先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖唐代〗诗词集锦
  • 狱中学骚体

  • 正文:
    夫何秋夜之无情兮,皎皛悠悠而太长。
    圜户杳其幽邃兮,愁人披此严霜。
    见河汉之西落,闻鸿雁之南翔。
    山有桂兮桂有芳,心思君兮君不将。
    忧与忧兮相积,欢与欢兮两忘。
    风袅袅兮木纷纷,凋绿叶兮吹白云。
    寸步千里兮不相闻,思公子兮日将曛。
    林已暮兮鸟群飞,重门掩兮人径稀。
    万族皆有所托兮,蹇独淹留而不归。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    卢照邻,   卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。
  • 唐代阅读:1206次
  • 柳絮

  • 正文:
    二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣。
    他家本是无情物,一任南飞又北飞。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    薛涛,薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。
  • 唐代阅读:1206次
  • 崔颢诗《长干行·其一》:君家何处住,妾住在横塘

  •     《长干行·其一》

        作者:崔颢

        君家何处住,妾住在横塘。

        停船暂借问,或恐是同乡。
  • 唐代阅读:1206次
  • 春日

  • 正文:
    忽觉东风景渐迟,野梅山杏暗芳菲。落星楼上吹残角,
    偃月营中挂夕晖。旅梦乱随蝴蝶散,离魂渐逐杜鹃飞。
    红尘遮断长安陌,芳草王孙暮不归。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    韦庄,韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。
  • 唐代阅读:1206次
  • 诗品二十四则·典雅

  • 正文:
    玉壶买春,赏雨茆屋。
    坐中佳士,左右修竹。
    白云初晴,幽鸟相逐。
    眠琴绿阴,上有飞瀑。
    落花无言,人淡如菊。
    书之岁华,其曰可读。

    译文:

    用玉壶载酒游春,在茅屋赏雨自娱。
    坐中有高雅的名士,左右是秀洁的翠竹。
    初晴的天气白云飘动,深谷的鸟儿互相追逐。
    绿荫下倚琴静卧,山顶上瀑布飞珠。
    花片轻落,默默无语,幽人恬淡,宛如秋菊。
    这样的胜境写入篇,也许会值得欣赏品读。



    译文及注释:


    作者介绍:
    司空图,司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。
  • 唐代阅读:1206次
  • 馆娃宫怀古五绝

  • 正文:
    绮閤飘香下太湖,乱兵侵晓上姑苏。
    越王大有堪羞处,只把西施赚得吴。
    郑妲无言下玉墀,夜来飞箭满罘罳。
    越王定指高台笑,却见当时金镂楣。
    半夜娃宫作战场,血腥犹杂宴时香。
    西施不及烧残蜡,犹为君王泣数行。
    素袜虽遮未掩羞,越兵犹怕伍员头。
    吴王恨魄今如在,只合西施濑上游。
    响屟廊中金玉步,采蘋山上绮罗身。
    不知水葬今何处,溪月弯弯欲效颦。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    皮日休,皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
  • 唐代阅读:1205次
  • 《霓裳羽衣舞歌》白居易唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      《霓裳羽衣舞歌》是唐代大诗人白居易创作的一首七古长篇。这首长诗叙述了诗人几十年间的沧桑变化,内容极其丰富,艺术价值很高。

     

    【原文】

    霓裳羽衣舞歌

     

    我昔元和侍宪皇,曾陪内宴宴昭阳。

    千歌万舞不可数,就中最爱霓裳舞。

    舞时寒食春风天,玉钩栏下香案前。

    案前舞者颜如玉,不著人间俗衣服。

    虹裳霞帔步摇冠,钿璎纍纍佩珊珊。

    娉婷似不任罗绮,顾听乐悬行复止。

    磬箫筝笛递相搀,击恹弹吹声逦迤。

    散序六奏未动衣,阳台宿云慵不飞。

    中序擘騞初入拍,秋竹竿裂春冰坼。

    飘然转旋回雪轻,嫣然纵送游龙惊。

    小垂手后柳无力,斜曳裾时云欲生。

    螾蛾敛略不胜态,风袖低昂如有情。

    上元点鬟招萼绿,王母挥袂别飞琼。

    繁音急节十二遍,跳珠撼玉何铿铮!

    翔鸾舞了却收翅,唳鹤曲终长引声。

    当时乍见惊心目,凝视谛听殊未足。

    一落人间八九年,耳冷不曾闻此曲。

    湓城但听山魈语,巴峡唯闻杜鹃哭。

    移领钱塘第二年,始有心情问丝竹。

    玲珑箜篌谢好筝,陈宠觱栗沈平笙。

    清弦脆管纤纤手,教得霓裳一曲成。

    虚白亭前湖水畔,前后祇应三度按。

    便除庶子抛却来,闻道如今各星散。

    今年五月至苏州,朝钟暮角催白头。

    贪看案牍常侵夜,不听笙歌直到秋。

    秋来无事多闲闷,忽忆霓裳无处问。

    闻君部内多乐徒,问有霓裳舞者无?

    答云七县十万户,无人知有霓裳舞。

    唯寄长歌与我来,题作霓裳羽衣谱。

    四幅花笺碧间红,霓裳实录在其中。

    千姿万状分明见,恰与昭阳舞者同。

    眼前仿佛覩形质,昔日今朝想如一。

    疑从魂梦呼召来,似著丹青图写出。

    我爱霓裳君合知,发于歌咏形于诗。

    君不见我歌云“惊破霓裳羽衣曲”,

    又不见我诗云“曲爱霓裳未拍时”。

    由来能事皆有主,杨氏创声君造谱。

    君言此舞难得人,须是倾城可怜女。

    吴妖小玉飞作烟,越艳西施化为土。

    娇花巧笑久寂寥,娃馆苎萝空处所。

    如君所言诚有是,君试从容听我语。

    若求国色始翻传,但恐人间废此舞。

    妍媸优劣宁相远,大都只在人抬举。

    李娟张态君莫嫌,亦拟随宜且教取。

     

    【赏析】

      《霓裳羽衣曲》是唐代著名宫廷乐曲。出自印度,原名《婆罗门曲》,开元中河西节度使杨敬述献呈宫廷,经唐玄宗李隆基加工润色,于公元754年(天宝十三年)改名为《霓裳羽衣曲》。玄宗宠妃杨玉环就以善舞《霓裳羽衣舞》闻名于世。安史之乱后,谱调逐渐失传。白居易这首《霓裳羽衣舞歌》生动传神地描述了这种舞蹈的服饰、乐器伴奏和具体表演的细节。除了具有很高的文学价值外,包括自注在内的许材料,其音乐史料价值也是极其重要的。

      这首诗大致可分为三段。第一段叙述元和年间诗人曾于内宴时见过《霓裳舞》。诗人写道:“千歌万舞不可数,就中最爱霓裳舞。”可见诗人不止一次参加过内宴,也观赏过不知多少歌舞节目,然而印象最深、最为喜爱者却首推这《霓裳羽衣舞》。那么,这首舞曲为什么能在众多的朝廷乐舞中脱颖而出呢?由此,引起了读者的兴趣和注意。

      “舞时寒食春风天,玉钩栏下香案前”点出了表演的时间、地点。明媚的春天当然是表演歌舞的最佳季节,而“玉钩栏下”更非一般场所可比。这时间、舞台,自然应有好的演员演出好的剧目。关于演员,诗歌仅用“案前舞者颜如玉”、“娉婷似不任罗绮”两句作了交待,前者指容貌,后者形容体态,可谓惜墨如金,言简意赅。而“不著人间俗衣服”等句,更把这容颜如玉、体态轻盈的演员妆点成了仙女。在古代的神话传说中,仙女的美貌是不容置疑,也非人间可比的。她身穿彩色如虹的裙子、回云流霞之披肩,钿璎纍纍,玉佩珊珊。诗中不仅描绘出歌舞艺人穿着打扮的华贵,也隐约透露出这是一出以神仙故事为题材的剧目。

      从“磬箫筝笛递相搀”以下六句是介绍和描写《霓裳舞》的乐器伴奏和舞蹈的正式表演。磬箫筝笛,递相弹奏,击扌厌弹吹,悠扬曲折,此为序曲。“散序六奏未动衣,阳台宿云慵不飞”两句下有诗人自注说:“散序六遍无拍,故不舞也。”这时整装已毕的神女还娇慵地伫立在舞台一角,作将要起飞状。突然,乐曲由柔转刚,擘騞作响,直如秋竹坼裂,春冰迸碎。再看此时的神女,舞姿轻盈,飘飘若流风雪回,疾速如游龙受惊。时而挥舞轻柔的广袖,若弱柳迎风;时而轻曳罗裙的下摆,似流云缭绕。这些动作据诗人自注说:“皆霓裳舞之初态。”诗比喻巧妙,绘声绘色。下文“烟蛾敛略不胜态,风袖低昂如有情”画龙点睛,描绘舞女在表演上述动作时,眉黛有姿,风袖传情,不仅是动作本身舞得漂亮,更主要的是演员通过眉眼、服装传达出一定的声情。这样的舞蹈才会打动人、感染人,才会引起下文“凝视谛听殊未足”的效果。

      以上是重墨描绘《霓裳舞》的音乐伴奏、表演动作。“上元点鬟招萼绿,王母挥袂别飞琼”二句将舞蹈内容一笔带过,繁简得当,有利于突出舞蹈的姿态描写。下文“繁音急节十二遍,跳珠撼玉何铿铮”是对舞蹈音乐的总结性描写,说明舞蹈结束,以照应上文“秋竹竿裂春冰坼”等。面对如此美妙的音乐舞蹈,诗人看得目瞪口呆了。“当时乍见惊心目,凝视谛听殊未足”道出了《霓裳舞》强烈的艺术效果。

      “一落人间八九年”至“闻道如今各星散”是诗的第二段,大意是写诗人自己曾在杭州教练歌妓们排演《霓裳舞》。诗人自从在宫廷见到这个舞蹈后,惊人的演出效果使他终生难忘。因此在调任杭州刺史的几年中,公务之余,常以排演《霓裳舞》为乐。无奈诗人一离开,众歌妓如飞鸟各投林四散而去,几年心血付之东流。

      “今年五月至苏州”以下为第三段。诗人念念不忘《霓裳舞》的重现,在苏州听说好友元稹的部属多有能歌善舞者,于是以书问之。元稹答以《霓裳羽衣谱》。诗人如获至宝,“眼前仿佛睹形质”、“疑从魂梦呼召来”等语表达了他的喜悦。元谱所写形象鲜明,使他仿佛看到了当初宫廷美人千姿百态的表演实况,犹如梦中一般。最后他决心以谱为据,在苏州重新教练歌妓排演。“但恐人间废此舞”表达了担心优美舞乐失传的思想。

      诗歌叙述了诗人围绕《霓裳羽衣舞》在几十年间的沧桑变化,内容丰富,情节曲折。但在诗人的笔下,却极富条理。“就中最爱霓裳舞”、“教得霓裳一曲成”、“无人知有霓裳舞”、“恰与昭阳舞者同”、“但恐人间废此舞”,层次分明,层层照应,可作为一篇《霓裳羽衣记》来读。

      诗的韵脚转换流畅自然,极富音乐美。多为两句押一韵,如:“千歌万舞不可数,就中最爱霓裳舞”;“舞时寒食春风天,玉钩栏下香案前”等。“嫣然纵送游龙惊”、“斜曳裾时云欲生”、“风袖低昂如有情”、“王母挥袂别飞琼”则是隔句押韵。至于“唳鹤曲终长引声”在隔了一句后又回到前边的韵上。如此,抑扬顿挫,婉转流畅,读者在欣赏诗歌优美的文辞时,也体味到了个中音乐流动之美。

      优美的文辞,精妙的比喻,贴切的用典,使这首长诗成为价值很高的优秀之作。如“飘然转旋回雪轻,嫣然纵送游龙惊”一句以流风回雪形容舞姿的轻盈,以游龙受惊比拟舞女前进时的飘忽之态,形象新颖,同时又暗用曹植《洛神赋》中的典故,曹植描绘的是神女,《霓裳舞》演出的是神话传说。可见白诗用典决非信笔为之。再如“翔鸾舞了却收翅,唳鹤曲终长引声”一句是表现舞蹈的终止,鸾凤两翼长着美丽的彩色羽毛,是象征《霓裳舞》的服装;“却收翅”是指展开的翅膀再收回来,比喻舞罢。把本来难以描绘的动作用形象的比喻再现出来,使人如见舞蹈的优美,服装的鲜艳,形成色彩繁富、充满动态感的画面。

     

    【作者介绍】

      白居易(772~846),唐代诗人。字乐天,号香山居士。生于河南新郑,其先太原(今属山西)人,后迁下邽(今陕西渭南东北)。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左袷遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗语言通俗,人有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1205次
  • 春风

  • 正文:
    春风先发苑中梅,樱杏桃梨次第开。
    荠花榆荚深村里,亦道春风为我来。


    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1205次
  • 侍宴安乐公主新宅应制

  • 正文:
    皇家贵主好神仙,别业初开云汉边。
    山出尽如鸣凤岭,池成不让饮龙川。
    妆楼翠幌教春住,舞阁金铺借日悬。
    敬从乘舆来此地,称觞献寿乐钧天。

    译文:
    皇帝的公主信奉神仙,别墅盖得直入云霄。
    假山高得像岐山鸣凤岭,池塘大得超过渭河。
    梳妆用的起居楼里挂着翠绿帷幔似乎把春色留住了,而舞蹈唱戏的阁楼下摆放着整齐的座椅,金灿灿的,好像把太阳织在了垫子上。
    我伴驾同来公主的新宅祝贺,酒宴上大家觥筹交错,纷纷向皇帝敬酒祝寿,一旁还有乐手演奏着钧天乐。



    译文及注释:


    作者介绍:
    沈佺期,沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。
  • 唐代阅读:1205次
  • 陈子昂-诗词《蓟丘览古赠卢居士藏用之三 乐生》 古诗 全诗赏

  • 王道已沦昧。
    战国竞贪兵。
    乐生何感激。
    仗义下齐城。
    雄图竟中夭。
    遗叹寄阿衡。

  • 唐代阅读:1205次
  • 《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》李商隐唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》是唐代诗人李商隐的作品。此诗抒写对朋友的思念,也寄予了诗人自己的身世冷落之感。全诗以景寄情,寓情于景,用笔极为简练,以竹坞、亭槛、流水、枯荷等极其普通的景物,勾勒出清幽绝妙的意境,并且把作者对崔雍、崔衮两兄弟丧父之悲的同情以及诗人自己的寂寥之感含蓄地传递出来。

     

    【原文】

    宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮⑴

     

    竹坞无尘水槛清⑵,相思迢递隔重城⑶。

    秋阴不散霜飞晚⑷,留得枯荷听雨声⑸。

     

    【注释】

    ⑴崔雍、崔衮:崔戎的儿子,李商隐的从表兄弟。

    ⑵竹坞(wù):丛竹掩映的池边高地。水槛(jiàn):指临水有栏杆的亭榭。此指骆氏亭。

    ⑶迢递:遥远的样子。重城:一道道城关。

    ⑷秋阴不散霜飞晚:秋日阴云连日不散,霜期来得晚。

    ⑸枯荷听雨声:雨滴枯荷,大约只有彻夜辗转难眠的人才能听到。

     

    【白话译文】

      竹丛里船坞深静无尘,临水的亭榭分外幽清。相思之情啊飞向远方,可却隔着重重的高城。

      秋空上阴云连日不散,霜飞的时节也来迟了。留得满地枯残的荷叶,好听深夜萧瑟的雨声。

     

    【创作背景】

      唐文宗大和七年(834年),李商隐应试不中,投奔时任华州刺史的表叔崔戎。第二年,崔戎调任兖州观察使,没想刚到兖州就病故了。崔戎对李商隐不仅有亲戚之情,还有知遇之恩。崔戎的两个儿子崔雍、崔衮和李商隐也是情深义重。

      这首诗当作于唐文宗大和八年(835年)。当时李商隐离开崔家,旅宿在骆姓人家的园亭里,寂寥中怀念起崔雍、崔衮两位从表兄弟,写下了这首很有情韵的小诗。

     

    【赏析】

      此诗首句写骆氏亭,翠竹、清水把这座亭轩映衬得格外清幽雅洁,诗人置身其间,颇有远离尘嚣之感。

      接着写诗人对友人的思念,诗人眼下所宿的骆氏亭和崔氏兄弟所在的长安,中间隔着重重的城池,路途迢迢,诗人的思念之情宛如随风飘荡的游丝,悠悠然飘向友人所在的长安。诗人因境界的清幽而倍感孤寂,因无好友共赏幽胜而微感惆怅。

      “秋阴不散霜飞晚”,又回到眼前景物,渲染气氛,烘托情绪。时令已届深秋,但连日天气阴霾,孕育着雨意,所以霜也下得晚了。天色一片迷蒙,本来就因相思而耿耿不寐的诗人,心情不免更加黯淡,而这种心情又反过来更增加了相思的程度。

      诗人是在旅途中暂宿骆氏亭,此地近一段时期的天气,包括霜期之晚,自然是出之揣测,这揣测的根据就是“秋阴不散”与“留得枯荷”。这句一方面是为末句作铺垫(由于“秋阴不散”故有“雨”;由于“霜飞晚”故“留得残荷”),另一方面又兼有渲染气氛、烘托情绪的作用。

      末句是全篇的点睛之笔,写诗人聆听雨打枯荷的声音和诗人的心情变化过程。诗人原来是一直在那里思念着远隔重城的朋友的,由于神驰天外竟没有留意天气的变化。不知不觉间,下起了淅沥的小雨,雨点点点滴滴地洒落在枯荷上,发出一阵错落有致的声响。诗人这才意外地发现,这萧瑟的秋雨敲打残荷的声韵竟别有一种美的情趣。枯荷给人一种残败衰飒之感,本无可“留”的价值;但自己这样一个旅宿思友整夜不眠的人,却因聆听枯荷秋雨的清韵而略慰相思,稍解寂寞,所以反而深幸枯荷之“留”了。“留”蕴涵有一种不期而遇的喜悦。而诗人“听”到的,也不止是那凄楚的雨声。枯荷秋雨的清韵,常人难解其中滋味。这单调而凄清的声音却又更增加了环境的寂寥,从而更加深了对朋友的思念。

      沈义父《乐府指迷》云:“结句须要放开,含有余不尽之意,以景结情最好。”此诗之结语:“秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。”正是以景结情,不仅景中含情,且有声有情、声情并茂,声、景、情谐和合一而收余音缭绕之致,使诗歌境象迷茫,旨义含隐深曲。

      这首诗虽然写了秋亭夜雨的景色,写得历历如画,但它并不是一首写景诗,而是一首抒情诗。“宿骆氏亭”所见所闻是“寄怀”的凭借,“相思”二字微露端倪,后两句暗藏彻夜不眠之意,诗人的思友之情暗寓其中,可以说是以景寄情、寓情于景的。诗的意境清秀疏朗,而蕴涵其中的心境又是极为深远的。

     

    【作者介绍】

      李商隐(公元813—858年),唐代诗人,字义山,号玉谿(溪)生、樊南生。汉族,祖籍怀州河内(今河南沁阳),生于荥阳(今河南郑州荥阳)。李商隐的诗歌成就很高。他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且都在家族里排行十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵,但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家都爱西昆好,只恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。著有《李义山诗集》。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1205次
  • 野望

  • 正文:
    纳纳乾坤大,行行郡国遥。云山兼五岭,风壤带三苗。
    野树侵江阔,春蒲长雪消。扁舟空老去,无补圣明朝。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1205次
  • 金钱花

  • 正文:
    占得佳名绕树芳,依依相伴向秋光。
    若教此物堪收贮,应被豪门尽劚将。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    罗隐,罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
  • 唐代阅读:1204次
  • 献钱尚父

  • 正文:
    贵逼人来不自由,龙骧凤翥势难收。满堂花醉三千客,
    一剑霜寒十四州。鼓角揭天嘉气冷,风涛动地海山秋。
    东南永作金天柱,谁羡当时万户侯。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    贯休,贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
  • 唐代阅读:1204次
  • 白居易-诗词《秋日》 古诗 全诗赏析

  • 池残寥落水,窗下悠扬日。
    袅袅秋风多,槐花半成实。
    下有独立人,年来四十一。


  • 唐代阅读:1204次
  • 陈子昂-诗词《落第西还别魏四懔》 古诗 全诗赏析

  • 转蓬方不定。
    落羽自惊弦。
    山水一为别。
    欢娱复几年。
    离亭暗风雨。
    征路入云烟。
    还因北山迳。
    归守东陂田。



    作品赏析【注释】:
    还因北山迳( 一作返 )。
  • 唐代阅读:1204次
  • 春思二首·其一

  • 正文:
    草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。
    东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。

    译文:

    春天青草丛生,绿柳抽芽,桃花挂在枝头丛丛点缀,李子花的香味飘得远远都是。
    (但是在这样生机盎然的春天),春风依然不能为我吹散烦恼忧愁,我的愁思怨恨偏偏在这春天一直滋长。



    译文及注释:


    作者介绍:
    贾至,贾至(718—772)字幼隣,唐代洛阳人,贾曾之子。生于唐玄宗开元六年,卒于唐代宗大历七年,年五十五岁。擢明经第,为军父尉。安禄山乱,从唐玄宗幸蜀,知制诰,历中书舍人。时肃宗即位于灵武,玄宗令至作传位册文。至德中,将军王去荣坐事当诛,肃宗惜去荣材,诏贷死。至切谏,谓坏法当诛。广德初,为礼部侍郎,封信都县伯。后封京兆尹,兼御史大夫。卒,谥文。至著有文集三十卷, 《唐才子传》有其传。
  • 唐代阅读:1204次
  • 古离别

  • 正文:
    晴烟漠漠柳毵毵,不那离情酒半酣。
    更把玉鞭云外指,断肠春色在江南。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    春光明艳,晴空上飘浮着一层淡淡的烟云,在柳枝披拂的大道口,正举行着一场送别的酒宴。无奈分别在即,愁肠百结,这酒也喝得不畅快。离人举起华贵的马鞭指向他此行将往的远方—江南。想到此去江南,那里草长莺飞,桃红柳绿,春色更美。只是良辰美景难有人与之共享,因此江南春色愈美愈增加人的愁苦,使人痛断肚肠。

    注释
    毵毵(sān):柳叶枝条下垂貌。
    不那:同“不奈”,即无奈。



    作者介绍:
    韦庄,韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。
  • 唐代阅读:1204次
  • 韩愈-诗词《石鼎联句》 古诗 全诗赏析

  • 巧匠斫山骨,刳中事煎烹。--刘师服
    直柄未当权,塞口且吞声。--侯喜
    龙头缩菌蠢,豕腹涨彭亨。--轩辕弥明
    外苞干藓文,中有暗浪惊。--刘师服
    在冷足自安,遭焚意弥贞。--侯喜
    谬当鼎鼐间,妄使水火争。--轩辕弥明
    大似烈士胆,圆如战马缨。--刘师服
    上比香炉尖,下与镜面平。--侯喜
    秋瓜未落蒂,冻芋强抽萌。--轩辕弥明
    一块元气闭,细泉幽窦倾。--刘师服
    不值输写处,焉知怀抱清。--侯喜
    方当洪炉然,益见小器盈。--轩辕弥明
    睆睆无刃迹,团团类天成。--刘师服
    遥疑龟负图,出曝晓正晴。--侯喜
    旁有双耳穿,上有孤髻撑。或讶短尾铫,又似无足铛。
    --刘师服
    可惜寒食球,掷此傍路坑。--侯喜
    何当出灰灺,无计离瓶罂。--轩辕弥明
    陋质荷斟酌,狭中愧提擎。--刘师服
    岂能煮仙药,但未污羊羹。--侯喜
    形模妇女笑,度量儿童轻。--轩辕弥明
    徒示坚重性,不过升合盛。--刘师服
    傍似废毂仰,侧见折轴横。--侯喜
    时于蚯蚓窍,微作苍蝇鸣。--轩辕弥明
    以兹翻溢愆,实负任使诚。--刘师服
    常居顾盼地,敢有漏泄情。--侯喜
    宁依暖爇弊,不与寒凉并。--轩辕弥明
    区区徒自效,琐琐不足呈。--侯喜
    回旋但兀兀,开阖惟铿铿。--刘师服
    全胜瑚琏贵,空有口传名。岂比俎豆古,不为手所撜。
    --轩辕弥明
    磨砻去圭角,浸润著光精。愿君莫嘲诮,此物方施行。
    --轩辕弥明
  • 唐代阅读:1204次
  • 正文:
    饮蝉惊雨落高槐,山蚁移将入石阶。
    若使秦楼美人见,还应一为拔金钗。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李郢,李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。
  • 唐代阅读:1204次
  • 《度关山》曹操古诗赏析

  • 【作品介绍】

      这首诗抒写了曹操的政治理想。《度关山》是乐府旧题,郭茂倩将其收入《乐府诗集 相和歌辞 相和曲》。其云:“《乐府解题》曰:魏乐奏武帝辞,言人君当自勤苦,省方黜陟,省刑薄赋也”。

      皋陶甫侯!虞舜时代的狱官之长,以秉公执法著称。伯夷!就是“不食周粟”的伯夷。许由!传说中的高人,尧让帝位于他,许由认为这是对他的一种侮辱,遂隐于箕山。

     

    【原文】

    度关山

     

    天地间,人为贵。立君牧民,为之轨则。

    车辙马迹,经纬四极。黜陟幽明,黎庶繁息。

    於铄贤圣,总统邦域。封建五爵,井田刑狱。

    有燔丹书,无普赦赎。皋陶甫侯,何有失职?

    嗟哉后世,改制易律。劳民为君,役赋其力。

    舜漆食器,畔者十国,不及唐尧,采椽不斫。

    世叹伯夷,欲以厉俗。侈恶之大,俭为共德。

    许由推让,岂有讼曲?兼爱尚同,疏者为戚。

     

    【白话译文】

      自从造物主凿开混沌,辟出天地,就选定了人做为其间亿万生物中的灵长。又依照星辰随从日月的道理在灵长中设立君王,牧养从庶。维系人间秩序的方轨 也由他划定 帝王大驾的马迹辙痕在他巡幸所至的四方八极,留下了经天纬地、至大无匹的一幅蓝图,这神明莫测,天工鬼斧的图画,就是在天地之子宏伟的胸臆中运作筹谋的社稷山河的绝妙远景。在这煌煌日新的淳美蓝图上,谫劣鄙恶受到斥逐,良智懿德得到迁赏。蒸蒸黎民,山泽江河,飞潜动植都在繁衍生息,蓬勃滋长。

      赞美你!古之贤君圣,主囊括寰宇,统摄万帮!封土建国,五等诸侯各辖其域,抚其民,地置井田,为公为私俱安其分,守其职。刑法之立,是国家的要务,宁可焚弃丹书,尽废成法,也不可轻赦滥赎,让国家律令成为空文一纸。倘若立法者和执法人都具有上古时皋陶的耿直,甫侯的峻历,这种品格的本身,不就己是对法律的最完美的尽职?

      感慨你!可悲的后继者,上古治世的善政良法,已在你们的手中尽行改易。你们的足迹只嵌在征敛和虐使子民的道途中,百姓们生命的汁液都在徭役和税赋的绞榨下,涔涔流出,以滋养非分的奢侈和淫糜。难道你们会不明白:劳瘁枯槁的唐尧,用土碗进食而天下安泰;虞舜只是改用木碗并加以漆饰,并招十三个诸侯的反叛,是出于什么样的简单道理?你们是否还能记起前人对伯夷由衷赞叹,他的博爱和逊让,苛于待己;是否愿意重温“俭,德之共,侈,恶之大”的古训是否还能以这些懿范和典则自我砥砺?假如人们能如许由那样毅然推让掉一个国家世间的一切诉讼纷争岂不都成了笑话?!兼爱天下每一个同类;一介平民同一国君主之间并没有等差。墨子所倡扬的这一真谛如能渗化每一个心灵,那时天下亿兆必将互为姐妹父兄尽管远隔天涯。

     

    【赏析】

      诗从“人为贵”入笔,表达了诗人以“让”与“兼爱”为基础的大同思想,为了充分表达这一思想,诗人并写两面,一是从“立君牧民”写起,通过叙述古代君主治民的法则,认为退小人任用德才兼备者是国家昌盛的基本保证;二是通过尧舜之间的对比,怎样才能纠正“侈恶之大”呢?诗人主张“俭为共德”,在此基础上,提出“让”与“兼爱”,即国君贤明,君民平等,执法公正,讼狱不兴的大同思想。通过言语,可见诗人渴望国家统一,天下安定的愿望。

     

    【作者介绍】

      曹操(155-220),一名吉利,字孟德,小字阿瞒,沛国谯县(今安徽省亳州市谯城)人。东汉末年杰出的政治家、军事家和诗人。中国历史上一位杰出的政治家、军事家、杰出的文学家,著有《孙子略解》、《兵书接要》等军事著作和《蒿里行》、《观沧海》、《薤露》、《短歌行》、《苦寒行》、《碣石篇》、《龟虽寿》等不朽诗篇。后人并且辑有《曹操集》。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1204次
  • 夕阳

  • 正文:
    影未沈山水面红,遥天雨过促征鸿。
    魂销举子不回首,闲照槐花驿路中。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李中,

      五代南唐诗人,生卒年不详,大约920-974年在世。字有中,江西九江人。仕南唐为淦阳宰。有《碧云集》三卷,今编诗四卷。南唐升元六年(942)与刘钧等同读书白鹿洞的庐山国学,博取功名。有诗《壬申岁承合之任淦阳,再过庐山国学感旧寄刘钧明府》:“三十年前共苦辛,囊萤曾寄此烟岑。读书灯暗嫌云重,搜句石平怜藓深”。考壬申年为972年,是年诗人赴淦阳任命,经过九江重游故地,写下了这首诗。又诗人好友孟宾于癸酉年(973)为时在淦阳令的李中自编的《碧云集》作序。文中也说道:“公理淦民,饮淦水,清白著矣”,可知其972-973年知淦阳,约三十年前读书庐山国学,当在942年左右,是否登进士,不考。后显德中任淮西某县令。周世宗南伐,陷于周师,受新命。六年(959),以兄弟亡故,两亲在堂,上表请归故国,得周帝恩准,弃官归南唐亲养。宋乾德初任吉水尉,历新喻、安福、晋陵等县令。开宝五年(972)任新淦县令。973年任淦阳宰时,编成自己诗集《碧云集》,共有二百余篇,时晋天福中进士孟宾于任水部郎中,为其诗集作序。未几卒。《郡斋读书志》卷四著录《李中诗》二卷。另《唐才子传校笺》卷十有其简介。《全唐诗》编为四卷。诗人一生多任县级小吏,政治上并不得志,加上连年战乱,亲人离散,朋友远别,政治抱负难以实现,生活上不甚如意。但诗人毕生有志于诗,成痴成魔,勤奋写作,自谓“诗魔”,在病中,在别离中,在怀念中,在高兴中都忍不住赋诗,有“诗魔又爱秋”、“禅外诗魔尚浓”等句,深思苦吟,创作了大量的诗篇佳作。与诗人沈彬、孟宾于、左偃、刘钧、韩熙载、张泊、徐铉友好往来,多有唱酬之作。他还与僧人道侣关系密切,尤其是与庐山东林寺僧人谈诗论句。“一秋同看月,无夜不论诗”。与庐山道人听琴下棋,“溪头烘药烟霞暖,花下围棋日月长”(《思简寂观旧游寄道者》。反映了当时崇尚佛道的社会风气。

  • 唐代阅读:1204次
  • 出塞

  • 正文:
    关山落叶秋,掩泪望营州。辽海云沙暮,幽燕旌旆愁。
    战馀能送阵,身老未封侯。去国三千里,归心红粉楼。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    郑锡,   郑锡,登宝应进士第。宝历间,为礼部员外。诗风朴实,擅长五律,《全唐诗》存诗十首。有传世名句“河清海晏,时和岁丰” ,此句出自其《日中有王子赋》。
  • 唐代阅读:1203次
  • 《江汉》杜甫唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      《江汉》是唐代大诗人杜甫创作的五言律诗。该诗描写了诗人漂泊在江汉一带的所见所感,以及自己并未因处境困顿和年老多病而悲观消沉,集中地表现了“烈士暮年,壮心不已”的精神。全诗虽委婉含蓄地表意,但十分感人。

     

    【原文】

    江汉①

     

    江汉思归客,乾坤一腐儒②。

    片云天共远,永夜月同孤③。

    落日心犹壮④,秋风病欲苏⑤。

    古来存老马⑥,不必取长途。

     

    【注释】

      ①江汉:该诗在湖北江陵公安一带所写,因这里处在长江和汉水之间,所以诗称“江汉”。

      ②腐儒:本指迂腐而不知变通的读书人,这里是诗人的自称,含有自嘲之意。是说自己虽是满腹经纶的饱学之士,却仍然没有摆脱贫穷的下场;也有自负的意味,指乾坤中,如同自己一样的心忧黎民之人已经不多了。

      ③“片云”两句:这句为倒装句,应是“共片云在远天,与孤月同长夜”。

      ④落日:比喻自己已是垂暮之年。

      ⑤病欲苏:病都要好了。苏:康复。

      ⑥存:留养。老马:诗人自比。典出《韩非子·说林上》中“老马识途”的故事:齐桓公讨伐孤竹后,返回时迷路了,他接受管仲的“老马之智可用”的建议,放老马而随之,果然找到了正确的路。

     

    【白话译文】

      我漂泊在江汉一带,思念故土却不能归,在茫茫天地之间,我只是一个迂腐的老儒。看着远浮天边的片云和孤悬暗夜的明月,我仿佛与云共远、与月同孤。我虽已年老体衰,时日无多,但一展抱负的雄心壮志依然存在;面对飒飒秋风,我觉得病情渐有好转。自古以来养老马是因为其智可用,而不是为了取其体力,因此,我虽年老多病,但还是能有所作为的。

     

    【创作背景】

      这首诗是杜甫五十七岁时所作。大历三年(768)正月,杜甫离开夔州,辗转于湖北江陵、公安等地。此时的杜甫历经磨难,北归已经无望,且生活日益困窘。长期漂泊无定的状况让杜甫感慨万千,于是他写下此诗。

     

    【赏析】

      首联用自嘲的方式写出诗人滞留江汉的困境。此诗以首句头两字“江汉”为题,正是漂泊流徒的标志。“思归客”是说诗人想回乡而不能回,只得四处漂泊,浪迹天涯。诗人思归而不能归,成为天涯沦落人,其中包含着诗人的无限辛酸。“乾坤”句包含“自鄙而兼自负”这样两层意思,妙在“一腐儒”上冠以“乾坤”二字。

      颔联二句紧扣首句,对仗十分工整。通过对眼前自然景物的描写,诗人把他“思归”之情表现得很深沉。他由远浮天边的片云,孤悬明月的永夜,联想到了自己客中情事,仿佛自己就与云、月共远同孤一样。这样就把自己的感情和身外的景物融为一片。字面上写的是诗人所看到的片云孤月,实际上是用它们暗喻诗人自己。诗人把内在的感情融入外在的景物当中,感慨自己虽然四处飘零,但对国家的忠心却依然像孤月般皎洁。昔人认为这两句“情景相融,不能区别”。

      颈联直承次句,生动形象地表现出诗人积极用世的精神,运用借喻手法写出了诗人虽然身处逆境但依然壮心不已的精神状态。就律诗格式说,此联用的是借对法。“落日”与“秋风”相对。前者是虚写,比喻“暮年”,上联明明写了永夜、孤月,本联的落日,就决不是写实景,而是用作比喻。黄生指出:“落日乃借喻暮齿”,是咏怀而非写景。否则一首律诗中,既见孤月,又见落日,是自相矛盾的。而后者是实写。身处江汉,面对瑟瑟秋风,诗人不仅没有了往日的感伤情怀,反倒产生了“病欲苏”的感觉。这种变化是诗人壮心不已的心态和积极用世的精神的反映。这恰好说明,次句的“腐儒”,并非纯是诗人对自己的鄙薄。这与李白“我觉秋兴逸,谁云秋兴悲”的思想境界,颇为相似,表现出诗人身处逆境而壮心不已的精神状态。

      尾联借用了老马识途的典故,再一次表现了诗人老当益壮的情怀。“老马”是诗人自比,“长途”代指驱驰之力。诗人指出,古人存养老马,不是取它的力,而是用他的智。诗人虽是一个“腐儒”,但心犹壮,病欲苏,同老马一样,意在表明自己虽然年老多病,但他还有智慧可以用,仍能有所作为。另外,诗句中也自然流露了言外之意:“莫非我真是一个毫无可取的腐儒,连一匹老马都不如么?”表达了怨愤之情。

      全诗使用委婉含蓄的手法,充分表现了诗人老而弥坚、壮心不已的心理状态。诗人虽已五十六岁,北归无望,生计日蹙。尽管如此,却孤忠仍存,壮心犹在。此诗集中地表现了到老不衰、顽强不息的精神,十分感人。

     

    【作者介绍】

      杜甫(712~770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1203次
  • 《金陵图》韦庄唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      《金陵图》是唐末诗人韦庄的诗作。此诗是作者看了六幅描写南朝史事的彩绘后有感而写的吊古伤今之作,诗中指出这组画并没有为南朝统治者粉饰升平,而是画出它的凄凉衰败。全诗语调激昂,寓意深刻,不仅对那些粉饰太平、不尊重历史事实的行为作了有力的驳斥,并点明了发生这种现象的社会原因,而且对敢于反映历史真实的六幅“伤心画”给予了高度的评价,体现了作者朴素的历史唯物主义精神。

     

    【原文】

    金陵图⑴

     

    谁谓伤心画不成?画人心逐世人情⑵。

    君看六幅南朝事,老木寒云满故城⑶。

     

    【注释】

    ⑴金陵:古地名,即今江苏南京及江宁等地,为六朝故都。

    ⑵逐:随,跟随。《玉篇》:“逐,从也。”这里可作迎合解。

    ⑶老木:枯老的树木。

     

    【白话译文】

      谁说画不出六朝古都的伤心事,只不过是那些画家为了迎合当权者的心态而不画伤心图而已。你看这六幅描摹南朝往事的画中,枯老的树木和寒凉的云朵充满了整个金陵城。

     

    【赏析】

      韦庄这首《金陵图》载于《全唐诗》卷六九七。下面是中华诗词学会理事、广东中华诗词学会名誉会长刘逸生先生对此诗的赏析。

      这是一首题画之作,诗人看了六幅描写南朝史事的彩绘,有感于心,挥笔题下了这首诗。

      画家是什么人,已不可考。他画的是南朝六代(东吴、东晋、宋、齐、梁、陈)的故事,因为六代均建都于金陵。这位画家并没有为南朝统治者粉饰升平,而是写出它的凄凉衰败。他在画面绘出许多老木寒云,绘出危城破堞,使人看到三百年间的金陵,并非什么郁郁葱葱的帝王之州,倒是使人产生伤感的古城。这真是不同于一般的历史组画。

      比韦庄略早些时的诗人高蟾写过一首《金陵晚望》:

      “曾伴浮云归晚翠,犹陪落日泛秋声。

      世间无限丹青手,一片伤心画不成。”

      结尾两句,感慨深沉。高蟾预感到唐王朝危机四伏,无可挽回地正在走向总崩溃的末日,他为此感到苦恼,而又无能为力。他把这种潜在的危机归结为“一片伤心”;而这“一片伤心”,在一般画家笔下是无法表达出来的。

      韦庄显然是读过高蟾这首《金陵晚望》的。当他看了这六幅南朝故事的彩绘之后,高蟾“一片伤心画不成”的诗句,似乎又从记忆中浮现。韦庄想:真个是画不成么?这六幅南朝故事,不是已把“一片伤心”画出来了吗!于是他就提起笔来,好像针对高蟾反驳道:“谁谓伤心画不成?画人心逐世人情。”为什么就画不成社会的“一片伤心”呢?只是因为一般的画家只想迎合世人的庸俗心理,专去画些粉饰升平的东西,而不愿意反映社会的真实面貌罢了。

      诗人在否定了“伤心画不成”的说法后,举出了一个出色的例证来:“君看六幅南朝事,老木寒云满故城。”意思是说:请看这幅《金陵图》吧,画面上古木枯凋,寒云笼罩,一片凄清荒凉。南朝六个小朝廷,哪一个不是昏庸无道,最后向敌人投降而结束了它们的短命历史的?这就是三百年间金陵惨淡现实的真实写照。

      将高蟾的《金陵晚望》和这篇《金陵图》作一比较,颇耐人寻味。一个感叹“一片伤心画不成”,一个反驳说,“谁谓伤心画不成?”其实,二人都是借六朝旧事抒发对晚唐现实的深忧,在艺术上有异曲同工之妙。

     

    【作者介绍】

      韦庄(836─910)唐末五代诗人、词人。字端己,长安杜陵(今西安)人,唐初宰相韦见素后人,诗人韦应物的四代孙。曾经家陷黄巢兵乱,身困重围。公元894年(乾宁元年)登进士第,授校书郎。后任左补阙等职。曾入蜀为王建掌书记。唐亡,力劝王建称帝,王氏建立前蜀,他任宰相,蜀之开国制度多出其手,后终身仕蜀,官至吏部侍郎兼平章事。他的诗词都很著名,诗极富画意,词尤工。与温庭筠同为“花间派”重要词人,有《浣花集》。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1203次
  • 大蜀皇帝寿春节进尧铭舜颂二首。舜颂

  • 正文:
    高高历山,有黍有粟。皇皇大舜,合尧玄德。五典克从,
    四门伊穆。大道将行,天下为公。临下有赫,选贤用能。
    吾皇则之,无斁无逸。绥厥品汇,光光得一。千辐临顶,
    十在随跸。大哉大同,为光为龙。吾皇则之,圣谋隆隆。
    纳隍孜孜,考考切切。六宗是禋,五瑞斯列。排麟环凤,
    披香立雪。四夷纳赆,九围有截。昔救世师,降生竺乾。
    寿春亦然,万年万年。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    贯休,贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
  • 唐代阅读:1203次
  • 杜甫-诗词《承闻河北诸节度入朝欢喜口号绝句十二首》 古诗 全诗

  • 禄山作逆降天诛,更有思明亦已无。
    汹汹人寰犹不定,时时斗战欲何须。

    社稷苍生计必安,蛮夷杂种错相干。
    周宣汉武今王是,孝子忠臣后代看。

    喧喧道路多歌谣,河北将军尽入朝。
    始是乾坤王室正,却交江汉客魂销。

    不道诸公无表来,茫然庶事遣人猜。
    拥兵相学干戈锐,使者徒劳百万回。

    鸣玉锵金尽正臣,修文偃武不无人。
    兴王会静妖氛气,圣寿宜过一万春。

    英雄见事若通神,圣哲为心小一身。
    燕赵休矜出佳丽,宫闱不拟选才人。

    抱病江天白首郎,空山楼阁暮春光。
    衣冠是日朝天子,草奏何时入帝乡。

    澶漫山东一百州,削成如桉抱青丘。
    苞茅重入归关内,王祭还供尽海头。

    东逾辽水北滹沱,星象风云喜共和。
    紫气关临天地阔,黄金台贮俊贤多。

    渔阳突骑邯郸儿,酒酣并辔金鞭垂。
    意气即归双阙舞,雄豪复遣五陵知。

    李相将军拥蓟门,白头虽老赤心存。
    竟能尽说诸侯入,知有从来天子尊。

    十二年来多战场,天威已息阵堂堂。
    神灵汉代中兴主,功业汾阳异姓王。
  • 唐代阅读:1203次
  • 山雨

  • 正文:
    一片雨,山半晴。长风吹落西山上,满树萧萧心耳清。
    云鹤惊乱下,水香凝不然。风回雨定芭蕉湿,
    一滴时时入昼禅。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    皎然,皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
  • 唐代阅读:1203次
  • 九日五首·其一

  • 正文:
    重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。
    竹叶于人既无分,菊花从此不须开。
    殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来。
    弟妹萧条各何在,干戈衰谢两相催!

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1203次
  • 战城南

  • 正文:
    将军出紫塞,冒顿在乌贪。
    笳喧雁门北,阵翼龙城南。
    雕弓夜宛转,铁骑晓参驔。
    应须驻白日,为待战方酣。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    将军骑马出了紫塞长城,去与驻扎在乌贪的冒顿作战。
    两军在雁门关的北面发起了战争,我军与敌军在城南布下了阵势。
    战争一夜未停,战士们的雕弓发出的鸣声抑扬动听,铁骑的奔跑声到次日天亮还未断绝。
    战士们晚上浴血奋战,白天本应驻地休息,但他们并未停下来,只等作战胜利再好好地睡上一觉。

    注释
    1、战城南:汉乐府《铙歌》名,内容描写战争的伤亡景象。后人以此题作,亦多写战争。
    2、紫塞:泛言边塞。崔豹《古今注》卷上:“秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉。”
    3、冒顿(mò dú):即冒顿单于,秦末汉初匈奴的首领,此泛指敌酋。乌贪:汉西域国名,乌贪訾离国之省称。《汉书·西域传》下:“乌贪訾离国,王治于娄谷。”其境在今新疆伊犁河流域。此借指敌人的根据地。
    4、笳喧:胡笳的弹奏声。笳:匈奴乐器,即胡笳。雁门:山名,亦关名,故址在今山西阳高县北,自古即为戍守重地。
    5、阵翼:战阵的两侧。龙城:此借指敌方的首府。
    6、雕弓:雕刻有花纹之弓,此代指携带雕弓的士兵。宛转:犹蜿蜒,队列行进曲折延伸的样子。
    7、铁骑:披挂铁甲的精锐骑兵。驿:马脚胫参有长毫之称。参驔:检查马匹铠甲等。参,检验。对于该词组读音有两种看法,一说“cāndiàn”,另说“cāntán”。
    8、驻白日:用鲁阳挥戈退日典故。鲁阳,战国时楚之县公,传说他曾挥戈使太阳退回。《淮南子·览冥训》:“鲁阳公与韩构难,战酣,日暮,援弓而挥之,日为之退三舍。”(一舍等于三十里)于是二人继续战斗。
    9、为待:为的是等待,战方酣:战斗正激烈。

    参考资料:

    1、 郭茂倩编.乐府诗集 插图本:万卷出版公司,2009.03:第25页 2、 范凤驰著.新选唐诗精华:中国文联出版社,2000.01:第13-14页 3、 蓝光中编著.历代诗歌选读 上卷:中山大学出版社,2011.01:第139页 4、 更生选注.历朝边塞军旅诗:定西番卷:华夏出版社,2000年01月第1版:第98页

    作者介绍:
    卢照邻,   卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。
  • 唐代阅读:1203次