强兵过未休。

        谁道沧江总无事,近来长共血争流。

        【译文】

        大片的水域江山都已绘入战图,百姓想要打柴割草度日而不得。

        请你不要再提封侯的事情了,一将功成要牺牲多少士卒生命!

        【赏析】

        此诗题作《己亥岁》,题下注:“僖宗广明元年。”按“己亥”为广明前一年即乾符六年的干支,诗大约是在广明元年追忆去年时事而作。“己亥岁”这个醒目的诗题,就点明了诗中所写的是活生生的社会政治现实。

        安史之乱后,战争先在河北,后来蔓延入中原。到唐末又发生大规模农民起义,唐王朝进行穷凶极恶的镇压,大江以南也都成了战场。这就是所谓“泽国江山入战图”.诗句不直说战乱殃及江汉流域(泽国),而只说这一片河山都已绘入战图,表达委婉曲折,让读者通过一幅“战图”,想象到兵荒马乱、铁和血的现实,这是诗人运用形象思维的一个成功例子。

        随战乱而来的是生灵涂炭。“樵”打柴,“苏”割草。樵苏生计本来艰辛,无乐可言。然而,“宁为太平犬,勿为乱世民”,在流离失所、挣扎于生死线上的“生民”心目中,能平平安安打柴割草以度日,也就快乐了。只可惜这种樵苏之乐,今亦不可复得。用“乐”字反衬“生民”的不堪其苦,耐人寻味。

        古代战争以取首级之数计功,战争造成了残酷的杀戮,人民的大量死亡。这是血淋淋的现实。诗的前两句虽然笔调轻描淡写,字里行间却有斑斑血泪。这就自然逼出后两句沉痛的呼告。

        “凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。”这里“封侯”之事,是有现实针对性的:乾符六年(即“己亥岁”)镇海节度使高骈就以在淮南镇压黄巢起义军的“功绩”,受到封赏,无非“功在杀人多”而已。令人闻之发指,言之齿冷。无怪诗人闭目摇手道“凭君莫话封侯事”了。一个“凭”字,意在“请”与“求”之间,语调比言“请”更软,意谓:行行好吧,可别提封侯的话啦。词苦声酸,全由此一字推敲得来。

        末句更是一篇之警策:“一将功成万骨枯”.它词约而义丰。与“可怜白骨攒孤冢,尽为将军觅战功”(张虫宾《吊万人冢》)它不仅同之句相比,字数减半而意味倍添。样含有“将军夸宝剑,功在杀人多”(刘商《行营即事》)的现实内容;还更多一层“士卒涂草莽,将军空尔为”(李白《战城南》)的意味,即言将军封侯是用士卒牺牲的高昂代价换取的。其次,一句之中运用了强烈对比手法:“一”与“万”、“荣”与“枯”的对照,令人触目惊心。“骨”字极形象骇目。它们从不同侧面揭示了封建社会历史的本质,具有很强的典型性。前三句只用意三分,词气委婉,而此句十分刻意,掷地有声,相形之下更觉字字千钧。
  • 唐代阅读:1678次
  • 李白诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》原文鉴赏及诗意

  •     黄鹤楼送孟浩然之广陵

        故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

        孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流 .

        【注释】

        ⑴黄鹤楼:中国着名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说三国时期的费祎在此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,最新一次修葺黄鹤楼,峻工于1985年。孟浩然:李白的好朋友。之:到达。广陵:即扬州。

        ⑵故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”.

        ⑶烟花: 形容柳絮如烟,鲜花似锦的春天景物。下:顺流向下而行。

        ⑷碧空尽:在碧蓝的天际消失。尽:没了,消失了。

        碧空:一作“碧山”.陆游的《 入蜀记》云:“八月二十八日访黄鹤楼故址,太白登此楼送孟浩然诗云:‘孤帆远映碧山尽,惟见长江天际流。’盖帆樯映远,山尤可观,非江行久不能知也。”

        ⑸唯见:只看见。天际流:流向天边。天际:天边。

        (6)辞:辞别。

        【译文】

        老朋友在黄鹤楼与我辞别,在鲜花烂漫的三月去往扬州。孤帆的影子远去,在碧空中消逝,只看见浩浩荡荡的长江向天边流去。

        【赏析】

        这首送别诗有它特殊的情味。它不同于王勃《送杜少府之任蜀州》那种少年刚肠的离别,也不同于王维《渭城曲》那种深情体贴的离别。这首诗,表现的是一种充满诗意的离别。其所以如此,是因为这是两位风流潇洒的诗人的离别,还因为这次离别跟一个繁华的时代、繁华的季节、繁华的地区相联系,在愉快的分手中还带着诗人李白的向往,这就使得这次离别有着无比的诗意。

        李白与孟浩然的交往,是在他刚出四川不久,正当年轻快意的时候,他眼里的世界,还几乎像黄金一般美好。比李白大十多岁的孟浩然,这时已经诗名满天下。他给李白的印象是陶醉在山水之间,自由而愉快,所以李白在《赠孟浩然》诗中说:“吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。”这次离别正是开元盛世,太平而又繁荣,季节是烟花三月、春意最浓的时候,从黄鹤楼到扬州,这一路都是繁花似锦。而扬州,更是当时整个东南地区最繁华的都会。李白是那样一个浪漫、爱好游览的人,所以这次离别完全是在很浓郁的畅想曲和抒情诗的气氛里进行的。李白心里没有什么忧伤和不愉快,相反地认为孟浩然这趟旅行快乐得很,他向往扬州,又向往孟浩然,所以一边送别,一边心也就跟着飞翔,胸中有无穷的诗意随着江水荡漾。在一片美景之中送别友人,真是别有一番滋味在心头,美景令人悦目,送别却令人伤怀,以景见情,含蓄深厚,有如弦外之音,达到使人神往,低徊遐想的艺术效果。

        “故人西辞黄鹤楼”,这一句不光是为了点题,更因为黄鹤楼是天下名胜,可能是两位诗人经常流连聚会之所。因此一提到黄鹤楼,就带出种种与此处有关的富于诗意的生活内容。而黄鹤楼本身,又是传说仙人飞上天空去的地方,这和李白心目中这次孟浩然愉快地去扬州,又构成一种联想,增加了那种愉快的、畅想曲的气氛。

        “烟花三月下扬州” ,在“三月”上加“烟花”二字,把送别环境中那种诗的气氛涂抹得尤为浓郁。烟花,指烟雾迷蒙,繁花似锦。给读者的感觉绝不是一片地、一朵花,而是看不尽、看不透的大片阳春烟景。三月是烟花之时,而开元时代繁华的长江下游,又正是烟花之地。“烟花三月”,不仅再现了那暮春时节、繁华之地的迷人景色,而且也透露了时代气氛。此句意境优美,文字绮丽,清人孙洙誉为“千古丽句”.
  • 唐代阅读:1677次
  • 高适-诗词《鲁郡途中遇徐十八录事(时此公学王书嗟别)》 古诗

  • 谁谓嵩颍客,遂经邹鲁乡。前临少昊墟,始觉东蒙长。
    独行岂吾心,怀古激中肠。圣人久已矣,游夏遥相望。
    裴回野泽间,左右多悲伤。日出见阙里,川平知汶阳。
    弱冠负高节,十年思自强。终然不得意,去去任行藏。
  • 唐代阅读:1677次
  • 汉宫词

  • 正文:
    青雀西飞竟未回,君王长在集灵台。
    侍臣最有相如渴,不赐金茎露一杯。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1677次
  • 《日射》李商隐唐诗鉴赏

  • 【原文】

    日射

     

    日射纱窗风撼扉,香罗拭手春事违。

    回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷薇。

     

    【赏析】

      同类题材在唐人诗中并不少见,如王昌龄《闺怨》就是著名的一首:“闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。”末句点明离愁,是直抒其情的写法。可是此篇《日射》却不一样,它避开正面抒情,没有一个字涉及怨情,只是在那位闺中少妇无意识地搓弄手中罗帕的动作中,微微逗露那么一点儿百无聊赖的幽怨气息。整首诗致力于用环境景物的描绘来渲染气氛。一、二句“日射纱窗风撼扉,香罗拭手春事违。”描写春景。映射于纱窗上的明媚阳光、撼响门扉的风及院子里盛开的红蔷薇花,都表明季节已进入春光逝去的初夏。三、四句“回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷薇。”描写女主人公仍置身于空寂的庭园中,重门掩闭,回廊四合,除了笼架上栖息的绿毛鹦鹉,别无伴侣。人事的孤寂寥落与自然风光的生趣盎然,构成奇异而鲜明的对比。作品尽管没有直接抒述情感,但将足以引起情绪活动的种种景物和整个环境再现了出来,也就不难窥测主人公面对韶华流逝伤感索寞的心理,通篇色彩鲜丽而情味凄冷,以丽笔写哀思,有冷暖相形之妙。这种“尽在不言中”的表现手法,正体现了诗人婉曲达意的独特作风。

     

    【作者介绍】

      李商隐(公元813—858年),唐代诗人,字义山,号玉谿(溪)生、樊南生。汉族,祖籍怀州河内(今河南沁阳),生于荥阳(今河南郑州荥阳)。李商隐的诗歌成就很高。他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且都在家族里排行十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵,但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家都爱西昆好,只恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。著有《李义山诗集》。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1677次
  • 秋中雨田园即事

  • 正文:
    漠漠重云暗,萧萧密雨垂。为霖淹古道,积日满荒陂。
    五稼何时获,孤村几户炊。乱流发通圃,腐叶著秋枝。
    暮爨新樵湿,晨渔旧浦移。空馀去年菊,花发在东篱。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    耿湋,

      耿湋 (约公元七六三年前后在世),字洪源,河东(今属山西)人,唐代诗人。生卒年及生平均不详,约公元七六三年前后在世,大历十才子之一。登宝应元年进士第,官右拾遗。工诗,与钱起、卢纶、司空曙诸人齐名。湋诗不深琢削,而风格自胜。集三卷,今编诗二卷。

  • 唐代阅读:1677次
  • 白居易-诗词《白云泉》 古诗 全诗赏析

  • 天平山上白云泉,云自无心水自闲。
    何必奔冲山下去,更添波浪向人间。

    作品赏析天平山①上白云泉②?云自无心水自闲

    ①天平山:在今江苏省苏州市西。②白云泉:天平山山腰的清泉。
    《白云泉》是一首七言绝句。写于诗人任苏州刺史任内。这两句是说吴中的奇山丽水、风景形胜的精华所在。天平山上青松郁郁葱葱,号称“吴中第一水”的白云泉,清冽而晶莹;白云随风飘荡,舒卷自如,无牵无挂,泉水淙淙潺流,自由奔泻,从容自得。后句尤为传神,表现白云闲静雅致的神态,连用两个“自”字,强调白云的自由自在,自得自乐,逍遥而惬意。这种景况,对身为州刺史政务繁忙的诗人来说,不禁产生了羡慕之情。诗人采用象征手法,写景寓情,言浅旨远,寄托遥深,情趣盎然。
    --引自李济洲编著之《全唐诗佳句赏析》http://tshjj.yeah.net/

      “天平山上白云泉”,起句即点出吴中的奇山丽水、风景形胜的精华所在。天平山在苏州市西二十里。“此山在吴中最为崷崪高耸,一峰端正特立”①,“

      巍然特出,群峰拱揖”②,岩石峻峭。山上青松郁郁葱葱。山腰依崖建有亭,“亭侧清泉,泠泠不竭,所谓白云泉也”③,号称“吴中第一水”④,泉水清洌而晶莹,“自白乐天题以绝句”,“名遂显于世”⑤。

      然而,这一名山胜水的优美景色在诗人眼帘中却呈现为:“云自无心水自闲”。白云随风飘荡,舒卷自如,无牵无挂;泉水淙淙潺流,自由奔泻,从容自得。诗人无意描绘天平山的巍峨高耸和吴中第一水的清澄透澈,却着意描写“云无心以出岫”的境界,表现白云坦荡淡泊的胸怀和泉水闲静雅致的神态。句中连用两个“自”字,特别强调云水的自由自在,自得自乐,逍遥而惬意。这里移情注景,景中寓情,“云自无心水自闲”,恰好是诗人思想感情的自我写照。

      唐敬宗宝历元年(825)至二年,白居易任苏州刺史期间,政务十分繁忙冗杂,“清旦方堆案,黄昏始退公。可怜朝暮景,消在两衙中”(《秋寄微之十二韵》),觉得很不自由。面对闲适的白云与泉水,对照自己“心为形役”的情状,不禁产生羡慕的心情,一种清静无为、与世无争的思想便油然而起:“何必奔冲山下去,更添波浪向人间!”问清清的白云泉水,何必向山下奔腾飞泻而去,给纷扰多事的人世推波助澜!自元和十年(815)白居易贬官江州司马后,济世的抱负和斗争的锐气渐渐减少,而“知足保和”、独善其身的思想则逐步增加。在苏州刺史任上,他深深感到“公私颇多事,衰惫殊少欢。迎送宾客懒,鞭笞黎庶难”(《自咏》),渴望能早日摆脱恼人的俗务。结尾两句流露出“既无可恋者,何以不休官”的情绪,集中反映了诗人随遇而安、出世归隐的思想,表现了诗人后期人生观的一个侧面。

      这首七绝犹如一幅线条明快简洁的淡墨山水图。诗人并不注重用浓墨重彩描绘天平山上的风光,而是着意摹画白云与泉水的神态,将它人格化,使它充满生机、活力,点染着诗人自己闲逸的感情,给人一种饶有风趣的清新感。诗人采取象征手法,写景寓志,以云水的逍遥自由比喻恬淡的胸怀与闲适的心情;用泉水激起的自然波浪象征社会风浪,“兴发于此而义归于彼”,言浅旨远,意在象外,寄托深厚,理趣盎然。诗的风格平淡浑朴,清代田雯谓“乐天诗极清浅可爱,往往以眼前事为见得语,皆他人所未发。”(《古欢堂集》)这一评语正好道出了这首七绝的艺术特色。

      (何国治)
  • 唐代阅读:1676次
  • 王昌龄-诗词《琴》 古诗 全诗赏析

  • 孤桐秘虚鸣,朴素传幽真。
    仿佛弦指外,遂见初古人。
    意远风雪苦,时来江山春。
    高宴未终曲,谁能辨经纶。


  • 唐代阅读:1676次
  • 和王七玉门关听吹笛 / 塞上闻笛

  • 正文:
    胡人吹笛戍楼间,楼上萧条海月闲。
    借问落梅凡几曲,从风一夜满关山。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    高适,高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
  • 唐代阅读:1676次
  • 白居易-诗词《采莲曲》 古诗 全诗赏析

  • 菱叶萦波荷飐风,
    荷花深处小舟通。
    逢郎欲语低头笑,
    碧玉搔头落水中。


    作品赏析【注释】:
    此诗用乐府旧题写男女恋情,少女欲语低头的羞涩神态,以及搔头落水的细节描写,都自然逼真,意味无穷。

  • 唐代阅读:1676次
  • 高适-诗词《过卢明府有赠》 古诗 全诗赏析

  • 良吏不易得,古人今可传。静然本诸己,以此知其贤。
    我行挹高风,羡尔兼少年。胸怀豁清夜,史汉如流泉。
    明日复行春,逶迤出郊坛。登高见百里,桑野郁芊芊。
    时平俯鹊巢,岁熟多人烟。奸猾唯闭户,逃亡归种田。
    回轩自郭南,老幼满马前。皆贺蚕农至,而无徭役牵。
    君观黎庶心,抚之诚万全。何幸逢大道,愿言烹小鲜。
    能奏明廷主,一试武城弦。
  • 唐代阅读:1675次
  • 乐天见示伤微之敦诗晦叔三君子皆有深分因成是诗以寄

  • 正文:
    吟君叹逝双绝句,使我伤怀奏短歌。
    世上空惊故人少,集中惟觉祭文多。
    芳林新叶催陈叶,流水前波让後波。
    万古到今同此恨,闻琴泪尽欲如何。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    刘禹锡,刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
  • 唐代阅读:1675次
  • 韩愈-诗词《送汴州监军俱文珍》 古诗 全诗赏析

  • 奉使羌池静,临戎汴水安。冲天鹏翅阔,报国剑铓寒。
    晓日驱征骑,春风咏采兰。谁言臣子道,忠孝两全难。
  • 唐代阅读:1675次
  • 王勃《杜少府之任蜀州》:海内存知己,天涯若比邻

  • 【诗人简介】

    王勃:(650-676),字子安,绛州龙门(今山西河津)人。少有“神童”之称,博学多才。十五岁举幽素科,授朝散郎。后为沛王府侍读,因戏作斗英王鸡檄文,触怒高宗,斥逐出府。遂南游巴蜀,漂泊西南。返长安后,补虢州参军,因事免官,其父亦受累贬交趾令。赴交趾省亲,渡海堕水,受惊而死。善为文,与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,时称 “四杰”.后人评其 诗,亦列初唐四杰之首。所作诗清新流畅,质朴自然,是新旧诗风过渡的标志。

    杜少府之任蜀州

    王勃

    城阙辅三秦, 风烟望五津。

    与君离别意, 同是宦游人。

    海内存知己, 天涯若比邻。

    无为在歧路, 儿女共沾巾。

    【注释】

    辅:卫护,屏藩。

    三秦:城阙:指长安的城郭宫阙。 泛指当时长安附近京畿之地。

    五津:岷江的五大津渡。此借以蜀地。

    宦游人:为仕宦而离家外出的人。

    歧路:岔路。指分手处。

    【简析】

    此诗是送别的名作。诗意慰勉勿在离别之时悲哀。起句严整对仗,三、四句以散调承之,以实转虚,文情跌宕。第三联“海内存知己,天涯若比邻”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山难阻”的情景,伟词自铸,传之千古,有口皆碑。尾联点出“送”的主题。全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达。一洗古送别诗中的悲凉凄怆之气,音调爽朗,清新高远,独树碑石。
  • 唐代阅读:1674次
  • 日光斜照集灵台,红树花迎晓露开:张祜《集灵台·其一》赏析

  •     【诗人简介】

        张祜:(约785-849?),字承吉,清河(今属河北)人,一作南阳(今属河南)人。举进士不第。元和间以乐府宫词着称。然南北奔走三十年,投诗求荐,终未获官。至文宗朝始由天平军节度使荐入京,复被压制。会昌五年投奔池州刺史杜牧,受厚遇,而年已迟暮。后隐居于曲阿。其诗或感伤时世,或歌咏从军,犹存风骨;其宫词写宫女幽怨之情,亦有所感而发者也。

        集灵台·其一

        张祜

        日光斜照集灵台,

        红树花迎晓露开。

        昨夜上皇新授箓,

        太真含笑入帘来。

        【简析】

        这两首诗是讽刺杨玉环姊妹的专宠。第一首讽杨玉环的轻薄。杨玉环原系玄宗十八子寿王瑁的妃子,玄宗召入禁中为女官,号太真,后来大加宠幸,进而册封为贵妃。集灵台是清静祀神所在,诗人指 出 玄宗不该在这里行道教授给秘文仪式。并指 出 贵妃在这时“含笑”入内,自愿为女道士,配合默契,掩人耳目,足见其轻薄风骚。
  • 唐代阅读:1674次
  • 李白-诗词《赠从弟宣州长史昭》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年

  • 淮南望江南,千里碧山对。我行倦过之,半落青天外。
    宗英佐雄郡,水陆相控带。长川豁中流,千里泻吴会。
    君心亦如此,包纳无小大。摇笔起风霜,推诚结仁爱。
    讼庭垂桃李,宾馆罗轩盖。何意苍梧云,飘然忽相会。
    才将圣不偶,命与时俱背。独立山海间,空老圣明代。
    知音不易得,抚剑增感慨。当结九万期,中途莫先退。
  • 唐代阅读:1674次
  • 杜甫-诗词《义鹘行》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 阴崖有苍鹰,养子黑柏颠。白蛇登其巢,吞噬恣朝餐。
    雄飞远求食,雌者鸣辛酸。力强不可制,黄口无半存。
    其父从西归,翻身入长烟。斯须领健鹘,痛愤寄所宣。
    斗上捩孤影,噭哮来九天。修鳞脱远枝,巨颡坼老拳。
    高空得蹭蹬,短草辞蜿蜒。折尾能一掉,饱肠皆已穿。
    生虽灭众雏,死亦垂千年。物情有报复,快意贵目前。
    兹实鸷鸟最,急难心炯然。功成失所往,用舍何其贤。
    近经潏水湄,此事樵夫传。飘萧觉素发,凛欲冲儒冠。
    人生许与分,只在顾盼间。聊为义鹘行,用激壮士肝。

    作品赏析【注释】:
      【鹤注】当是乾元元年在长安作。诗云“近经潏水湄”可见。王彦辅曰:此感禽鸟能见义而动也。【周甸注】《埤雅》:旧言鹘有义性,有擒有纵。李邕《鹘赋》所谓“营全鸠以自暖,乃诘朝而见释”者也。

      阴崖二苍鹰①,养子黑柏颠。白蛇登其巢②,吞噬恣朝餐③。

      (此恶物之残害者。)

      ①李陵诗:“熠熠似苍鹰。”魏彦深赋:“千日成苍。”②杜笃《论都赋》:“斩白蛇,屯黑云。”③《楚辞》:“屑琼以朝餐。”

      雄飞远求食①,雌者鸣辛酸②。力强不可制,黄口无半存③。其父从西归④,翻身入长烟⑤。斯须领健鹘,痛愤寄所宣⑥。

      (鹰能诉冤于鹘,其事甚奇。雌鸣雄愤,写两鹰情状如生。)

      ①《尔雅翼》:“鹰鸟之击者,雄大雌小,一名爽鸠。”②嵇康诗:“临文情辛酸。”③《家语》:孔子见罗者,所罗皆黄口小雀。④鹘称父子,语亦有本。《吴都赋》:猿父哀吟,■子长啸。谭元春云:其父二字,语带滑稽。《诗》:“谁将西归。”⑤曹植诗:“翻身上京。”梁高允生诗:“飘飘乘长烟。”⑥寄所宣,谓痛愤之心寄于宣诉之语。陶潜诗:“弱毫多所宣。”

      斗上捩孤影①,噭哮来九天②。修鳞脱远枝③,巨颡拆老拳④。高空得蹭蹬⑤,短草辞蜿蜒⑥。折尾能一掉⑦,饱肠皆已穿。

      (鹘能为鹰报仇,其事更奇,鹘一奋击,蛇遂伏辜,见其义勇特绝。斗上,陡然飞上也。捩影,张翅回旋也。噭哮,厉声长鸣也,修鳞,蛇身。巨颡,蛇首。老拳,鹘翼下劲骨。蹭蹬,困顿貌。蜿蜒,卷舒貌。)
    ①《史记·封禅书》:“成山斗入海。”《蜀志·谯周传》:险阻斗绝。庾信诗:“山梁乍斗回。”按:旧解北斗之上,大谬。陶潜诗:“挥杯劝孤影。”②《楚辞》:“指九天以为正兮。”注:“九天,中央八方也。”③晋东海越王檄文:“激浪之心未遂,遽骨修鳞。”④【周注】鹘拳坚处,大如弹丸,鸠鸽中其拳,随空中堕,即侧身自下承之,捷于鹰隼。《晋·载记》:石勒引李阳臂笑曰:“孤往日厌卿老拳,卿亦饱孤毒手。”⑤《海赋》:“蹭蹬穷波。”⑥张衡《七辩》:“螭虹蜿蜒。”⑦吴论:折尾穿肠,即公诗“君看皮寝处,无复睛闪烁”意。《江赋》:“扬髻掉尾。”

      生虽灭众雏①,死亦垂千年。物情有报复②,快意贵目前③。兹实鸷鸟最④,急难心炯然⑤。功成失所往⑥,用舍何其贤。

      (鹘能报复辄去,益见其奇。蛇死垂鉴,此目前快意之举。鹘之有功有居,其义侠尤出寻常矣。)

      ①《鹦鹉赋》:“悯众雏之无知。”②江淹诗:“物情弃疵贱。”何承天《安边论》:“报复之役,将遂无已。”③《晋书》:周顗曰:“人生几何,但当快意。”王右军帖:“足下当为远虑,不可计目前。”④邹阳书:“鸷鸟累百,不如一鹗。”⑤《诗》:“兄弟急难。”⑥《道德经》:“功成身退。”

      近经潏水湄①,此事樵夫传。飘萧觉素发②,凛欲冲儒冠③。人生许与分④,只在顾盼间⑤。聊为《义鹘行》,用激壮士肝⑥。

      (末记所闻,以激人心。此章四句起,下四段各八句。)

      ①《汉书音义》:潏水在长安杜陵,自南山皇子陂西北流,经昆明池入渭。②潘岳赋:“班鬓彪以承弁,素发飒以垂领。”③《史记》:蔺相如发上冲冠。又《郦食其传》:“诸客冠儒冠来者。”④《任昉集》:“弘长风流,许与气类。”分谓分谊。⑤曹植诗:“顾盼遗光彩。”⑥《漫叟诗话》:肝主怒,故云“永激壮士肝。”《汉·高帝纪》:壮士行何畏。吴山民曰:子美平生,要借奇事以警世,故每每说得精透如此。诗说老鹘仁慈义勇,所以感动人情,而其慷慨激昂,正欲使毒心人敛威夺魄。
  • 唐代阅读:1674次
  • 春水

  • 正文:
    万派争流雨过时,晚来春静更逶迤。轻鸥散绕夫差国,
    远树微分夏禹祠。青岸渐平濡柳带,旧溪应暖负莼丝。
    风鬟倚楫谁家子,愁看鸳鸯望所之。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李建勋,李建勋字致尧,广陵人。(全唐诗作陇西人。此从唐才子传)约生于唐懿宗咸通十三年,卒于周太祖广顺二年,年约八十一岁。少好学能属文,尢工诗。南唐主李昪镇金陵,用为副使,预禅代之策,拜中书侍郎同平章事。昪元五年,(公元九四一年)放还私第。嗣主璟,召拜司空。以司徒致仕,赐号钟山公,年已八十。时宋齐丘隐居洪州西山,建勋常往造谒致敬。后归高安别墅,一夕,无病而终。建勋著有钟山集二十卷,《唐才子传》传于世。
  • 唐代阅读:1674次
  • 咏弓

  • 正文:
    较量武艺论勋庸,曾发将军箭落鸿。
    握内从夸弯似月,眼前还怕撇来风。
    只知击起穿雕镞,不解容和射鹄功。
    得病自从杯里后,至今形状怕相逢。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    章孝标,

      章孝标(791—873年),唐代诗人,字道正,章八元之子,诗人章碣之父。李绅镇守扬州时,于宴集上,以“春雪”命题赋诗。章孝标下笔立就:“六出飞花处处飘,粘窗著砌上寒条,朱门到晚难盈尺,尽是三军喜气销。”满座皆惊服。元和十四年(819年)中进士,由长安南归,先寄友人一书,其中有:“马头渐入扬州郭,为报时人洗眼看。”踌躇满志之状跃然纸上。适为李绅所见,作诗批评:“十载长安方一第,何须空腹用高心。”章孝标大惭拜谢赐教。太和年间曾为山南道从事,试大理寺评事,终秘书省正字。有诗集一卷。韦庄编的《又玄集》录其《归海上旧居》、《长安春日》两首,称其深得诗律之精义。

  • 唐代阅读:1674次
  • 题僧壁

  • 正文:
    舍生求道有前踪,乞脑剜身结愿重。大去便应欺粟颗,
    小来兼可隐针锋。蚌胎未满思新桂,琥珀初成忆旧松。
    若信贝多真实语,三生同听一楼钟。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1673次