先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖唐代〗诗词集锦
  • 楚宫怨二首

  • 正文:
    十二山晴花尽开,楚宫双阙对阳台。
    细腰争舞君沉醉,白日秦兵天上来。
    猎骑秋来在内稀,渚宫云雨湿龙衣。
    腾腾战鼓动城阙,江畔射麋殊未归。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    许浑,许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。
  • 唐代阅读:1351次
  • 衢州江上别李秀才

  • 正文:
    千山红树万山云,把酒相看日又曛。
    一曲离歌两行泪,更知何地再逢君。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    韦庄,韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。
  • 唐代阅读:1351次
  • 王昌龄-诗词《别皇甫五》 古诗 全诗赏析

  • 溆浦潭阳隔楚山,离尊不用起愁颜。
    明祠灵响期昭应,天泽俱从此路还。

    作品赏析 不能:一作不知。
  • 唐代阅读:1351次
  • 短歌行

  • 正文:
    曈曈太阳如火色,上行千里下一刻。出为白昼入为夜,
    圆转如珠住不得。住不得,可奈何,为君举酒歌短歌。
    歌声苦,词亦苦,四座少年君听取。今夕未竟明夕催,
    秋风才往春风回。人无根蒂时不驻,朱颜白日相隳颓。
    劝君且强笑一面,劝君且强饮一杯。人生不得长欢乐,
    年少须臾老到来。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1351次
  • 《杜秋娘诗并序》杜牧唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      全诗一百一十二句,可以分为两个部分。从开始到“夜借邻人机”为第一部分,写杜秋生平,这一部分以叙事为主,但叙事中又有抒慨。

     

    【原文】

    杜秋娘诗(并序)

     

      杜秋,金陵女也。年十五,为李錡妾。后錡叛灭,籍之入宫,有宠于景陵。穆宗即位,命秋为皇子傅姆。皇子壮,封漳王。郑注用事,诬丞相欲去己者,指王为根。王被罪废削,秋因赐归故乡。予过金陵,感其穷且老,为之赋诗。

     

    京江水清滑,生女白如脂。

    其间杜秋者,不劳朱粉施。

    老濞即山铸,后庭千双眉。

    秋持玉斝醉,与唱《金缕衣》。

    濞既白首叛,秋亦红泪滋。

    吴江落日渡,灞岸绿杨垂。

    联裾见天子,盼眄独依依。

    椒壁悬锦幕,镜奁蟠蛟螭。

    低鬟认新宠,窈袅复融怡。

    月上白璧门,桂影凉参差。

    金阶露新重,痕捻止箫吹。

    莓苔夹城路,南苑雁初飞。

    红粉羽林仗,独赐辟邪旗。

    归来煮豹胎,餍饫不能饴。

    咸池升日庆,铜雀分香悲。

    雷音后车远,事往落花时。

    燕禖得皇子,壮发绿緌緌。

    画堂授傅姆,天人亲捧持。

    虎睛珠络褓,金盘犀镇帷。

    长杨射熊罴,武帐弄哑咿。

    渐抛竹马剧,稍出舞鸡奇。

    崭崭整冠佩,侍宴坐瑶池。

    眉宇俨图画,神秀射朝辉。

    一尺桐偶人,江充知自欺。

    王幽茅土削,秋放故乡归。

    觚稜拂斗极,回首尚迟迟。

    四朝三十载,似梦复疑非。

    潼关识旧吏,吏发已如丝。

    却唤吴江渡,舟人哪得知?

    归来四邻改,茂苑草菲菲。

    清血洒不尽,仰天知问谁?

    寒衣一疋素,夜借邻人机。

    我昨金陵过,闻之为歔欷。

    自古皆一贯,变化安能推?

    夏姬灭两国,逃作巫臣姬。

    西子下姑苏,一舸逐鸱夷。

    织室魏豹俘,作汉太平基。

    误置代籍中,两朝尊母仪。

    光武绍高祖,本系生唐儿。

    珊瑚破高齐,作婢舂黄糜。

    萧后去扬州,突厥为阏氏。

    女子固不定,士林亦难期。

    射钩后呼父,钓翁王者师。

    无国要孟子,有人毁仲尼。

    秦国逐客令,柄归丞相斯。

    安知魏齐首,见断篑中尸?

    给丧蹶张辈,廊庙冠峩危。

    珥貂七叶贵,何妨戎虏支?

    苏武却生返,邓通终死饥。

    主张既难测,翻覆亦其宜。

    地尽有何物?天外复何之?

    指何为而捉?足何为而驰?

    耳何为而听?目何为而窥?

    己身不自晓,此外何思惟?

    因倾一樽酒,题作杜秋诗。

    愁来独长咏,聊可以自贻。

     

    【赏析】

      这首长篇五言古诗作于公元833年(唐文宗大和七年)春天,杜牧三十一岁。那时,作者正在宣州(今安徽宣城)宣歙观察使沈传师幕中,奉沈之命至扬州公干,经过镇江(即序中所说的“金陵”,唐代镇江为润州,又叫金陵),见到年老色衰而孤苦无助的杜秋,倾听其诉说平生,“感其穷且老”,于是写下了这首诗。作者以深切的同情,叙述了杜秋一生的坎坷不幸,刻画了鲜明生动的人物形象,抒发世事沧桑、人生无常的感叹。

      首先,作者刻画出了一个美貌的少女形象。在山清水秀的镇江,有一位好天生丽质,她“施朱则太赤,傅粉则太白”(宋玉语),她就是杜秋。她在美女如云的镇海军节度使李錡(诗中以叛乱被杀的汉吴王刘濞喻指)的后庭中,深受宠爱,她手持玉杯劝酒,李錡欣然陶醉,然后又唱起《金缕衣》:“劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。有花堪折直须折,莫待无花空折枝。”她十分美丽风流。作者先从肤色描写外貌,然后又通过行动来侧面表现,虚实相生,互为补充。接着,李錡被杀,杜秋被籍入宫,受到宪宗(李纯)的宠爱,出现在读者面前的是一位雍容华贵,但又略带一丝忧郁的皇妃形象。作者采用烘托的手法,用“椒壁”、“金阶”、“夹城”、“南苑”、“羽林仗”、“辟邪旗”等皇宫特有的装饰和物件,来暗示人物的身份。在这新的环境中,她始则“盼眄独依依”,半是对旧主的依恋,半是对新君的畏惧,还有些羞怯,但在“低鬟认新宠”之后,终于“窈袅复融怡”了,恢复了青春的活泼和当日的丰采。然而,在“月上白璧门,桂影凉参差,金秋露新重”的清秋夜晚,她却“闲捻紫箫吹”,一个“闲”字,将心中的无聊和愁闷曲曲传出;“归来煮豹胎,餍饫不能饴”,不仅表现出宫中贵妇厌食甘肥的一般心理,其中也暗寓着个人身世的不愉快。作者在描写人物形象时手法富有变化,且十分精微。然而,好景不长,宪宗死后,杜秋却作了皇子李凑的“傅姆”,这是一次重大变化,出现在读者眼前的则是一位辛勤的保姆的形象。不过,作者却并没有正面描写保姆照料孩子的具体细节,而是通过写皇子的外貌(“壮绿緌緌”、“虎睛珠络褓”)、语言(“武帐弄哑咿”)、游戏(“渐抛竹马剧,稍出舞鸡奇”)和侍宴(“崭崭整冠佩,侍宴坐瑶池”)等情形,来侧面表现皇子的成长,保姆在十几年间的日夜照料、辛苦操劳,自然也默默包含在其中了。这位保姆眼看着自己辛勤抚育长大的皇子,“眉宇俨图画,神秀射朝辉”,心中也流露出一丝欣慰。但是,皇子终于被废弃,最后,杜秋被遣回故乡,沦落为一个无依无靠、穷困潦倒的孤苦老妪。这一形象,作者写得特别细致:杜秋出宫之时,“回首尚迟迟”,似梦非梦,一片凄楚;她已经老了,面对衰颜,连潼关旧吏和吴江舟人也认不出当年美丽的她;返回镇江住处,只见一片草莱,满目凄凉;冬天,她借邻居的织布机,才织出一疋白绢,为自己做御寒的衣服。那昔日少女的美丽风流和皇妃的雍容华贵,皆化为乌有,连做保姆也不可得,留下的只是无限悲楚和凄凉。读至此,读者不禁要为这一栩栩如生的妇女形象,洒下一掬同情之泪。

      值得回味的是,这一形象中决不单单包含着杜秋一人的身世之叹,还有着十分丰富而深刻的内蕴。作者把杜秋放在从公元807年(元和二年)略前到公元833年(大和七年)这“四朝三十载”的历史背景上,其中寓有深意。这三十年,正是藩镇割据、宦官专权之时。杜秋正当妙年,被李锜占有并被籍入宫,就是由于李锜这个藩镇作威作福和叛乱而直接造成的,从此在思想上给杜秋投下了阴影。她在入宫以后,几经变故:宪宗和敬宗先后被宦官害死,上台的穆宗和文宗也是被宦官拥护的;而皇子漳王李凑被废,也是由于宦官王守澄及其宾客郑注与宰相宋申锡争权,受到牵连而得罪的。此时,朝廷外有藩镇之乱,内有宦官之祸,国家经常动荡不安,人命危险,朝不虑夕。杜秋从一个美丽的少女,成为宠妾、皇妃,后又成为皇子保姆,最后竟沦为一个穷愁的老妪,命运的无常,令人感叹。

      从“我昨金陵过”到末尾,是全诗的第二部分,着重抒写作者由杜秋生平而生发出来的感叹,但在抒情中也有叙事。

      这一部分,“变化安能推”一句是中心,作者从杜秋生平,从剧烈动荡的政局中,感到变化无定、幻灭无常,于是产生了人生无常的感喟。作者围绕这一中心,采用推衍的手法,一层一层地将感叹慢慢扩大、加深。诗中先是由杜秋这个女子,引出了历史上的一群女子,她们是春秋时陈国的夏姬、越国的西施,汉朝时的薄姬、窦姬、唐姬,北朝时北齐的冯小怜,隋朝的萧皇后,这些女子虽然身世各各有别,共同的一点却是都被卷进了血腥的政治斗争漩涡之中,身不由主,或升或降,或浮或沉,历尽磨难。接着,作者由女子而联想到“士林”中的男子,他们也是一样。例如周朝的吕望,春秋时的管仲,战国时的孔子、孟子、范雎,秦朝的李斯,汉朝的周勃、申屠嘉、金日磾、苏武、邓通等等,他们在政治舞台上也是冒险犯难,穷通难卜,只能听天由命,谁也不能事先预知自己的未来。然后,作者于伤感和迷惑之中,像屈原写《天问》那样,连珠炮般地提出了一大堆问题:“地尽有何物?天外复何之?指何为而捉?足何为而驰?耳何为而听?目何为而窥?”从天地到自己的一身,这些是无法解答的问题。“己身不自晓,此外何思惟?”连自己身上的某个部分都不明究竟,身外之事,例如个人一生的荣辱进退,以及人间世道、政治斗争等等,自然不能够考虑得明白。正因为如此,所以才写了这首《杜秋娘诗》,寄寓着自己的感慨,愁来时独自长咏,聊以自叹自慰。在这里,作者流露出了浓厚的人生无常的思想。作者在这一部分中,由杜秋一人而推及历史上的许多人,最后又归结到自己一身,一方面点明了作诗的目的,同时也深深地寄托着个人的身世命运之叹,情感深沉荡气,结构也十分圆满、严谨。

      乍一看来,前后两部分似乎有些游离,但其实它们有着紧密的内在联系。前一部分是后一部分的形象基础,后一部分是形象的引申和发挥,没有后一部分,前一部分的形象就不可能那样丰满和内涵深刻,作者的沉痛心情也不会表达得那样强烈、充分。两部分相辅相成,不可或缺。这两部分中,作者在叙事、抒慨时,又作了精心的剪裁,详略极为恰当。前一部分刻画杜秋,把笔墨主要是对她的各个不同时期的形象的富有特征的描写上,其间几次重大政治斗争的转折,都只是一笔带过。例如李锜败亡,杜秋入京,只说“濞既白首叛,秋亦红泪滋。吴江落日渡,灞岸绿杨垂”;宪宗死亡,杜秋作保姆,也只说了“铜雀分香悲”、“画堂授傅姆”几句;至于漳王遭废、杜秋被放那样复杂的情事,作者也只说了四句:“一尺桐偶人,江充知自欺。王幽茅土削,秋放故乡归。”这样显得笔墨极为节省,是作者有意为之:把作为背景的政治斗争交待得比较含蓄,让读者自去体味深蕴其中的深意;同时也是在有限的篇幅中腾出更多的笔墨来刻画杜秋这个中心人物的形象。通过这样的精心安排,虚实相生,疏密有致,在细心而集中的刻画中,杜秋这个形象血肉饱满、呼之欲出,成为我国历史上著名的文学故事人物。后一部分作者抒发感叹,也是详略得当。对于历史人物中的男男女女,作者通过使用典故,点到即止,而蕴含其中的丰富内容,却让读者自己玩而得之。但在末尾写到自己的感慨时,却比较详细,重笔浓墨,极意挥洒,特别是疑问句的排比连用,更体现出作者难于抑遏的哀愤。这些,都体现了作者驾驭长篇的能力和精妙构思的高度艺术技巧。

      在遣词造句方面,精炼形象。例如“吴江落日渡,灞岸绿杨垂”二句,不仅对仗精切,而且形象鲜明,含义丰富。杜秋乘船离开镇江时,落日的余辉照在吴江的渡口上,无限的依依分别之情见于言外;来到长安时,灞岸千万条柳丝正在春风中低垂荡漾,帝都的气派以及通过柳丝而暗喻的杜秋体态的袅娜,也全都如在目前。只有十个字,南北千里的变换,鲜明如画的景物,主人公的内心世界,都交待得一清二楚,在叙事、抒情长诗中,堪称洗练精致。其他如“椒壁悬锦幕,镜奁蟠蛟螭”、“咸池升日庆,铜雀分香悲”以及“觚稜拂斗极,回首尚迟迟”、“归来四邻改,茂苑草菲菲”等等,无不如此。这使得全诗在清丽中显得骨气刚劲,表现了杜牧诗独特的风格。

     

    【作者介绍】

     杜牧(803-853),唐代诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,祖父杜佑是中唐有名的宰相和学者。大和二年(828年)进士,授宏文馆校书郎。多年在外地任幕僚,后历任监察御史,黄州、池州、睦州刺史等职,后入为司勋员外郎,官终中书舍人。以济世之才自负。诗文中多指陈时政之作。写景抒情的小诗,多清丽生动。以七言绝句著称,境界特别宽广,寓有深沉的历史感。如《赤壁》、《题乌江亭》、《过华清宫》、《泊秦淮》、《清明》、《江南春绝句》、《山行》等都是流传至今的名篇。人谓之小杜,和李商隐合称“小李杜”,以别于李白与杜甫。有《樊川文集》二十卷传世,《全唐诗》收其诗八卷。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1351次
  • 银河吹笙

  • 正文:
    怅望银河吹玉笙,楼寒院冷接平明。
    重衾幽梦他年断,别树羁雌昨夜惊。
    月榭故香因雨发,风帘残烛隔霜清。
    不须浪作缑山意,湘瑟秦箫自有情。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    满怀心中的惆怅望着冷漠的银河,独自吹笙,有话能跟谁说。楼院寒冷阵阵西风吹过,渐渐显现黎明的天色。
    回想起昔曰的欢会依旧激情似火,只可惜已成旧事花残叶落。昨夜栖息在树上斜枝的雌鸟声声悲鸣把我从梦中惊醒望着银河吹歌。
    月榭旁有一丛经雨的花朵,散发出阵阵余香仍有雨珠滴落。映霜的残烛牵动相思,为什么偏有风帘阻隔。
    不要轻易将成仙的愿望许诺,那是独对青灯自我折磨。湘灵鼓瑟演奏情投意合,秦台吹箫享不尽人间欢乐。

    注释
    ①玉笙(shēng):笙之美称,或笙之以玉为饰者。玉箫、玉琴、玉笛之称同此。刘孝威《奉和简文帝太子应令》:“园绮随金辂,浮丘待玉笙。”
    ②平明:拂晓。
    ③重衾(qīn):两层衾被,借以喻男女欢会。幽梦:隐约不明之梦境。杜牧《即事》:“春愁兀兀成幽梦,又被流莺唤醒来。”
    ④别树:树的斜枝。羁雌(jīcí):失偶之雌鸟。枚乘《七发》:“暮则羁雌迷鸟宿焉。”谢灵运《晚出西射堂》:“羁雌恋旧侣,迷鸟怀故林。”刘良注:“羁雌,无偶也。”
    ⑤月榭(xiè):观月之台榭。沈约《郊居赋》:“风台累翼,月榭重檑。”榭:台上的屋子。
    ⑥浪:犹随意,轻率、草率。张籍《赠王秘书》:“不曾浪出谒公侯,唯向花间水畔游。”缑(gōu)山意:指入道修仙。缑山,即缑氏山,在今河南偃师县东南。刘向《列仙传·王子乔》:王子乔者,周灵王太子晋,好吹笙,道士浮丘公接以上嵩山成仙。三十余年后,乘白鹤于山头,举手谢时人,数日乃去。李白《凤笙篇》:“绿云紫气向函关,访道应寻缑氏山。”
    ⑦湘瑟(sè):湘灵鼓瑟,即湘水女神鼓瑟传情。屈原《楚辞·远游》:“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。”注:“湘灵,舜妃,溺于湘水,为湘夫人。”此典原是说让传说中的湘水之神弹奏瑟,后借喻为美妙动人的艺术作品或高雅的艺术境界,唐诗中又用以表现悲思。秦箫:杜甫《郑驸马池台喜遇郑广文同饮》: “重对秦箫发,俱过阮宅来。”传说秦穆公时,有一个名叫箫只(亦作萧史)的人很会吹箫。箫声能引来白鹤、孔雀,翔集中庭。穆公的女儿弄玉爱上了箫只。穆公便把女儿嫁给了他。箫只教弄玉吹箫,能引来凤凰。穆公为他们修建凤台。箫只夫妇居台上数年不下。后一道跨凤,双双飞去。

    参考资料:

    1、 黄世中.李商隐诗选 插图版:中华书局,2009.8:18-19 2、 宋金鼎.李商隐诗今译:海燕出版社,2012.08:171-172 3、 郑在瀛.李商隐诗全集 汇编今注简释:崇文书局,2011.12:134-135 4、 李志敏.中华智慧教子经典全 第二版 卷三:京华出版社,2006.11:第161页

    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1351次
  • 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

  • 正文:
    杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
    我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。(随风 一作:随君)

    译文:


    译文及注释:

    译文
    在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。

    注释
    ⑴王昌龄:唐代人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉。左迁:贬谪,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。龙标:古地名,唐朝置县,今湖南省黔阳县。
    ⑵杨花:柳絮。子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。杨花落尽:一作“扬州花落”。
    ⑶龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。
    ⑷与:给。
    ⑸随风:一作“随君”。夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。

    参考资料:

    1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第404页 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第141-142页 . 3、 裴斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988年2月版 :第222-224页 . 4、 李静 等 .唐诗宋词鉴赏大全集 .北京 :华文出版社 ,2009年11月版 :第80-81页 .

    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1350次
  • 已凉

  • 正文:
    愁多却讶天凉早,思倦翻嫌夜漏迟。
    何处山川孤馆里,向灯弯尽一双眉。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    韩偓,韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
  • 唐代阅读:1350次
  • 咏怀古迹五首·其二

  • 正文:
    摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。
    怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。
    江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。
    最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    落叶飘零是深知宋玉的悲哀,他的风流儒雅堪当我的老师。
    怅望千秋往事洒下同情泪水,身世同样凄凉可惜生不同时。
    江山依旧故宅犹在空留文藻,云雨荒台难道真是荒唐梦思。
    最可叹楚王宫殿早荡然无存,驾船人还指点遗迹让人生疑。

    注释
    1.摇落:凋残,零落。
    2.风流儒雅:指宋玉文采华丽潇洒,学养深厚渊博。
    3.“萧条”句:意谓自己虽与宋玉隔开几代,萧条之感却是相同。
    4.故宅:江陵和归州 (秭归) 均有宋玉宅,此指秭归之宅。空文藻:斯人已去,只有赋留传下来。
    5.云雨荒台:宋玉在《高唐赋》中述楚之“先王”游高唐,梦一妇人,自称巫山之女,临别时说:“妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”阳台,山名,在今重庆市巫山县。
    6.“最是”两句:意谓最感慨的是,楚宫今已泯灭,因后世一直流传这个故事,至今船只经过时,舟人还带疑似的口吻指点着这些古迹。楚宫:楚王宫。

    参考资料:

    1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:252-256 2、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:156-158 3、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:325-327

    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1350次
  • 白居易-诗词《除夜》 古诗 全诗赏析

  • 岁暮纷多思,天涯渺未归。
    老添新甲子,病减旧容辉。
    乡国仍留念,功名已息机。
    明朝四十九,应转悟前非。


  • 唐代阅读:1350次
  • 早春寄王汉阳

  • 正文:
    闻道春还未相识,走傍寒梅访消息。
    昨夜东风入武阳,陌头杨柳黄金色。
    碧水浩浩云茫茫,美人不来空断肠。
    预拂青山一片石,与君连日醉壶觞。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    听说春天已经回还我还未识其面,前去依傍寒梅访寻消息。
    昨夜东风吹入江夏,路边陌上的杨柳冒出嫩芽一片金黄。
    碧水浩浩云雾茫茫,王汉阳您啊不来令我空白断肠。
    我已预先拂净青山上一片石摆下酒宴,要与您连日连夜醉在壶觞之中。

    注释
    王汉阳:其人姓王,官职汉阳县令。生平不详。
    走傍:走近。
    武阳:此指江夏。
    陌(mò):田间东西方向的道路,泛指田间小路。陌头:街头。
    美人:古人往往以美人、香草比君子,此指王汉阳。
    预拂:预先拂拭。
    壶觞(shāng):酒器。壶:盛液体的容器。觞:古代酒器;欢饮,进酒。晋陶潜《归去来辞》:“引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。”唐白居易《将至东都先寄令狐留守》:“诗境忽来还自得,醉乡潜去与谁期?东都添箇狂宾客,先报壶觞风月知。”金马定国《送图南》诗:“壶觞送客柳亭东,回首三齐落照中。”清顾炎武《陶彭泽归里》诗:“瓮盎连朝浊,壶觞永日酣。”清阮葵生《茶馀客话》卷四:“先生辨舟中几人,服某某色;杯斝壶觞之属,历历可数。”

    参考资料:

    1、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :518-519 . 2、 刘忆萱 王玉璋 .李白诗选讲 :辽宁人民出版社 ,1985年06月第1版 :402-405 .

    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1350次
  • 韩愈-诗词《琴曲歌辞·岐山操》 古诗 全诗赏析

  • 我家于豳,自我先公。伊我承绪,敢有不同。
    今狄之人,将土我疆。民为我战,谁使死伤。
    彼岐有岨,我往独处。人莫余追,无思我悲。
  • 唐代阅读:1350次
  • 望岳三首·其二

  • 正文:
    西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙。
    安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。
    车箱入谷无归路,箭栝通天有一门。
    稍待秋风凉冷后,高寻白帝问真源。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    西岳高耸似一位德高望重的老人,群峰在其周围则像他的儿孙。
    怎么才能求得仙人杖,拄着它登上华山去玉女祠呢?
    可进了车箱谷就难以回归了,而山峰像通天的箭尾直抵天门,难以登爬。
    稍稍等待天气转凉后,登上山顶去,看山本貌。

    注释
    崚嶒:高耸突兀。
    九节杖:《刘根外传》:“汉武登少室,见一女子以九节杖仰指日,闭左目,东方朔曰:‘此食日精者。’”《真诰》:“杨羲梦蓬莱仙翁,拄赤九节杖而视白龙。”
    玉女洗头盆:《集仙录》:“明星玉女,居华山,服玉浆,白日升天,祠前有五石白,号玉女洗头盆。其水碧绿澄彻,雨不加溢,旱不减耗。祠有玉女马一匹。”
    车箱入谷:《太平寰宇记》:“车箱谷,一名车水涡,在华阴县西南二十五里,深不可测。祈雨者以石投之,中有一鸟飞出,应时获雨。”
    箭栝:箭的末端。
    白帝:中国古代神话中的五天帝之一,古代指西方之神。

    参考资料:

    1、 马雅涵·《望岳》三首新释译考究·广西民联教育研究院·2007

    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1350次
  • 《燕歌行》高适唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      《燕歌行》是唐代诗人高适的作品。此诗主要是揭露主将骄逸轻敌,不恤士卒,致使战事失利。全篇大体可分四段:首段八句写出师。其中前四句说战尘起于东北,将军奉命征讨,天子特赐光彩,已见得宠而骄,为后文轻敌伏笔;后四句接写出征阵容。旌旗如云,鼓角齐鸣,一路上浩浩荡荡,大模大样开赴战地,为失利时狼狈情景作反衬。第二段八句写战斗经过。其中前四句写战初敌人来势凶猛,唐军伤亡惨重,后四句说至晚已兵少力竭,不得解围。第三段八句写征人,思妇两地相望,重会无期。末段四句,两句写战士在生还无望的处境下,已决心以身殉国;两句诗人感慨,对战士的悲惨命运深寄同情。全诗气势畅达,笔力矫健,气氛悲壮淋漓,主旨深刻含蓄。

     

    【原文】

    燕歌行(并序)⑴

     

      开元二十六年,客有从御史大夫张公⑵出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。

     

    汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼⑶。

    男儿本自重横行,天子非常赐颜色⑷。

    摐金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间⑸。

    校尉羽书飞瀚海⑹,单于猎火照狼山⑺。

    山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨⑻。

    战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

    大漠穷秋塞草腓⑼,孤城落日斗兵稀。

    身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围⑽。

    铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后⑾。

    少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首⑿。

    边风飘飘那可度,绝域苍茫更何有⒀。

    杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗⒁。

    相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。

    君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军⒂。

     

    【注释】

    ⑴燕歌行:乐府《相和歌辞·平调曲》旧题,曹丕、萧绎、庾信所作,多为思妇怀念征夫之意。

    ⑵张公:指张守珪,开元二十三年因与契丹作战有功,拜辅国大将军兼御史大夫。

    ⑶汉家:借指唐朝。烟尘:战地的烽烟和飞尘,此指战争警报。开元十八年(730年)五月,契丹及奚族叛唐,此后唐与契、奚之间战事不断。汉将:指张守珪将领。

    ⑷“非常赐颜色”:破格赐予荣耀。

    ⑸摐(chuāng)金伐鼓:军中鸣金击鼓。摐金:敲锣。榆关:山海关。逶迤:曲折行进貌。碣石:山名,在今河北昌黎县北。此借指东北沿海一带。

    ⑹尉:武官,官阶次于将军。羽书:羽檄,插有羽毛的紧急军事文书。瀚海:大沙漠。

    ⑺单于:秦汉时匈奴君主的称号,此指敌酋。猎火:狩猎时所举之火。狼山:阴山山脉西段,在今内蒙古自治区中部。此外借瀚海、狼山泛指当时战场。

    ⑻凭陵:逼压。凭信威力,侵凌别人。

    ⑼穷秋:深秋。腓(féi):病,枯萎。一作“衰”。隋虞世基《陇头吟》:“穷秋塞草腓,塞外胡尘飞。”

    ⑽“身当”二句:一写主帅受皇恩而轻敌;一写战士拼死苦战也未能冲破敌人的包围。

    ⑾铁衣:借指将士。《木兰辞》:“寒光照铁衣”。玉箸:白色的筷子,比喻思妇的泪水如注。玉箸:玉筋、玉筷,此借喻眼泪。刘孝威《独不见》:“谁怜双玉箸,流面复流襟。”

    ⑿城南:长安住宅区在城南,故云。沈佺期《独不见》:“丹凤城南秋夜长。”蓟北:蓟州、幽州一带,今河北省北部地区。此泛指东北战场。

    ⒀边风飘飖(yáo):一作“边庭飘飘”,指形势动荡、险恶。绝域:更遥远的边陲。"更何有":更加荒凉不毛。

    ⒁三时:早、午、晚。阵云:战云。刁斗:军中夜里巡更敲击报时用的铜器。刁斗:古代军中煮饭用的铜锅,可用来敲打巡逻。

    ⒂李将军:指李广。善用兵,受惜士卒,守右北平,匈奴畏之下敢南侵,称为飞将军。事见《史记·李将军传》。

     

    【白话译文】

      唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。

     

    唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。

    战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。

    锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。

    校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。

    山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。

    战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!

    时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀少。

    身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力量尚未破除匈奴围。

    身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭。

    少妇孤单住城南泪下凄伤欲断肠,远征军人驻蓟北依空仰望频回头。

    边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,绝远之地尽苍茫更是人烟何所有。

    杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓。

    互看白刃乱飞舞夹杂着鲜血纷飞,从来死节为报国难道还求著功勋?

    你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。

     

    【创作背景】

      《燕歌行》虽用乐府旧题,却是因时事而作的,这是乐府诗的发展,如果再进一步,就到了杜甫《丽人行》、《兵车行》、“三吏”、“三别”等即事命篇的新乐府了。《燕歌行》是一个乐府题目,属于《相和歌》中的《平调曲》,这个曲调以前没有过记载,因此据说就是曹丕开创的。曹丕的《燕歌行》有两首,是写妇女秋思,由他首创,所以后人多学他如此用燕歌行曲调做闺怨诗。高适的《燕歌行》是写边塞将士生活,用燕歌行曲调写此题材他是第一个。历来注家未对序文史事详加考核,都以为是讽张守珪而作。作者有感于幽州节度使张守珪与奚族作战打了败仗却谎报军情,作诗加以讽刺。

      自唐开元十八年(730年)至二十二年十二月,契丹多次侵犯唐边境。开元十五年(727年),高适曾北上蓟门。开元二十年,信安王李禕征讨奚、契丹,他又北去幽燕,希望到信安王幕府效力,未能如愿:“岂无安边书,诸将已承恩。惆怅孙吴事,归来独闭门”(《蓟中作》)。可见他对东北边塞军事,下过一番研究工夫。开元二十一年后,幽州节度使张守珪经略边事,初有战功。但二十四年,张让平卢讨击使安禄山讨奚、契丹,“禄山恃勇轻进,为虏所败”(《资治通鉴》卷二百十五)。开元二十六年,幽州将赵堪、白真陀罗矫张守珪之命,逼迫平卢军使乌知义出兵攻奚、契丹,先胜后败。“守珪隐其状,而妄奏克获之功”(《旧唐书·张守珪传》)。高适对开元二十四年以后的两次战败,感慨很深,因写此篇。

     

    【赏析】

      《燕歌行》是高适的代表作,不仅是高适的“第一大篇”(近人赵熙评语),而且是整个唐代边塞诗中的杰作,千古传诵,良非偶然。

      诗意在慨叹征战之苦,谴责将领骄傲轻敌,荒淫失职,造成战争失利,使战士受到极大痛苦和牺牲,反映了士兵与将领之间苦乐不同,庄严与荒淫迥异的现实。诗虽叙写边战,但重点不在民族矛盾,而是讽刺和愤恨不恤战士的将领。同时,也写出了为国御敌之辛勤。主题仍是雄健激越,慷慨悲壮。

      全诗以非常浓缩的笔墨,写了一个战役的全过程:第一段八句写出师,第二段八句写战败,第三段八句写被围,第四段四句写死斗的结局。各段之间,脉理绵密。

      诗的发端两句便指明了战争的方位和性质,见得是指陈时事,有感而发。“男儿本自重横行,天子非常赐颜色”,貌似揄扬汉将去国时的威武荣耀,实则已隐含讥讽,预伏下文。樊哙在吕后面前说:“臣愿得十万众,横行匈奴中”,季布便斥责他当面欺君该斩。(见《史记·季布传》)所以,这“横行”的由来,就意味着恃勇轻敌。紧接着描写行军:“摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。”透过这金鼓震天、大摇大摆前进的场面,可以揣知将军临战前不可一世的骄态,也为下文反衬。战端一启,“校尉羽书飞瀚海”,一个“飞”字警告了军情危急:“单于猎火照狼山”,犹如“看明王宵猎,骑火一川明,笳鼓悲鸣,遣人惊!”(张孝祥《六州歌头》)不意“残贼”乃有如此威势。从辞家去国到榆关、碣石,更到瀚海、狼山,八句诗概括了出征的历程,逐步推进,气氛也从宽缓渐入紧张。

      第二段写战斗危急而失利。落笔便是“山川萧条极边土”,展现开阔而无险可凭的地带,带出一片肃杀的气氛。“胡骑”迅急剽悍,象狂风暴雨,卷地而来。汉军奋力迎敌,杀得昏天黑地,不辨死生。然而,就在此时此刻,那些将军们却远离阵地寻欢作乐:“美人帐下犹歌舞!”这样严酷的事实对比,有力地揭露了汉军中将军和兵士的矛盾,暗示了必败的原因。所以紧接着就写力竭兵稀,重围难解,孤城落日,衰草连天,有着鲜明的边塞特点的阴惨景色,烘托出残兵败卒心境的凄凉。“身当恩遇恒轻敌,力尽关山未解围”。回应上文,汉将“横行”的豪气业已灰飞烟灭,他的罪责也确定无疑了。

      第三段写士兵的痛苦,实是对汉将更深的谴责。应该看到,这里并不是游离战争进程的泛写,而是处在被围困的险境中的士兵心情的写照。“铁衣远戍辛勤久”以下三联,一句征夫,一句征夫悬念中的思妇,错综相对,离别之苦,逐步加深。城南少妇,日夜悲愁,但是“边庭飘飖那可度?”蓟北征人,徒然回首,毕竟“绝域苍茫更何有!”相去万里,永无见期,“人生到此,天道宁论!”更那堪白天所见,只是“杀气三时作阵云”;晚上所闻,惟有“寒声一夜传刁斗”,如此危急的绝境,真是死在眉睫之间,不由人不想到把他们推到这绝境的究竟是谁呢?这是深化主题的不可缺少的一段。

      最后四句总束全篇,淋漓悲壮,感慨无穷。“相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋”,最后士兵们与敌人短兵相接,浴血奋战,那种视死如归的精神,岂是为了取得个人的功勋!他们是何等质朴、善良,何等勇敢,然而又是何等可悲呵!

      诗人的感情包含着悲悯和礼赞,而“岂顾勋”则是有力地讥刺了轻开边衅,冒进贪功的汉将。最末二句,诗人深为感慨道:“君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军!”八九百年前威镇北边的飞将军李广,处处爱护士卒,使士卒“咸乐为之死”。这与那些骄横的将军形成多么鲜明的对比。诗人提出李将军,意义尤为深广。从汉到唐,悠悠千载,边塞战争何计其数,驱士兵如鸡犬的将帅数不胜数,备历艰苦而埋尸异域的士兵,更何止千千万万!可是,千百年来只有一个李广,不能不教人苦苦地追念他。杜甫赞美高适、岑参的诗:“意惬关飞动,篇终接混茫。”(《寄高使君岑长史三十韵》)此诗以李广终篇,意境更为雄浑而深远。

      全诗气势畅达,笔力矫健,经过惨淡经营而至于浑化无迹。气氛悲壮淋漓,主意深刻含蓄。“山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨”,“大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀”,诗人着意暗示和渲染悲剧的场面,以凄凉的惨状,揭露好大喜功的将军们的罪责。尤可注意的是,诗人在激烈的战争进程中,描写了士兵们复杂变化的内心活动,凄恻动人,深化了主题。全诗处处隐伏着鲜明的对比。从贯串全篇的描写来看,士兵的效命死节与汉将的怙宠贪功,士兵辛苦久战、室家分离与汉将临战失职,纵情声色,都是鲜明的对比。而结尾提出李广,则又是古今对比。全篇“战士军前半死生,美人帐下犹歌舞”,“二句最为沈至”(《唐宋诗举要》引吴汝纶评语),这种对比,矛头所指十分明显,因而大大加强了讽刺的力量。

      《燕歌行》是唐人七言歌行中运用律句很典型的一篇。全诗用韵依次为入声“职”部、平声“删”部、上声“麌”部、平声“微”部、上声“有”部、平声“文”部,恰好是平仄相间,抑扬有节。除结尾两句外,押平韵的句子,对偶句自不待言,非对偶句也符合律句的平仄,如“摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碍石间”;押仄韵的句子,对偶的上下句平仄相对也是很严整的,如“杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。”这样的音调之美,正是“金戈铁马之声,有玉磐鸣球之节”(《唐风定》卷九邢昉评语)。

     

    【作者介绍】

      高适(702?—765) ,唐代著名诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓝(今河北沧县)人。幼年家贫。二十岁后曾到长安,求仕不遇。于是北上蓟门,漫游燕赵。后客居梁、宋等地,过着“求丐自给”的流浪、渔樵、耕作生活。自称“一生徒羡鱼(希望作官),四十犹聚萤(刻苦攻读)”。天宝三年(744)秋,与李白、杜甫相会,共同饮酒赋诗,以抒襟抱。天宝八年(749),由宋州刺史张九皋的推荐,举“有道科”,授封丘尉。不久就弃职而去,客游河西。陇右节度使哥舒翰荐为左骁卫兵曹参军、掌书记。“安史之乱”爆发后,他协助哥舒翰守潼关以抵抗叛军。后受唐玄宗赏识,连升侍御史、谏议大夫。肃宗至德二年(757),因围攻永王璘有功,得唐肃宗嘉许,官职累进,历任淮南节度使,蜀、彭二州刺史,西川节度使,大都督府长史等职。代宗时官居散骑常侍,封渤海县侯。《旧唐书》称:“有唐以来,诗人之达者,唯适而已。”与岑参齐名,并称“高岑”,同为盛唐边塞诗代表。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1350次
  • 柳宗元-诗词《界围岩水帘》 古诗 全诗赏析

  • 界围汇湘曲,青壁环澄流。悬泉粲成帘,罗注无时休。
    韵磬叩凝碧,锵锵彻岩幽。丹霞冠其巅,想像凌虚游。
    灵境不可状,鬼工谅难求。忽如朝玉皇,天冕垂前旒。
    楚臣昔南逐,有意仍丹丘。今我始北旋,新诏释缧囚。
    采真诚眷恋,许国无淹留。再来寄幽梦,遗贮催行舟。
  • 唐代阅读:1349次
  • 天津桥望春

  • 正文:
    津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜。
    翠辇不来金殿闭,宫莺衔出上阳花。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    雍陶,雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。
  • 唐代阅读:1349次
  • 王昌龄-诗词《东京府县诸公与綦毋潜李颀相送至白马寺宿》 古诗

  • 鞍马上东门,徘徊入孤舟。
    贤豪相追送,即棹千里流。
    赤岸落日在,空波微烟收。
    薄宦忘机括,醉来即淹留。
    月明见古寺,林外登高楼。
    南风开长廊,夏夜如凉秋。
    江月照吴县,西归梦中游。


  • 唐代阅读:1349次
  • 春愁曲

  • 正文:
    红丝穿露珠帘冷,百尺哑哑下纤绠。远翠愁山入卧屏,
    两重云母空烘影。凉簪坠发春眠重,玉兔煴香柳如梦。
    锦叠空床委堕红,飔飔扫尾双金凤。蜂喧蝶驻俱悠扬,
    柳拂赤栏纤草长。觉后梨花委平绿,春风和雨吹池塘。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    温庭筠,温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
  • 唐代阅读:1349次
  • 山中

  • 正文:
    散拙亦自遂,粗将猿鸟同。飞泉高泻月,独树迥含风。
    果落盘盂上,云生箧笥中。未甘明圣日,终作钓渔翁。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    方干,

      方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

  • 唐代阅读:1349次
  • 游栖霞寺

  • 正文:
    不见明居士,空山但寂寥。白莲吟次缺,青霭坐来销。
    泉冷无三伏,松枯有六朝。何时石上月,相对论逍遥。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    皮日休,皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
  • 唐代阅读:1349次
  • 轻肥

  • 正文:
    意气骄满路,鞍马光照尘。
    借问何为者,人称是内臣。
    朱绂皆大夫,紫绶或将军。
    夸赴军中宴,走马去如云。
    尊罍溢九酝,水陆罗八珍。
    果擘洞庭橘,脍切天池鳞。
    食饱心自若,酒酣气益振。
    是岁江南旱,衢州人食人。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    骄纵飞扬的意气充满整条道路,鞍马的光亮照得见细小的灰尘。
    请问路人那些人是谁,路人回答说他们都是宦官,皇帝的内臣。
    佩带着表示大夫地位的红色丝带和象征将军身份的紫色丝带。
    夸耀着身份,即将到军队里赴宴,数量众多,场面盛大。
    酒杯里满盛的是美酒佳酿,桌盘上罗列的是各处的山珍海味。
    有洞庭湖边产的橘子作为水果,细切的鱼脍味美鲜嫩。
    他们在肴饱之后仍旧坦然自得,酒醉之后神气益发骄横。
    然而这一年江南大旱,衢州出现了人吃人的惨痛场景。

    注释
    ⑴轻肥:语出《论语·雍也》:“乘肥马,衣轻裘。”代指达官贵人的奢华生活。
    ⑵意气骄满路:行走时意气骄傲,好像要把道路都“充满”了。意气:指意态神气。
    ⑶鞍马:指马匹和马鞍上华贵的金银饰物。
    ⑷内臣:原指皇上身边的近臣,这里指臣官。
    ⑸朱绂(fú):与下一句的“紫绶”都只挂引用的丝织绳带,只有高管才能用。
    ⑹军:指左右神策军,皇帝的禁军之一。
    ⑺樽罍溢九酝:樽罍指陈酒的器皿。九酝:美酒名。
    ⑻水陆罗八珍:水产路产的各种美食。
    ⑼洞庭橘:洞庭山产的橘子。
    ⑽脍切:将鱼肉切做菜。鳞池鱼:大海的鱼。
    ⑾心自若;心里自在很舒服。
    ⑿衢州:唐代州名,今属浙江。

    参考资料:

    1、 吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:183-185

    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1349次
  • 司空图生平介绍

  •   司空图(837——908)字表圣,河中(治今山西永济)人。咸通进士,官至知制诰、中书舍人。后隐居中条山王官谷,自号知非子、耐辱居士。所撰《诗品》一书 ,对后代严羽 、王士禛等人的诗论颇有影响。有《司空表圣文集》(即 《一鸣集》)。又有《司 空表圣诗集》,系后人所辑。

  • 唐代阅读:1349次
  • 送韦整尉长沙

  • 正文:
    远远长沙去,怜君利一官。
    风帆彭蠡疾,云水洞庭宽。
    木客提蔬束,江乌接饭丸。
    莫言卑湿地,未必乏新欢。

    译文:
    你要远去长沙上任了,我心中难舍,只希望你能在任上一切顺利。
    扬起风帆在彭蠡湖上疾行(彭蠡湖一说为鄱阳湖古称),云水之间行驶,但愿宽阔的洞庭湖可以宽慰你的心怀。
    到了任上,大家都会提着礼物来拜访你,争相为你接风。
    不要以为你去了不够繁华的南方湿地之处就会因此而卑微,以你的魅力,必将不会缺乏新的朋友。



    译文及注释:


    作者介绍:
    张祜,张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
  • 唐代阅读:1349次
  • 无题

  • 正文:
    松倚苍崖老,兰临碧洞衰。不劳邻舍笛,吹起旧时悲。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李德裕,李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。
  • 唐代阅读:1349次
  • 李白《月下独酌》:举杯邀明月,对影成三人

  •   月下独酌

      李白

      花间一壶酒,独酌无相亲。

      举杯邀明月,对影成三人。

      月既不解饮,影徒随我身。

      暂伴月将①影,行乐须及春。

      我歌月徘徊,我舞影零乱。

      醒时同交欢,醉后各分散。

      永结无情游,相期②邈云汉③。

      【注释】

      ①将:偕,和。

      ②相期:相约。

      ③云汉:天河。

      【简析】

      原诗共四首,此是第一首。诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗人运用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的一种复杂感情。李白仙才旷达,物我之间无所容心。此诗充分表达了他的胸襟。诗首四句为第一段,写花、酒、人、月影。诗旨表现孤独,却举杯邀月,幻出月、影、人三者;然而月不解饮,影徒随身,仍归孤独。因而自第五句至第八句,从月影上发议论,点出“行乐及春”的题意。最后六句为第三段,写诗人执意与月光和身影永结无情之游,并相约在邈远的天上仙境重见。全诗表现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,也表现了他 放浪形骸、狂荡不羁的性格。 邀月对影,千古绝句,正面看似乎真能自得其乐,背面看,却极度凄凉。
  • 唐代阅读:1349次
  • 韩愈-诗词《次邓州界》 古诗 全诗赏析

  • 潮阳南去倍长沙,恋阙那堪又忆家。心讶愁来惟贮火,
    眼知别后自添花。商颜暮雪逢人少,邓鄙春泥见驿赊。
    早晚王师收海岳,普将雷雨发萌芽。
  • 唐代阅读:1349次
  • 碌碌古词

  • 正文:
    左亦不碌碌,右亦不碌碌。野草自根肥,羸牛生健犊。
    融蜡作杏蒂,男儿不恋家。春风破红意,女颊如桃花。
    忠言未见信,巧语翻咨嗟。一鞘无两刃,徒劳油壁车。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    温庭筠,温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
  • 唐代阅读:1348次
  • 怀乡

  • 正文:
    秋风江上家,钓艇泊芦花。断岸绿杨荫,疏篱红槿遮。
    鼍鸣积雨窟,鹤步夕阳沙。抱疾僧窗夜,归心过月斜。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    喻凫,

      生活在唐代的诗人喻凫是一位非常典型的江南才子,《唐才子传》卷七记载了他简短的生平,《唐才子传》中载:“凫,毗陵人,开成五年,李从实榜进士,仕为乌程县令,有诗名。”1458作为进士出身,喻凫一生创作甚丰,但《全唐诗》仅收录喻凫诗一卷又一首,计65首。这也是他一生之中最杰出的作品之一。

  • 唐代阅读:1348次
  • 李白-诗词《学古思边》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 衔悲上陇首,肠断不见君。流水若有情,幽哀从此分。
    苍茫愁边色,惆怅落日曛。山外接远天,天际复有云。
    白雁从中来,飞鸣苦难闻。足系一书札,寄言难离群。
    离群心断绝,十见花成雪。胡地无春晖,征人行不归。
    相思杳如梦,珠泪湿罗衣。
  • 唐代阅读:1348次
  • 滞雨

  • 正文:
    滞雨长安夜,残灯独客愁。故乡云水地,归梦不宜秋。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1348次