先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖唐代〗诗词集锦
  • 秋怨

  • 正文:
    玉树起凉烟,凝情一叶前。别离伤晓镜,摇落思秋弦。
    汉垒关山月,胡笳塞北天。不知肠断梦,空绕几山川。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    柳中庸,柳中庸 (?—约775)名淡,中庸是其字,唐代边塞诗人。河东(今山西永济)人,为柳宗元族人。大历年间进士,曾官鸿府户曹,未就。萧颖士以女妻之。与弟中行并有文名。与卢纶、李端为诗友。所选《征人怨》是其流传最广的一首。《全唐诗》存诗仅13首。其诗以写边塞征怨为主,然意气消沉,无复盛唐气象。
  • 唐代阅读:1710次
  • 杜甫-诗词《山寺》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 野寺残僧少,山园细路高。麝香眠石竹,鹦鹉啄金桃。
    乱石通人过,悬崖置屋牢。上方重阁晚,百里见秋毫。

    作品赏析【鹤注】此诗乾元二年在秦州作。

      野寺残僧少,山园细路高。麝香眠石竹①,鹦鹉啄金桃②。乱水通人过③。悬崖置屋牢④。上方重阁晚⑤,百里见秋毫。

      (山寺,记胜游也。首二总提。石竹、金桃,此山园之物。麝香自眠,鹦鹉皆啄,可见残僧之少矣。牢屋、重阁,乃野寺之房。涉水登崖,上方远见,又知细路之高矣。此诗分承互应,脉理精密如此。赵汸云:鹦鹉二句,本状寺之荒芜,以秦陇所产禽兽花木言之,语反精丽。《图经》:阁道莺旋,上下千余丈者,即“山园细路高”也。其山下水,纵横可涉音,即“乱水通人过”也。又《玉堂闲话》云:麦积山,梯空架险而上,其间千房万室,悬空蹑虚。即“悬崖置屋牢”也。又云:高槛可以眺望,虚窗可以来风。即“百里见纤毫”也。残僧少,言余僧无几也。残与少有别。)

      ①嵇康《养生论》:“麝食柏而香。”《本草》:麝香形似麝,常食柏叶得香。《西阳杂俎》:卫公云:蜀中石竹有碧花。②祢衡《鹦鹉赋》:“命虞人于陇坻。”知鹦鹉为陇右所产者。《唐·西域传》:康者,一曰萨未鞬,亦曰飒末建。贞观时岁入贡金桃、银桃,诏令植苑中。【鹤注】崇仁饶焯景仲与余言:尝见武林有金桃,色如杏,七八月熟。因知《东都事略》所记外国进金桃、银桃种,即此也。③《尔雅·释水》:“正绝流曰乱。”《诗》:“涉渭为乱。”鲍照诗:“悬装乱水区。”陶潜《桃花源序》:“舍船往口入,初极狭,才通人。”④何逊诗:“悬崖抱奇崛。”⑤【邵注】上方谓僧之方丈,在山顶也。《维摩诘经》:“升于上方。”《汉书·翼奉传》:“上方之情乐也。”孟康注:“上方,谓北与东也。阳气所萌生,故曰上方。”崔湜诗:“升攀重阁迥。”
    -----------仇兆鳌 《杜诗详注》-----------
  • 唐代阅读:1710次
  • 杜甫-诗词《登兖州城楼》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 东郡趋庭日,南楼纵目初。
    浮云连海岱,平野人青徐。
    孤嶂秦碑在,荒城鲁殿馀。
    从来多古意,临眺独踌躇。
    作品赏析【注释】:
    (时甫父闲为兖州司马)
    ★这是开元二十五年落第后,第一次游齐赵时所作,是杜诗中现存最早的一首五律
    ★①弼注:公父闲为衮州司马,公时省侍。《论语》:“鲤(孔子之子)趋而过庭。
    ★②秦碑指秦始皇登峄山所刻石碑。鲁殿指鲁灵光殿,汉景帝子鲁共王所建。

    我在来到兖州看望我父亲的日子里,初次登上城楼放眼远眺,飘浮的白云连接着东海和泰山,一马平川的原野直入青州和徐州。秦始皇的石碑像一座高高的山峰屹立在这里,鲁恭王修的灵光殿只剩下一片荒芜的城池。我从来就有怀古伤感之情,在城楼上远眺,独自徘徊,心中十分感慨。
    ------------------------------------------
    【邵注】兖州,鲁所都,汉以封共王余。《唐书》:兖州,鲁郡,属河南道。【顾宸注】兖州,隋改为鲁郡,唐武德间复曰兖州,天宝元年又改鲁郡。此云兖州,当是开元二十五年,公下第后游齐赵时所作。鳌按:唐之兖州治瑕丘县,即今之嵫阳县也。蔡梦弼曰:公父闲尝为兖州司马,公时省侍,故有“趋庭”句。
      公至兖州省侍而咏南楼也。通首皆登楼所见,“海岱”“青徐”属远景,故以“纵目”二字起之。“秦碑”“鲁殿”属近景,故以“临眺”二字结之。仍在上下四句分截。赵汸云:三四宏阔,俯仰千里。五六微婉,上下千年。曰“从来”则平昔怀抱可知。曰“独”则登楼者未必皆知。①《前汉志》:东郡,秦置,属兖州。隋孙万寿诗:“趋庭尊教义。”②《晋书·庾亮传》:“乘秋夜往,共登南楼。”此借用其字。张镜《观象赋》:“尔乃纵目远览,傍通四维。”③古诗:“浮云蔽白日。”海岱青徐,与兖州接壤。《禹贡》:“海岱惟青州。”④鲍照诗:“平野起秋尘。”《海赋》:“西薄青徐。”《唐书》:青州北海郡、徐州彭城郡,俱属河南道。⑤唐太宗《小山赋》:“寸中孤嶂连还断。”《秦本纪》:始皇二十八年,东行郡县,上邹峰山,刻石颂秦德。⑥谢玄晖诗:“荒城迥易阴。”徐摛诗:“列楹登鲁殿。”王延寿《鲁灵光殿赋》:“殿本景帝子鲁共王所立。”《后汉书注》:殿在兖州曲阜县城中。⑦《史记·龟策传》:“所从来久矣。”隋李密诗:“怅然怀古意。”⑧沈约诗:“临眺殊复奇。”《庄子》:“圣人踌躇以兴事。”薛君曰:“踌躇,踯躅也。”《玉篇》:“犹豫也。”黄生曰:前半登楼之景,后半怀古之情,其驱使名胜古迹,能作第一种语。此与《岳阳楼》诗,并足凌轹千古。

      赵汸曰:公祖审言《登襄阳城》诗云:“旅客三秋至,层城四望开。楚山横地出,汉水接天回。冠盖非新里,章华只旧台。习池风景异,归路满尘埃。”公此诗实本于其祖。

      张綎注:凡诗体欲其宏,而思欲其密。广大精微,此诗兼之矣。考公作此诗时,年甫十五,而所作已如此,其得之天者,良不偶也。

      胡应麟曰:五言律体,肇自齐梁,而极盛于唐。要其大端,亦有二格。陈、杜、沈、宋,典丽精工,王、孟、储、韦,清空闲远。此其概也。然右丞赠送诸什,往往阑入高、岑。鹿门、苏州,虽自成趣,终非大手。太白风华逸宕,特过诸人,而后之学者,才非天仙,多流率易。唯工部诸作,气象嵬峨,规模宏远,当其神来境诣,错综幻化,不可端倪,千古以还,一人而已。又曰:宏大则“昔闻洞庭水”,富丽则“花隐掖垣暮”,感慨则“东郡趋庭日”,幽野则“林风纤月落”,饯送则“冠冕通南极”,投赠则“斧钺下青冥”,追忆则“洞房环佩冷”,吊哭则“他乡复行役”等,皆神化所至,不似人间来者。又曰:作诗不过情景二端,如五言律体,前起后结,中四句,二言景,二言情,此通例也。唐初多以首二句言景对起,止结二句言情,虽丰硕,往往失之繁杂,唐晚则第三四句多作一串,虽流动,往往失之轻儇,俱非正体。惟沈、宋、李,王诸子,格调庄严,气象闳丽,最为可法。第中四句大率言景,不善学者凑砌堆叠,多无足观。老杜诸篇,虽中联言景不少,大率以情间之。故习杜者,句语或有枯燥之嫌,而体裁绝无靡冗之病。此初学入门第一义,不可不知。若老手大笔,则情景混融,错综惟意,又不可专泥此论。
  • 唐代阅读:1710次
  • 柳宗元-诗词《善谑驿和刘梦得酹淳于先生》 古诗 全诗赏析

  • 水上鹄已去,亭中鸟又鸣。辞因使楚重,名为救齐成。
    荒垄遽千古,羽觞难再倾。刘伶今日意,异代是同声。
  • 唐代阅读:1709次
  • 王昌龄-诗词《答武陵太守》 古诗 全诗赏析

  • 仗剑行千里,微躯敢一言。
    曾为大梁客,不负信陵恩。
    作品赏析我即将仗剑作千里之行,微*的我冒昧地向您说一句话:战国时,曾在大梁做过门客的人,都没有辜负信陵君,我在武陵受到太守的提携,也决不忘记您对我的恩惠。
  • 唐代阅读:1709次
  • 王维-诗词《偶然作六首》 古诗 全诗赏析

  • 楚国有狂夫。
    茫然无心想。
    散发不冠带。
    行歌南陌上。
    孔丘与之言。
    仁义莫能奖。
    未尝肯问天。
    何事须击壤。
    复笑采薇人。
    胡为乃长往。

    田舍有老翁。
    垂白衡门里。
    有时农事闲。
    斗酒呼邻里。
    喧聒茅檐下。
    或坐或复起。
    短褐不为薄。
    园葵固足美。
    动则长子孙。
    不曾相城市。
    五帝与三王。
    古来称天(一作君)子。
    干戈将揖让。
    毕竟何者是。
    得意苟为乐。
    野田安足鄙。
    且当放(一作忘)怀(一作志)去。
    行行没余齿。

    日夕见太行。
    沈吟未能去。
    问君何以然。
    世网婴我故。
    小妹日成长。
    兄弟未有娶。
    家贫禄既薄。
    储蓄非有素。
    几回欲奋飞。
    踟蹰复相顾。
    孙登长啸台。
    松竹有遗处。
    相去讵几许。
    故人在中路。
    爱染日已薄。
    禅寂日已固。
    忽乎吾将行。
    宁俟岁云暮。

    陶潜任天真。
    其性颇耽酒。
    自从弃官来。
    家贫不能有。
    九月九日时。
    菊花空满手。
    中心窃自思。
    傥有人送否。
    白衣携壶觞。
    果来遗老叟。
    且喜得斟酌。
    安问升与斗。
    奋衣野田中。
    今日嗟无负(一作有)。
    兀傲迷东西。
    蓑笠不能守。
    倾倒强行行。
    酣歌归五柳。
    生事不曾问。
    肯愧家中妇(一作帚)。

    赵女弹箜篌。
    复能邯郸舞。
    夫婿轻薄儿。
    斗鸡事齐主。
    黄金买歌笑。
    用钱不复数。
    许史相经过。
    高门盈四牡。
    客舍有儒生。
    昂藏出邹鲁。
    读书三十年。
    腰间(一作下)无尺组。
    被服圣人教。
    一生自穷苦。

    老来懒赋诗。
    惟有老相随。
    宿世(一作当代)谬词客。
    前生应画师。(维善画破墨山水)。
    不能舍余习。
    偶被世人知。
    名字本皆是。
    此心还不知。(《万首唐人绝句》取中四句为绝句。题曰
    题辋川图)。



    作品赏析老来懒赋诗,
    惟有老相随。
    宿世谬词客,
    前身应画师。
    不能舍余习,
    偶被世人知。
    名字本皆是,
    此心还不知。
    王维《偶然作》共存六首。这首诗写“老”态、“懒”意,抒写了一种大彻大悟、无悲无喜的宁静淡泊之心。
    “老来懒赋诗,惟有老相随”,随着时间的飞逝,诗人已经连赋诗的热情也没有了,只有衰老的感觉时时伴随着自己 。王维早年积极从政。张九龄贬荆州,奸相李林甫把持朝政以后,王维对现实极为不满,但又无力反抗,因而长持斋戒,结庐辋川,与道友“浮舟往来”,弹琴赋诗,啸咏终日”(《旧唐书·王维传》)。安史之乱后,他曾被迫以伪署。乱平,因曾赋诗怀念朝廷获免,责授太子中允,但从此他又带上了一种深深的负罪感,心境也更为枯寂,因此他“晚年惟好静,万事不关心”(《酬张少府》),对人世也更淡漠了。这就是诗人“懒”的主要原因。这两句诗出语平淡而感慨深沉,“惟有”二字含“无可奈何”、别无选择之叹。“宿世谬词客,前身应画师”。“宿世 ”,意指前世;王维一身兼长诗画,当时便有“天下文宗 ”(代宗《答王缙进王维集表诏》)、“当代诗匠”(苑咸《酬王维并序》)之誉。《纯全集》盛赞其“文章冠世,画绝古今 ”。但王维并不在乎这些虚名,他只是把它他们当作一种“积习”的泛起、创作冲动的流露 :“不能舍余习,偶被世人知。”“余习”,语出《维摩诘经》:“深入缘起,断诸邪见有无二边,无复余习 。”本指前世积淀下来的不能改变的东西 。这两句诗说的是:我不能改变前世的习惯,吟诗作画只是偶尔被世人知晓。
    诗人名维字摩诘,取自佛经,乃菩萨名,其义为净名。但“不能舍余习”,即有违经义,因此说:“名字本皆是,此心还不知 ”。“不知为不知,是知也。”然而明知不应为而为,这实际上是出世与入世的内心矛盾的反映。王维虽然皈依佛教,但同时还是一位热爱生活、热爱艺术的诗人啊。
  • 唐代阅读:1709次
  • 赠别王十七管记

  • 正文:
    故交吾未测,薄宦空年岁。晚节踪曩贤,雄词冠当世。
    堂中皆食客,门外多酒债。产业曾未言,衣裘与人敝。
    飘飖戎幕下,出入关山际。转战轻壮心,立谈有边计。
    云沙自回合,天海空迢递。星高汉将骄,月盛胡兵锐。
    沙深冷陉断,雪暗辽阳闭。亦谓扫欃枪,旋惊陷蜂虿。
    归旌告东捷,斗骑传西败。遥飞绝汉书,已筑长安第。
    画龙俱在叶,宠鹤先居卫。勿辞部曲勋,不藉将军势。
    相逢季冬月,怅望穷海裔。折剑留赠人,严装遂云迈。
    我行将悠缅,及此还羁滞。曾非济代谋,且有临深诫。
    随波混清浊,与物同丑丽。眇忆青岩栖,宁忘褐衣拜。
    自言爱水石,本欲亲兰蕙。何意薄松筠,翻然重菅蒯。
    恒深取与分,孰慢平生契。款曲鸡黍期,酸辛别离袂。
    逢时愧名节,遇坎悲沦替。适赵非解纷,游燕往无说。
    浩歌方振荡,逸翮思凌励。倏若异鹏抟,吾当学蝉蜕。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    我那些旧日的朋友都音信杳然,居官卑微,空度了几多年华。你的节操直追先贤,你雄浑的文的当世最好的。
    你的厅堂之中坐满了食客,对外还欠着许多酒债。你从不言及财产积累之事,与朋友共衣,即使穿破了也毫不在意。
    你供职幕府,随军转徙,出入于关隘山峰之间。苦战之时不以所谓豪情壮志为意,瞬息间并能拿出安定边塞的妙计。
    云雾、沙尘在风中回旋、聚散,天穹空旷高远。月盛星高,战斗十分频繁,当此之时唐军将领却十分骄纵,而胡人军队锐气正盛。
    沙漠渊深阻断冷陉,雪天里天光暗淡,辽阳城门紧闭。本来说要消弭兵患,却突然惊讶地发现自己已深陷敌阵。
    先期归来的军队回来时说是打了胜仗,而逃回的骑兵却传来战败的实况。军中远远地传来求援的文书,而主帅已在长安城中建起了自己的私第。
    朝廷徒有好士之名,受到朝廷恩宠的败军将领反而先行返回了长安。将领不要争抢部署的功劳,部署不应凭借将军的威势。
    我们的冬季之月相遇,惆怅地望着远方的海边。解下长剑送给你,你将整肃衣裳踏上远行之路。
    我离开家时就已充满了忧虑,到了这里又长期遭受阻绊。我虽没有周济当代的谋略,却还算兢兢业业。
    随着波浪或清或浊,和物体一样或丑或美。闭着眼睛想着那栖居于青岩之间,忘却那追逐功名之事。
    我一直都希望能与贤良清廉之人为伍,与品德高尚的贤者相伴。为何我与志行高远之人相伴,却仍然才质平平。
    我一直十分谨慎于义利的取舍,哪里敢怠慢平素做人的原则?此时我热情地招待你,可惜又要痛苦地和你分别。
    我虽遇上好时候,惭愧的是不能树立美好的名誉和节操。到了赵国却不是去排忧解难,到了燕国也没有达到游说的目的。
    浩大的歌声正回荡在天空,遒劲的鸟儿正想着凌空飞翔。你将如奇异的大鹏鸟那样,忽然间展翅高翔,我且学习那蝉蜕去外壳一般隐居去吧。

    注释
    ⑴王十七:即幽州节度使张守珪的管记王悔。管记:掌管文牍的官员。
    ⑵薄宦:居官低微。
    ⑶曩:过去,以往。
    ⑷产业:财产。
    ⑸飘飖:即飘摇。
    ⑹立谈:指时间短促之间。
    ⑺月盛:月满之时。
    ⑻冷陉:山脉名称,在今辽宁开原。
    ⑼欃枪:彗星的别名。
    ⑽已筑长安第:意指边将不关心国家边防,只关注自己的私产。
    ⑾宠鹤:语见《左传·闵公二年》:“卫懿公好鹤,鹤有乘轩者。”
    ⑿海裔:海边。
    ⒀缅:思虑的样子。
    ⒁临深:面临深渊。
    ⒂褐衣拜:以平民的身份入拜朝中。
    ⒃水石:清水、白石,比喻贤良清廉之人。兰蕙:两种香草,比喻品质高尚者。
    ⒄薄:接近。松筠:松树和竹子,比喻志行高洁之人。
    ⒅款曲:衷情。
    ⒆适赵:反用鲁仲连为赵国排忧解难的典故。游燕:反用苏秦到燕国游说的典故。
    ⒇鹏抟:大鹏展翅高飞,典出《庄子·逍遥游》。蝉蜕:喻指远离尘俗。

    参考资料:

    1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第99-101页

    作者介绍:
    高适,高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
  • 唐代阅读:1708次
  • 韩愈-诗词《叉鱼招张功曹》 古诗 全诗赏析

  • 叉鱼春岸阔,此兴在中宵。大炬然如昼,长船缚似桥。
    深窥沙可数,静搒水无摇。刃下那能脱,波间或自跳。
    中鳞怜锦碎,当目讶珠销。迷火逃翻近,惊人去暂遥。
    竞多心转细,得隽语时嚣。潭罄知存寡,舷平觉获饶。
    交头疑凑饵,骈首类同条。濡沫情虽密,登门事已辽。
    盈车欺故事,饲犬验今朝。血浪凝犹沸,腥风远更飘。
    盖江烟幂幂,拂棹影寥寥。獭去愁无食,龙移惧见烧。
    如棠名既误,钓渭日徒消。文客惊先赋,篙工喜尽谣。
    脍成思我友,观乐忆吾僚。自可捐忧累,何须强问鸮。
  • 唐代阅读:1708次
  • 无题二首

  • 正文:
    昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
    身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
    隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
    嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。(转蓬 一作:断蓬) 闻道阊门萼绿华,昔年相望抵天涯。
    岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    昨夜的星空与昨夜的春风,在那画楼之西侧桂堂之东。
    身虽无彩凤双翅飞到一处,心却有灵犀一点息息相通。
    隔着座位送钩春酒多温暖,分开小组射覆蜡灯分外红。
    叹我听更鼓要去官署应卯,骑马去兰台心中像转飞蓬。

    当年常听到人们谈论萼绿华,但总觉得她在那遥远的天涯。
    可到像萧史那样参加盛宴后,没想到竟然可以偷窥宫内花。

    注释
    ⑴“昨夜”句:《尚书·洪范》“星有好风。”此含有好会的意思。
    ⑵画楼:指彩绘华丽的高楼。一作“画堂”。桂堂:形容厅堂的华美。
    ⑶灵犀:犀角中心的髓质像一条白线贯通上下,借喻相爱双方心灵的感应和暗通。
    ⑷“隔座”二句:送钩、射覆,均为古代酒席间游戏。分曹:分组。
    ⑸嗟:叹词。余:我。鼓:报更的鼓。唐制,五更二点,鼓自内发,诸街鼓承振,坊市门皆启。鼓响天明,即须上班。
    ⑹兰台:汉代藏图书秘籍的宫观,这里借指人供职的秘书省。类:类似。转:一作“断”。
    ⑺阊门:阊阖,传说中之天门。萼绿华:传说中之女仙名。《真诰·运象》:“萼绿华者,自云是南山人,不知是何山也。女子,年可二十上下,青衣,颜色绝整。以升平三年十一月十日夜降于羊权家,自此往来,一月辄六过。来与权尸解药。”《零陵县志》:“秦萼绿华,女仙也,以晋穆帝升平三年,降于羊权家。自谓行道已九百年,授权道术及尸解药,亦隐影化形而去。好事者比之九疑仙人萼绿华。”
    ⑻抵:至,到。《广雅·释诂》:“抵至也。”《史记·秦始皇本纪》:“遂从井陉抵九原。”一作“尚”。相望:期盼伊。相,偏指一方,即一方对另一方有所施为;望,盼望,期待。《楚辞·九歌·湘君》:“望夫君兮未来,吹考差兮谁思。”此言昔年期盼一见伊人,乃咫尺天涯,难得一见。
    ⑼秦楼客:用《列仙传》萧史事。
    ⑽看:一作“著”。吴王苑内花:冯浩注:“暗用西施。”李商隐《病中早访招国李十将军遇挈家游曲江》:“莫将越客千丝网,网得西施别赠人。”可与此同参。

    参考资料:

    1、 彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第1364页 2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第391页 3、 李商隐 著 周振甫 注.李商隐诗选集:江苏教育出版社 凤凰出版传媒集团,2006:149-151 4、 李商隐 著 黄世中 选注.李商隐诗选:中华书局,2006:59-61 5、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009年11月版:第167页

    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1707次
  • 陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首

  • 正文:
    洞庭西望楚江分,水尽南天不见云。
    日落长沙秋色远,不知何处吊湘君。
    南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。
    且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
    洛阳才子谪湘川,元礼同舟月下仙。
    记得长安还欲笑,不知何处是西天。
    洞庭湖西秋月辉,潇湘江北早鸿飞。
    醉客满船歌白苎,不知霜露入秋衣。
    帝子潇湘去不还,空馀秋草洞庭间。
    淡扫明湖开玉镜,丹青画出是君山。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1706次
  • 王维-诗词《渭城曲》 古诗 全诗赏析

  • 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
    劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。


    作品赏析【注释】:
    诗题一作《送元二使安西》。
    渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。
    朝雨:早晨的雨。
    浥:润湿。
    阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。

    【简析】:
    这首诗语言朴实,形象生动,道出了人人共有的依依惜别之情。唐时即被谱成《阳关三叠》,历代广为流传。

  • 唐代阅读:1706次
  • 鸳鸯篇

  • 正文:
    飞飞鸳鸯鸟,举翼相蔽亏。俱来绿潭里,共向白云涯。
    音容相眷恋,羽翮两逶迤。蘋萍戏春渚,霜霰绕寒池。
    浦沙连岸净,汀树拂潭垂。年年此游玩,岁岁来追随。
    凤凰起丹穴,独向梧桐枝。鸿雁来紫塞,空忆稻粱肥。
    乌啼倦依托,鹤鸣伤别离。岂若此双禽,飞翻不异林。
    刷尾青江浦,交颈紫山岑。文章负奇色,和鸣多好音。
    闻有鸳鸯绮,复有鸳鸯衾。持为美人赠,勖此故交心。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陈子昂,陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。
  • 唐代阅读:1706次
  • 歌头

  • 正文:
    赏芳春,暖风飘箔。莺啼绿树,轻烟笼晚阁。杏桃红,
    开繁萼。灵和殿,禁柳千行斜,金丝络。夏云多,
    奇峰如削。纨扇动微凉,轻绡薄,梅雨霁,火云烁。
    临水槛,永日逃繁暑,泛觥酌¤
    露华浓,冷高梧,凋万叶。一霎晚风,蝉声新雨歇。
    惜惜此光阴,如流水。东篱菊残时,叹萧索。繁阴积,
    岁时暮,景难留。不觉朱颜失却,好容光。且且须呼宾友,
    西园长宵。宴云谣,歌皓齿,且行乐。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李存勖,李存勖(有时被写作“勗”,885年-926年),即后唐庄宗,神武川之新城(今山西雁门)人,五代时期后唐政权的建立者。唐末河东节度使、晋王李克用的长子。沙陀人,本姓朱邪氏,小名“亚子”。908年继晋国王位,之后经过多年的南征北战,北却契丹、南击朱梁,东灭桀燕(刘守光)使得晋国逐渐强大起来。923年四月在魏州(河北大名府)称帝,国号“唐”,史称后唐,是为后唐庄宗。同年十二月灭后梁,实现了对中国北方的大部统一。以勇猛闻名。存勖虽武人,但洞晓音律,能度曲。存词四首,载《尊前集》。926年死于兵变。
  • 唐代阅读:1706次
  • 暮春感怀

  • 正文:
    杜宇声声唤客愁,故园何处此登楼。落花飞絮成春梦,
    剩水残山异昔游。歌扇多情明月在,舞衣无意彩云收。
    东皇去后韶华尽,老圃寒香别有秋。
    四十无闻懒慢身,放情丘壑任天真。悠悠往事杯中物,
    赫赫时名扇外尘。短策看云松寺晚,疏帘听雨草堂春。
    山花水鸟皆知己,百遍相过不厌贫。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    戴叔伦,戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。
  • 唐代阅读:1706次
  • 秋思

  • 正文:
    热去解钳釱,飘萧秋半时。微雨池塘见,好风襟袖知。
    发短梳未足,枕凉闲且欹。平生分过此,何事不参差。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜牧,杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
  • 唐代阅读:1705次
  • 韩愈-诗词《夜歌》 古诗 全诗赏析

  • 静夜有清光,闲堂仍独息。念身幸无恨,志气方自得。
    乐哉何所忧,所忧非我力。
  • 唐代阅读:1705次
  • 王维-诗词《青溪》 古诗 全诗赏析

  • 言入黄花川,每逐青溪水。
    随山将万转,趣途无百里。
    声喧乱石中,色静深松里。
    漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。
    我心素已闲,清川澹如此。
    请留盘石上,垂钓将已矣。


    作品赏析【注释】:
    言:发语词,无意义。黄花川:今陕西凤县东北黄花镇附近。青溪:今陕西沔县之东。趣:通:“趋”。

    【简析】:
    这首诗自然、清淡、素雅,看似不着力,读来却韵味隽永醇厚,平淡而有思致。

    诗题一曰《过青溪水作》,大约是王维初隐蓝田南山时所作。写了一条不甚知名的溪水,却很难体现王维山水诗的特色。
      >看来王维曾不止一次地循青溪入黄花川游历。这一段路程虽长不及百里,但溪水随着山势盘曲蛇行,千回万转,颇为蜿蜓多姿。王维另有一首《自大散以往深林密竹蹬道盘曲四五十里至黄牛岭见黄花川》,也说那里的山路“危径几万转”,可与此诗的“随山将万转”对看。
      诗开头四句对青溪作总的介绍后,接着采用“移步换形”的写法,顺流而下,描绘了溪水一幅幅各具特色的画面。你看,当它在山间乱石中穿过时,水势湍急,潺潺的溪流声忽然变成了一片喧哗。“喧”字造成了强烈的声感,给人以如闻其声的感受。当它流经松林中的平地时,这同一条青溪却又显得那么娴静、安谧,几乎没有一点声息。澄碧的溪水与两岸郁郁葱葱的松色相映,融成一片,色调特别幽美、和谐。这一联中一动一静,以动衬静,声色相通,极富于意境美。再看,当青溪缓缓流出松林,进入开阔地带后,又是另一番景象:水面上浮泛着菱叶、荇菜等水生植物,一片葱绿,水流过处,微波荡漾,摇曳生姿;再向前走去,水面又似明镜般的清澈碧透,岸边浅水中的芦花、苇叶,倒映如画,天然生色。这一联,“漾漾”绘水动貌,“澄澄”状水静貌,也是一动一静,极为传神。诗人笔下的青溪,既喧闹,又沉静,既活泼,又安详,既幽深,又素净,从不断的流动变化中,表现出了鲜明个性和盎然生意。读后令人油然而生爱悦之情。
      其实,青溪并没有什么奇景,它那素淡的景致,为什么在诗人的眼中、笔下,会具有如此的魅力呢?诚如王国维所说:“一切景语皆情语也。”(《人间词话删稿》)王维也正是从青溪素淡的天然景致中,发现了与他那恬淡的心境、闲逸的情趣高度和谐一致的境界。“我心素已闲,清川澹如此。”诗人正是有意借青溪来为自己写照,以清川的淡泊来印证自己的素愿,心境、物境在这里已融合为一了。最后,诗人暗用了东汉严子陵垂钓富春江的典故,也想以隐居青溪来作为自己的归宿了。这固然说明诗人对青溪的喜爱,更反映了他在仕途失意后自甘淡泊的心情。这一点,写来含而不露,耐人寻味。
      这首诗,自然、清淡、素雅,写景抒情均不刻意为之,表面上看似不着力,而读来韵味隽永醇厚,平淡而有思致。前人评“王右丞如秋水芙蕖,倚风自笑”,是最恰当不过的。
     〔注〕①言:发语词,无意义。②黄花川:在今陕西凤县东北黄花镇附近。③青溪:在今陕西沔县之东。④趣:通“趋”。
    (刘德重)

    A GREEN STREAM

    I have sailed the River of Yellow Flowers,
    Borne by the channel of a green stream,
    Rounding ten thousand turns through the mountains
    On a journey of less than thirty miles....
    Rapids hum over heaped rocks;
    But where light grows dim in the thick pines,
    The surface of an inlet sways with nut-horns
    And weeds are lush along the banks.
    ...Down in my heart I have always been as pure
    As this limpid water is....
    Oh, to remain on a broad flat rock
    And to cast a fishing-line forever!
  • 唐代阅读:1705次
  • 乐天见示伤微之敦诗晦叔三君子皆有深分因成是诗以寄

  • 正文:
    吟君叹逝双绝句,使我伤怀奏短歌。世上空惊故人少,
    集中惟觉祭文多。芳林新叶催陈叶,流水前波让后波。
    万古到今同此恨,闻琴泪尽欲如何。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    刘禹锡,刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
  • 唐代阅读:1705次
  • 韩愈-诗词《答张彻》 古诗 全诗赏析

  • 辱赠不知报,我歌尔其聆。首叙始识面,次言后分形。
    道途绵万里,日月垂十龄。浚郊避兵乱,睢岸连门停。
    肝胆一古剑,波涛两浮萍。渍墨窜旧史,磨丹注前经。
    义苑手秘宝,文堂耳惊霆。暄晨躡露舄,暑夕眠风棂。
    结友子让抗,请师我惭丁。初味犹啖蔗,遂通斯建瓴。
    搜奇日有富,嗜善心无宁。石梁平侹侹,沙水光泠泠。
    乘枯摘野艳,沈细抽潜腥。游寺去陟巘,寻径返穿汀。
    缘云竹竦竦,失路麻冥冥。淫潦忽翻野,平芜眇开溟。
    防泄堑夜塞,惧冲城昼扃。及去事戎辔,相逢宴军伶。
    觥秋纵兀兀,猎旦驰駉駉。从赋始分手,朝京忽同舲。
    急时促暗棹,恋月留虚亭。毕事驱传马,安居守窗萤。
    梅花灞水别,宫烛骊山醒。省选逮投足,乡宾尚摧翎。
    尘祛又一掺,泪眦还双荧。洛邑得休告,华山穷绝陉。
    倚岩睨海浪,引袖拂天星。日驾此回辖,金神所司刑。
    泉绅拖修白,石剑攒高青。磴藓澾拳跼,梯飚飐伶俜。
    悔狂已咋指,垂诫仍镌铭。峨豸忝备列,伏蒲愧分泾。
    微诚慕横草,琐力摧撞筳。叠雪走商岭,飞波航洞庭。
    下险疑堕井,守官类拘囹。荒餐茹獠蛊,幽梦感湘灵。
    刺史肃蓍蔡,吏人沸蝗螟。点缀簿上字,趋跄閤前铃。
    赖其饱山水,得以娱瞻听。紫树雕斐亹,碧流滴珑玲。
    映波铺远锦,插地列长屏。愁狖酸骨死,怪花醉魂馨。
    潜苞绛实坼,幽乳翠毛零。赦行五百里,月变三十冥。
    渐阶群振鹭,入学诲螟蛉。苹甘谢鸣鹿,罍满惭罄瓶。
    冏冏抱瑚琏,飞飞联鶺鴒。鱼鬣欲脱背,虬光先照硎。
    岂独出丑类,方当动朝廷。勤来得晤语,勿惮宿寒厅。
  • 唐代阅读:1705次
  • 相见欢

  • 正文:
    晓窗梦到昭华,向琼家。欹枕残妆一朵,卧枝花¤
    情极处,却无语,玉钗斜。翠阁银屏回首,已天涯。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    冯延巳,冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。
  • 唐代阅读:1705次
  • 杭州回舫

  • 正文:
    自别钱塘山水后,不多饮酒懒吟诗。
    欲将此意凭回棹,报与西湖风月知。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1704次
  • 诉衷情

  • 正文:
    香灭帘垂春漏永,整鸳衾。罗带重,双凤,缕黄金。
    窗外月光临,沉沉。断肠无处寻,负春心。
    永夜抛人何处去,绝来音。香阁掩,眉敛,月将沈。
    争忍不相寻,怨孤衾。换我心,为你心,始知相忆深。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    顾夐,顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。
  • 唐代阅读:1704次
  • 放言五首·其四

  • 正文:
    谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?
    昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。
    北邙未省留闲地,东海何曾有顶波。
    莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如?

    译文:


    译文及注释:

    译文
    谁家住宅建成后还去破坏,哪里的亲朋哭了以后又唱起来?
    昨天屋内外还挤满了人,今天在门外就如此冷落了。
    北邙山没有留下空闲土地,东海何曾有稳定的波浪?
    不要嫌贫爱富去夸张炫耀,死后都成了枯骨又如何呢?

    注释
    1.宅第:住宅。官员和贵族的大住宅。亲宾:亲人和朋友。哭复歌:因显贵而歌,因败亡而哭。
    2.炙(zhì)手:热得烫手。比喻权贵势焰之盛。《新唐书·崔铉传》:“铉所善者,郑鲁、杨绍复、段瑰、薛蒙,颇参议论。时语曰:‘郑、杨、段、薛,炙手可热;欲得命通,鲁、绍、瑰、蒙。’”张罗:本指张设罗网捕捉虫鸟。常以形容冷落少人迹。何逊《车中见新林分别甚盛》:“穷巷可张罗。”形容门庭冷落。《史记·汲郑列传》:“夫以汲、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。”汲(jí):汲黯。郑:郑当时。阗(tián):塞,充满。罗:捕鸟的网。
    3.“北邙”二句:言富贵贫贱是随着世事变化而变化的。北邙(máng):山名,亦作北芒,即邙山,在今河南省洛阳市北。东汉及北魏的王侯公卿死后多葬于此。后人因常以泛指墓地。王建《北邙行》:“北邙山头少闲土,尽是洛阳人旧墓。”未省:未见。后句即“沧海桑田”之意,比喻社会剧变,人事无常。晋葛洪《麻姑传》:“麻姑(传说中仙人名)自说云:‘接待以来,已见东海三为桑田。向时蓬莱,水又浅于往者,会时略半矣,岂将复还为陵陆乎?’”
    4.“莫笑”二句:为告诫语。前句的“莫”字管“笑”与“夸”二字。后句意谓贫贱、富贵之人,其最后归宿都是一样的。

    参考资料:

    1、 吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991 :210-213 2、 彭重光 龚克昌.白居易及其作品选.上海:上海古籍出版社,1998:123-125

    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1703次
  • 闻歌

  • 正文:
    敛笑凝眸意欲歌,高云不动碧嵯峨。铜台罢望归何处,
    玉辇忘还事几多。青冢路边南雁尽,细腰宫里北人过。
    此声肠断非今日,香灺灯光奈尔何。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1703次
  • 樱桃花下

  • 正文:
    流莺舞蝶两相欺,不取花芳正结时。
    他日未开今日谢,嘉辰长短是参差。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1703次
  • 陈子昂-诗词《万州晓发放舟乘涨,还寄蜀中亲朋》 古诗 全诗赏析

  • 空濛岩雨霁,烂熳晓云归。啸旅乘明发,奔桡骛断矶。
    苍茫林岫转,络绎涨涛飞。远岸孤烟出,遥峰曙日微。
    前瞻未能眴,坐望日相依。曲直多今古,经过失是非。
    还期方浩浩,征思日騑騑。寄谢千金子,江海事多违。
  • 唐代阅读:1703次
  • 之广陵宿常二南郭幽居

  • 正文:
    绿水接柴门,有如桃花源。
    忘忧或假草,满院罗丛萱。
    暝色湖上来,微雨飞南轩。
    故人宿茅宇,夕鸟栖杨园。
    还惜诗酒别,深为江海言。
    明朝广陵道,独忆此倾樽。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    茅屋的柴门外就是一片汪洋绿水,简直就是桃花源。
    从满院一丛丛的萱草可知,主人或许借种植花草以忘却世态纷纭。
    天色已晚,湖光返照,细细的雨丝飘进南窗。
    朋友啊,你就居住茅屋,那些鸟住在院落中茂密的杨树枝头。
    朋友,我会记住这一夜,会永远记得这酒与,会永远记住你情深如江海的嘱咐。
    明天一早,我就要踏上离开广陵的路途了,朋友,珍重,我就记住今天晚上一场款款情伤的别宴,喝!再干一杯!

    注释
    ①广陵,郡名,即扬州也,唐时隶淮南道。
    ②桃花源,东晋陶渊明《桃花源诗并记》中构想的理想世界。
    ③《述异记》:萱草,一名紫萱,又呼为忘忧草。吴中书生呼为疗愁草,嵇中散《养生论》云:萱草忘忧。
    ④《诗·小雅》:“杨园之道。”《毛传》曰:“杨园,园名。”



    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1703次
  • 酒泉子

  • 正文:
    闲卧绣帏,慵想万般情宠。锦檀偏,翘股重,翠云欹¤
    暮天屏上春山碧,映香烟雾隔。蕙兰心,魂梦役,敛蛾眉。
    钿匣舞鸾,隐映艳红修碧。月梳斜,云鬓腻,粉香寒¤
    晓花微敛轻呵展,袅钗金燕软。日初升,帘半卷,对妆残。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    毛熙震,字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。
  • 唐代阅读:1703次
  • 草 / 赋得古原草送别

  • 正文:
    离离原上草,一岁一枯荣。
    野火烧不尽,春风吹又生。
    远芳侵古道,晴翠接荒城。
    又送王孙去,萋萋满别情。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    长长的原上草是多么茂盛,每年秋冬枯黄春来草色浓。
    无情的野火只能烧掉干叶,春风吹来大地又是绿茸茸。
    野草野花蔓延着淹没古道,艳阳下草地尽头是你征程。
    我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。

    注释
    赋得:借古人句或成语命题作诗。诗题前一般都冠以“赋得”二字。这是古代人学习作诗或文人聚会分题作诗或科举考试时命题作诗的一种方式,称为"赋得体"。
    离离:青草茂盛的样子。
    一岁一枯荣:枯,枯萎。荣,茂盛。野草每年都会茂盛一次,枯萎一次。
    远芳侵古道:芳,指野草那浓郁的香气。远芳:草香远播。侵,侵占,长满。远处芬芳的野草一直长到古老的驿道上。
    晴翠:草原明丽翠绿。
    王孙:本指贵族后代,此指远方的友人。
    萋萋:形容草木长得茂盛的样子。

    参考资料:

    1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第355页

    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1702次
  • 赠柳

  • 正文:
    章台从掩映,郢路更参差。
    见说风流极,来当婀娜时。
    桥回行欲断,堤远意相随。
    忍放花如雪,青楼扑酒旗。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    章台柳色垂拂繁茂,柳色或明或暗,鄄都的大路旁,柳枝像妙龄女郎在蹁跹起舞。
    早就听到不少人赞美柳树风流至极,如今看到了,正当婀娜多姿时。
    迷人的柳色一直到桥边,眼看柳色要被隔断,跨过桥向长堤延伸,我的心也紧随不舍。
    柳树真忍心啊,放出如雪的柳絮,飘浮着,飞舞在青楼酒旗之间。

    注释
    ①此题为“赠柳”,实为咏柳。有人认为所咏的“柳”可能是个歌妓,因为中表现的是依依不舍的缱绻之情。
    ②章台:汉代京城长安的街名。街旁多柳,唐时称为“章台柳”。从:任从。掩映:遮掩映衬。
    ③郢:战国时楚国的国都,即今湖北江陵。参差:柳条垂拂繁茂的样子。
    ④见说:听说。意谓听到别人对柳的赞赏。
    ⑤来当:今天自己见到的时候。婀娜:与“风流”都是写柳丝的风流极致,妩媚多姿。
    ⑥桥回:桥向旁弯曲。
    ⑦堤远:长堤向远延伸。意相随:柳枝傍堤而去,遂意相随。这句既写柳丝,也写出诗人对柳的眷恋不舍。
    ⑧忍:岂忍。花如雪:柳花似雪。
    ⑨青楼:古代歌舞宴饮的馆楼。

    参考资料:

    1、 (唐)李商隐.李商隐诗选注:吉林文史出版社,2001:12-13 2、 田梦.李商隐诗集 插图本:济南出版社,1995:15

    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1702次