先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖近现代〗诗词集锦
  • 人生和棋

  • 正文:

    禅声太寒瘦,太清远
    剑,挥尽昔日英雄意气
    酒壶,在墙角留一枚寂寞的徽记
    美人?褪色在陈旧的相框里

    如今,黄昏总爱听众鸟归巢的鸣声
    纷纭世事,最后在此栖息
    树林寂静,唯有一片鸟喧
    浓荫下,我们且摆下阵仗

    邀同庚的老李,再来对上一盘
    他骑象、驱车,我驾马、用卒
    微风低掠草原,旗已偃、鼓将歇
    将军之前,这是还未参透的最后一局

    译文赏析:


    作者介绍:
    张香华,
    张香华,福建龙岩人,1939年7月30日生于香港, 国立台湾师范大学国文系毕业,曾任教于建国中学、世界新闻专校。十九岁第一次发表诗作《门》于《文星》杂志,曾任《草根》诗刊执行编辑,《文星诗页》主编。1984年应邀到美国爱荷华大学「国际作家工作坊」访问。著有诗集《不眠的青青草》、《爱荷华诗抄》、《千般是情》。另编有《枚瑰与坦克》《菲华现代诗选》,塞尔维亚文本《中国现代诗选》等。
  • 近现代阅读:2141次
  • 革命

  • 正文:

    有时是狗有时是猫
    天空中我们的誓言
    饼干碎裂
    我该不该将你压缩成一档文件
    并且加上帮助遗忘的书签
    爱情在一排键盘上醒来
    会议中途请假装离开
    现场录制的音乐会
    有人咳嗽
    在淡水河胸口撒盐已经第九十九次了
    却永远不是最早那一个
    时间软如影
    光雕塑着影子
    水即将煮老我们的一生
    ……

    别担心这只是叙述练习
    就像其它名目的练习
    一场日常练习

    译文赏析:


    作者介绍:
    杨宗翰,
    错误 小夜曲 伤痕 革命 羊群的阴谋 成熟 给时间

  • 近现代阅读:2140次
  • 晨景

  • 正文:

    作者∶李魁贤


      鸟声
      叫醒云
      云
      叫醒太阳
      太阳
      叫醒旗
      旗
      叫醒了天空

    译文赏析:


    作者介绍:
    李魁贤,
    李魁贤(1937 - )台湾诗人、文学评论家。曾用笔名枫堤。男。台湾台北县人。1958年毕业于台北工业专科学校。1964年毕业于台湾“欧洲语文中心”。1985年获美国荣誉哲学博士学位。1953年开始发表诗作。1964 年参加笠诗社。1972年参加瑞士的里尔克学会。1976年参加英国剑桥的国际诗人学会,并为创会会员,后改组为世界文学学会。1980年参加新创立的台湾笔会,当选为副会长。后担任第五届会长。还担任过吴浊流新诗奖、巫永福评论奖等一系列文学奖的评选委员,是台湾颇负盛名的诗人和诗评家。
  • 近现代阅读:2140次
  • 雪山

  • 正文:

    两头牦牛
    在月亮下面
    把它们热乎乎的呼吸吹到
    对方的脸上
    一只鸟回到自己的内心
    它飞了整整三十年
    有点累了
    风还在扫雪
    风扫雪已经扫了九万九千九百九十九遍
    风要把被雪埋住的泥土扫出来
    风也许想种点什么
    没有炊烟
    母亲的米饭的香味
    早在半路上就消失了
    我也将消失
    最后到达的
    是一个梦



    译文赏析:


    作者介绍:
    白莲春,
    稻 南瓜 青菜 卖不脱的粮食 土豆 桑 牛蹄 耕耘 杨燕麦子青 黄牛 雪山 玉米 割草女 黑河 在庄稼地里松土时我发现一小节骨头 用尽一生努力抠藕的人抠出自己的心
  • 近现代阅读:2139次
  • 葡萄藤

  • 正文:

    我三岁的女儿
    她喊我哥哥,她喊我姐姐
    她喊我宝贝

    我都答应了
    因为我渴望有更多的亲人

    傍晚,坐在后院
    我们一起仰起头
    我们一起喊:“爸爸,爸爸……”
    我们喊的是邻居屋檐下
    那片碧绿的葡萄藤

    我们多么欣喜
    我们紧紧地抱在一起
    因为我们都喊对了
    它是我们共同的父亲
    2000.8.

    译文赏析:


    作者介绍:
    叶匡政,
    叶匡政,1969年4月1日出生,祖籍安徽太湖县,合肥人。1986年开始在各类文学杂志发表诗作800多首,作品入选《中国第四代诗人诗选》《中间代诗全集》《朦胧诗二十五年》《中国当代诗歌经典》等50多种诗歌选本,著有诗集《城市书》(1999年花城版)、《小说馆》,曾获台湾第一届双子星国际新诗奖及国内10多种诗歌奖,2004年参加诗刊社第二十届青春诗会。1990年代初他开始“城市中的心灵之书”的写作,作品客观、沉思、精敏、准确地探究了现代人深层经验的多重内涵,昭示了新的都市诗歌“说话人”的出现,对中国城市的汉语诗歌表达产生过重要的影响。

  • 近现代阅读:2134次
  • 革石篇

  • 正文:

     1

    流水不断以激辩的语言
    不信传说中顽石曾经点头

    如有狰狞的头首
    岂会赖此险滩一直不走

      2

    两山间如隔夜夹挤过的
    一块块“靠得住”的石头

    仍然一点也不温柔
    时间也没将顽强压趋

      3

    石头也有哀歌的时候
    贴身的青苔听得清楚

    薄雾似的超低沉浑厚
    全被赶路的水声带走

      4

    石头花整生的思索
    苦心经营出艰涩的诗一首

    除了孤独寂寞
    仍是寂寞孤独

      5

    用枯藤丈量好多个晨昏
    石头总估不出自己的厚度

    水中看是扭腰的软骨
    水线上常有勃起的征候

      6

    斧锉纹下它周身的丑陋
    无非想和完美一样天长地久

    不服气的风雨雷电频频擦拭
    终究还它以清白的石头

      7

    这是一个弃圣绝智的环境
    一叠叠页岩的信史无人细读

    好奇的山鹰偶来啄磨
    每一页都落满历史的尘垢
     ——画家杨震夷“读石系列”观后

    译文赏析:


    作者介绍:
    向明,
    向明本名董平,一九二八年六月四日生,湖南长沙人。军事学校毕业,蓝星诗社同仁。曾任《蓝星诗刊》主编、《中华日报编辑》、《台湾诗学季刊》社长。作品被译成英、法、德、日、意、印度等国文字,并收入国内各大诗选。出版诗集有《雨天书》、《狼烟》、《五弦琴》、《青春的脸》、《向明自选集》、《水的回想》、《随身的纠缠》,诗话集《客子光阴诗卷里》,童诗集《萤火虫》。曾主编《七十三年诗选》、《七十九年诗选》、《八十一年诗选》。向明素有“诗坛儒者”之称。论者谓其诗是生活的诗,在生命的意义上有所探索,在严肃的问题上有所坚持;是一位进而介入现实,出而批评人生,兼顾文学与社会使命的诗人。他的诗每从小事细节切入,几经转折,终入要害。其语言平白而精炼,擅用意象与譬喻,骨肉停匀;其诗体则融众体,前后呼应,有机发展。是当代台湾重要诗人之一。曾获文艺奖章、中山文艺奖、国家文艺奖。一九八八年世界艺术与文化学院曾授予荣誉文学博士学位。

  • 近现代阅读:2130次
  • 清水溪

  • 正文:

    两个月前。雨多。清水溪很吵
    市政工程的污水管看不到
    源头与出口。他很累,疲倦在工作区的
    电脑旁双眼迷糊。是困顿厌倦了激情,
    还是上午的早茶开始泛着茶垢。生活得
    没有烟雨、没有朋友和无聊的同事们谈论
    令人痛恨的天气,而这一切
    在清水溪畔显得很安详。

    译文赏析:


    作者介绍:
    汤成伟,


    汤成伟(1982-),笔名成苇,生于贵州开阳,西南师范大学中文系学生。有诗歌作品、评论散见《山花》、《诗歌月刊》、《星星》、《扬子江》等等及大量民刊、网刊、选集。主持贵州诗歌网新石器诗歌论坛。


    汤成伟(1982—),笔名成苇,中国“80后”代表诗人之一,1982年生于贵州开阳,毕业于西南师范大学中文系,现居贵阳,记者。大学时代曾主编被称为80后诗人的先驱刊物的民间诗报《诗与思·重金属》,曾为80后诗歌的叫嚣者。有大量诗歌、散文、评论作品散见《山花》、《诗歌月刊》、《星星》、《扬子江》、《诗选刊》等等及大量民刊、网刊,有作品入选《贵州诗歌·高处的暗语》、《八十后诗选》等选集。楚诗歌、现在主义诗派成员。大学时期的重要作品有《远游九章》、《半望楼,书签七则》、《柏树街:星期八或盲音区》等。

  • 近现代阅读:2130次
  • 哈耶克

  • 正文:

    我看见那些幻影在游动
    大街上 人泰然自若
    仿佛空气一动不动

    哈耶克曾说
    一切形式 都不能达到目标
    即使对面 也很遥远

    我的幻觉就在街的对面
    它很遥远
    很遥远

    译文赏析:


    作者介绍:
    杜马兰,
    杜马兰,1965年生于江苏淮安。1983年考入南京大学中文系,开始写诗,也短暂的写过小说,1987年毕业后,在南大新闻系教书至今。本名杜骏飞。做过长时间的广告设计,写过一些学术著作,但多与诗歌无关。一小部分作品曾经发表于《他们》、《今天》、《漓江》和《芙蓉》等刊物。
  • 近现代阅读:2129次
  • 你可能是我的兄弟……

  • 正文:

    你可能是我的兄弟,特别是当黎明
    那飘向上空的高兴的牛奶味
    像白色的青春安慰着肺

    我却让肺向白色示爱
    让肺长出了孔雀的翅膀
    因为我幼稚,还因为我狂喜

    你可能是我的苹果,特别是当今天
    氧气在肉中失去了甜酸味
    像光阴流逝中的一团毛

    唯有中年的喉结劝说我呼吸
    劝说羽翎应该和树根结婚
    你以事后的思考看穿了这一切

    你可能是我的幻影,特别是当午夜

    从我的怀里,露出纸上芭蕾
    羞涩的一角,像一朵花要求精确的身份

    我怎么知道,这一切是她造成的
    她可能是玉兰花,精神分裂的花
    她像飘在上空的大使的阴道
    谁注目,谁就要受到惩罚

    原谅孔雀大胆的尾巴呼喊吧
    饶恕我的肺,刮着白色的狂风
    因为我不自由,还因为我紧张

    译文赏析:


    作者介绍:
    唐丹鸿,
    闷热 清洁日 你可能是我的兄弟……
  • 近现代阅读:2129次
  • 命运

  • 正文:

    生活着,渐渐地,露出身上的荒凉
    渐渐地丧失了脚下的土壤
    双手握着一点空气

    生活着,终于长出一点动人的膘
    一块新鲜的肉腌进了盐缸
    这就是我们小小的地狱

    生活着,在徘句的止午
    一只蝴蝶落在一口大钟上
    蝴蝶的命运不只是蝴蝶的

    生活着,什么样的哭,什么样的笑
    来自人群,却找到了一个人的嘴巴
    将要拯救他的舌头

    生活着,在停滞中,在流逝中

    沙漠和人海露出牙齿,相互仇恨
    亡灵与生灵结伴,相互称颂

    生活着,登霄的穆罕默德越过了七重天
    叛逆之于回来了,耍重新过一遍
    自己的,不,他人的生活

    1997

    译文赏析:


    作者介绍:
    沈苇,流年 下降 命运 自白 东方 蓝色抒情 清晨的劳作 在晨光中抵达 一个人的死亡 我的手放在一片安详的光中 开都河畔与一个蚂蚁共度一个下午
  • 近现代阅读:2128次
  • 我歌颂肉体

  • 正文:

    我歌颂肉体,因为它是岩石
    在我们的不肯定中肯定的岛屿。

    我歌颂那被压迫的,和被蹂躏的,
    有些人的吝啬和有些人的浪费:
    那和神一样高,和蛆一样低的肉体。

    我们从来没有触到它,
    我们畏惧它而且给它封以一种律条,
    但它原是自由的和那远山的花一样,丰富如同
    蕴藏的煤一样,把平凡的轮廓露在外面,
    它原是一颗种子而不是我们的掩蔽。

    性别是我们给它的僵死的符咒,
    我们幻化了它的实体而后伤害它,
    我们感到了和外面的不可知的联系和一片大陆,
    却又把它隔离。

    那压制着它的是它的敌人:思想,
    (笛卡尔说:我想,所以我存在。)
    但是像不过是穿破的衣服越穿越薄弱越褪色
    越不能保护它所要保护的,
    自由而又丰富的是那肉体。

    我歌颂肉体:因为它是大树的根,
    摇吧,缤纷的树叶,这里是你坚实的根基;
    一切的事物令我困扰,
    一切事物使我们相信而又不能相信,就要得到
    而又不能得到,开始抛弃而又抛弃不开,
    但肉体使我们已经得到的,这里。
    这里是黑暗的憩息。
    是在这个岩石上,成立我们和世界的距离,
    是在这个岩石上,自然存放一点东西,
    风雨和太阳,时间和空间,都由于它的大胆的
    网罗而投进我们怀里。
    但是我们害怕它,歪曲它,幽禁它,
    因为我们还没有把它的生命认为是我们的生命,
    还没有把它的发展纳入我们的历史,因为它的秘密
    还远在我们所有的语言之外。

    我歌颂肉体,因为光明要从黑暗里出来:
    你沉默而丰富的刹那,美的真实,我的肉体。

    1947年11月

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2127次
  • 可以了吧

  • 正文:

    一个男人
    捣碎了一个女人的心
    对她说
    我不休掉你
    可以了吧

    可以了吧
    她点上瓦斯炉上的火
    可以了吧
    他并不休掉我
    可以了吧

    她转身
    走出厨房之后
    自己休掉了男人
    对他说
    可以了吧

    可以了吧
    可以了吧
    只有我休掉你
    男人才知道什么是可以了吧

    译文赏析:


    作者介绍:
    李元贞,
    李元贞,1946年出生于母亲的家乡中国云南省昆明市,父亲籍贯为湖北省荆门县。1964年18岁,毕业于花莲女中高中部,同年9月就读台大中文系。1971年25岁,毕业于台大中文研究所硕士班,同年9月任教于淡大中文系。1982年36岁,2月创办妇女新知杂志社,现任淡大中文系副教授,主要著作∶《还乡与旧梦》(短篇小说)、《妇女开步走》(妇女问题评论)、《解放爱与美》(妇女文化评论)、《爱情私语》(长篇小说)、《女人诗眼》(新诗集),正要完成《女性诗学》(论文集)。

  • 近现代阅读:2127次
  • 港夜

  • 正文:


    远处的锚响如断续的钟声
    云像小鱼浮进那柔动的圆浑……
    小小的波涛带著成熟的佣懒
    轻贴上船舷,那样地腻,与软
    渡口的石阶落向忧邃
    这港,静的像被母亲的手抚睡
    灯光在水面拉成金的塔楼
    小舟的影,像鹰一样,像风一样穿过……


    译文赏析:


    作者介绍:
    郑愁予,

    郑愁予(1933- ),原名郑文韬,出版的诗集有《梦土上》(1955)、《衣钵》(1966)、《燕人行》(1980)、《寂寞的人坐着看花》(1993)。
     郑愁予,现代诗人。原名郑文韬,祖籍河北宁河,1933年生于山东济南。童年时就跟随当军人的父亲走遍了大江南北,长城内外。抗战期间,随母亲转徙于内地各地,在避难途中,由母亲教读古诗词。15岁开始创作新诗。1949年随父至台湾。毕业于新竹中学。1956年参与创立现代派诗社。1958年毕业于台湾中兴大学。曾在基隆港务局任职。1968年应邀参加爱荷华大学的“国际写作计划”,1970年入爱荷华大学英文系创作班进修,获艺术硕士学位。重要诗作包括《梦土上》《衣钵》《窗外的女奴》《郑愁予诗选集》《郑愁予诗集Ⅰ》《燕人行》《雪的可能》《莳花刹那》《刺绣的歌谣》《寂寞的人坐着看花》等14种。诗集《郑愁予诗集Ⅰ》被列为“影响台湾三十年的三十本书”之一。诗人在80年代曾多次选为台湾各文类“最受欢迎作家”,名列榜首。曾获青年文艺奖(1966)、中山文艺奖(1967)、中国时报“新诗推荐奖”(1968)及“国家文艺奖”(1995)。作品已有八种欧、亚文字译介。诗人思维敏捷,感慨殊深,融合古今体悟,汲取国内外经验,创作力充沛。他的诗作以优美、潇洒、富有抒情韵味著称,意象多变,温柔华美,自成风格。他的成名作《错误》(1954)在台湾首次发表时,因为该诗的最后一句“我达达的马蹄是美丽的错误/我不是归人,是个过客”,一时间整个台湾岛都在传诵“达达的马蹄”之声。郑愁予1986年,台北《文讯月刊》(第22期)举行问卷调查,我被读者送到“最受欢迎作家”诗类之首,也是所有文类作家中得票最多的人。问卷说,读者遍及各地区、阶层、行业以及生活形态迥异的“族群”。之后,《文学家》杂志与台湾大学生问卷,结果几乎相同。《文讯》的问卷并列出小说票数最多的人是张爱玲。另一由洪范书店出版的《随身读》系列,以销数论,我与鲁迅相埒;这种穿越中国新文学史的选择,说明了广大的文学读者,已超越了流行与时尚。台北《中国时报》与花旗银行合选的“影响台湾三十年的三十本书”,《郑愁予诗集》是惟一被选入的诗集。今年台北《联合报》选出50年代的30部文学经典,《郑愁予诗集》列为诗类“前茅”。电脑选举,得票第一。90年代初期,香港政府审定的高中国文教科书选用我的两首诗,也是惟一的新诗。台湾自去年(1997年)起,在重新审定的高三国文课本里选用新诗,包括我的作品,我的诗进入了中学教室,也给我带来一些新鲜的怀旧和责任感。

    鉴诸诗集流传如此广,既与诗评关联不大,则诗中气质所表现的“无常观”必是原因之一,便不能不正视佛家最简要的义理。原来“气质”非常近似佛经中讲说的“心”,悲悯之心即是“菩提心”。据《大乘观无量寿经》说,“菩提心”是“至诚心、深心、回向发愿心”。我对诗的至诚与深注是无可疑问的,然而我独缺回向发愿的心志。换言说,之作为一个单纯诗人的现实是小乘自我密封的行事,只在一隅默默“修行”;所谓的纯诗人,原是对广大读者群的背义。 

  • 近现代阅读:2126次
  • 三月夜

  • 正文:

    三月的冷峭已随云雾下降了
    三月的夜,我猜,是属于金星的管辖。
    每一个角落都藏着
    小小的探子们
    它们被打发到这里来等候
    等待风信子发 记缋实南 息。
    ──你看,那从冬青丛中探出头来的
    便是桃树顽皮的小黑奴。
    三月,有多神奇的夜啊
    三月的故事随风布散,那些故事真美。
    传说:严冬已开始困倦了
    来接美的春季,是穿着芭蕾舞鞋的;
    她轻悄悄地来,没被发觉
    而小精灵们已等得不耐烦啦!
    还有一些──
    我是不能说的

    三月的夜知道
    三月的行人知道

    译文赏析:


    作者介绍:
    林泠,
    林泠(1938- ),原名胡云裳,出版的诗集有《林泠诗集》等。
  • 近现代阅读:2123次
  • 天池

  • 正文:

    湖千年
    等你一座山

    水平如镜
    山是岸

    空气来风
    抚摸丝绸的水面

    蓝天白云
    青山绿水

    横空一句黑鸟
    忽小
    忽大

    美丽的皮肤
    划破

    译文赏析:


    作者介绍:
    郭密林,


    郭密林(1959—),祖籍湖南省韶山市,生于邵阳市,现在衡阳市中级人民法院工作。《湖南诗人》论坛创办人、诗刊主编,湖南省作家协会会员。代表作有抒 情诗《奶奶好丑》、《楚歌》、《海啸》、《梦水乡》,长诗《千年马》、《美丽的血流在美丽的美索不达米亚》。所著《密林诗品》2001年7月由华艺出版社 出版,主编《微型诗精品百首》2007年4月由天马有限出版公司出版。

  • 近现代阅读:2121次
  • 半岛

  • 正文:
    雨同我

    译文赏析:


    作者介绍:
    卞之琳,


    卞之琳(1910-2000),著有诗集《三秋草》(1933)、《鱼目集》(1935)、《慰劳信集》(1940)、《十年诗草》(1942)、《雕虫纪历1930-1958》(1979)等。

     卞之琳(1910-2000),祖籍江苏溧水,生於江苏海门汤家镇。近代诗人、学者。曾任北京大学西语系教授(1949-1952),中社科院文学所研究员(二级)享受终身制待遇;曾任国务院学位委员会第一、二届外国文学评议组成员;中国莎士比亚研究会副会长;历任中国作家协会理事,现任顾问;曾作客英国牛津(1947-1949)。抗日战争初年曾访问延安从事临时性教学工作、并访问太行山区前方、随军;回西南大後方後在昆明西南联大,任讲师,副教授,定级教授,1946复员至天津南开大学任职一年。

    卞之琳1929年毕业於上海浦东中学入北京大学英文系就读,较多地接近英国浪漫派、法国象徵派诗歌,并开始新诗创作。1933年毕业于北京大学英文系,就学期间曾师从徐志摩,深受赏识,徐志摩不仅将卞之琳的诗歌在其编辑的《诗刊》上发表,还请沈从文先生写题记。因为这段经历,卞之琳被公认为新文化运动中重要的诗歌流派"新月派"的代表诗人。

      卞之琳於20世纪30年代出现於诗坛,受过"新月派"的影响,但他更醉心於法国象徵派,并且善於从中国古典诗词中汲取营养,形成自己独特的风格。他的诗精巧玲珑,联想丰富,跳跃性强,尤其注意理智化、戏剧化和哲理化,善於从日常生活中发现诗的内容并进一步挖掘出常人意料不到的深刻内涵,诗意偏于晦涩深曲,冷僻奇兀,耐人寻味。

      卞之琳的新诗广泛地从中国古诗和西方现代派诗吸取营养,自成一格,充满智慧的闪光和哲理的趣味,是30年代中国文坛"现代派"诗歌的重要代表人物。抗日战争期间曾前往延安和太行山区访问,诗风有所转变,歌唱人民的战斗生活。

      诗人主张"未经过艺术过程者不能成为艺术品,我们相信内容与外形不可分离"。卞之琳创作态度严谨,孜孜不倦地探索"艺术过程"中的转化与表现,即使对新诗的外部形式也刻意追求变化和创新,更不用说在诗的意象、内容方面。有些诗作被译成多种文字,并成为海外学者专题研究的物件。在半个多世纪中,诗人坚持不懈地进行诗歌创作和理论研究,成功地实验和引进了西方多种现代诗歌形式,对中国象徵主义、现代主义诗歌的发展开拓了新的景观,有著很大的启蒙意义和重要的贡献,并取得了相当的艺术成就。

  • 近现代阅读:2121次
  • 流浪人

  • 正文:

      饿——
    我底好友,
    它老是缠着我
     在这流浪的街头。

    软软地,
    是流浪人底两只沉重的腿,
    一步,一步,一步……
    天涯的什么地方?
    没有目的。可老是
    疲倦的两只脚运动着,
    一步,一步……流浪人。

      仿佛眼睛开了花
       飞过了千万颗星点,像乌鸦。
    昏沉着的头,苦的心;
    火热般的身子,熔化了——
      棉花似地堆成一团
    可仍是带着软的腿
     一步,一步,一步……


    (1933年)4月15日晚

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2119次
  • 夜晚的告别

  • 正文:

    她说再见,一笑带上了门,
    她是活泼,美丽,而且多情的,
    在门外我听见了一个声音,
    风在怒号,海上的舟子嘶声的喊:
    什么是你认为真的,美的,善的?
    什么是你的理想的探求?
    一付毒剂。我们失去了欢乐。

    风粗暴地吹打,海上这样凶险,
    我听不见她的细弱的呼求了,
    风粗暴的吹打,当我
    在冷清的街道一上一下,
    多少亲切的,可爱的,微笑的,
    是这样的面孔让她向我说,
    你是冷酷的。你是不是冷酷的?

    我是太爱,太爱那些面孔了,
    他们谄媚我,耳语我,讥笑我,
    鬼脸,阴谋,和纸糊的假人,
    使我的一拳落空,使我想起
    老年人将怎样枉然的太息。
    因为青春是短促的。当她说,
    你是冷酷的。你是不是冷酷的?

    一个活泼,美丽,多情的女郎,
    她愿意知道海上的风光,
    那些坦白后的激动和心跳,
    热情的眼泪,互助,温暖……
    谁知道,在海潮似的面孔中,
    也许将多了她的动人的脸——
    我不奇异。这样的世界没有边沿。

    在冷清街道上,我独自
    走回多少次了:多情的思索
    是不好的,它要给我以伤害,
    当我有了累赘的良心。
    嘶声的舟子驾驶着船,
    他不能倾覆和人去谈天,
    在海底,一切是那样的安闲!

    1941年3月

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2118次
  • 正文:

    在这样的天气,这些弦紧绷着。
    拨动,它消失。
    迅速消失,我更加迷惑。
    鸟儿飞过去就是划过去,就是
    死亡,比死亡更加寒冷。
    戴眼镜的人看着这一切。那些树
    被风吹着,带着兴奋。
    更多的露水来不及形成,
    那是结束,是流淌,是欢乐。
    继续拨动。在台阶上站住
    在汽车上站住,在开始站住。
    这不是音乐,
    就要崩溃。

    译文赏析:


    作者介绍:
    牛慧祥,
    牛慧祥(1979-),安徽亳州人,1999年开始写诗,少量作品散见于《白鲸》《破碎》《诗歌月刊》《诗潮》《佛山文艺》《审视》等。曾任安徽《白鲸》诗报主编。
  • 近现代阅读:2114次
  • 我的诗

  • 正文:

    我的诗
    不曾写在羊皮纸上
    不曾侵蚀
    碑石和青铜
    更不曾
    在沉郁的金页中
    划下一丝指痕

    我的诗
    只是风
    一阵清澈的风
    它从归雁的翅羽下
    升起
    悄悄掠过患者
    梦的帐顶
    掠过高烧者的焰心
    使之变幻
    使之澄清
    在西郊的绿野上
    不断沉降
    像春雪一样洁净
    消溶


    译文赏析:


    作者介绍:
    顾城,

    顾城(1956-1993),出版的诗集有《黑眼睛》(1986)、《顾城诗全编》(1995)、《顾城的诗》(1998)等。

    顾城,男,原籍上海,1956年生于北京,1969年随父下放山东东北农场,1974年回北京。 做过搬运工、 锯木工、借调编辑等。 “文革”期间开始诗歌写作,1973年开始学画,1977年重新开始写作,在《今天》发表诗作后在诗歌界引起强烈反响和巨大争论,并成朦胧诗派的主要代表。1980年初所在单位解体,失去工作,从此过漂游生活。1985年加入中国作家协会。1987年应邀出访欧美进行文化交流、讲学活动。1988年赴新西兰,讲授中国古典文学,被聘为奥克兰大学亚语系研究员。后辞职隐居激流岛。1992年获德国DAAD创作年金,在德国写作。1993年10月8日在其新西兰寓所因婚变杀死妻子谢烨后自杀。留下大量诗、文、书法、绘画等作品1992年获德国DAAD创作年金。1993年获伯尔创作基金,并在德写作。 1993年3月曾回国探亲。惨案发生时,值其夫妇从德返新西兰不久。著作主要有《黑眼睛》(1986年人民文学出 版社出版)、《英儿》(1994年元月北京华艺出版社出版,与谢桦合著)、《灵台独语》(1994年3月敦煌文艺出版社出版,老木、阿杨编)、《顾城诗集》、《顾城童话寓言诗选》、《城》等,部分作品被译为英、德、法等多国文字。另有文集《生命停止的地方,灵魂在前进》,组诗《城》、鬼进城》、 从自然到自我》、《没有目的的我》。小说《英儿》为诗人于弃世前与其妻雷米(谢烨)合著。

    顾城是朦胧诗派的主要作者,著有诗集《白昼的月亮》、《舒婷、顾城抒情诗选》、《北方的孤独者之歌》、《铁铃》、《黑眼睛》、《北岛、顾城诗选》、《顾城诗集》、《顾城童话寓言诗选》、《顾城新诗自选集》。逝世后由父亲顾工编辑出版《顾城诗全编》。

    顾城的帽子
    顾城总是戴着一顶用裤腿改造成的帽子,他为什么戴帽子按照他的解释是为了避免尘世间污染了他思想,引用“谌赫”的话
    因为他的灵魂告诉我们,他的诗歌告诉我们,他眼中的世界,总会蒙上了一层薄薄的灰尘,而他的高洁却是与生具来的。那顶帽子,让他远离了世界,也亲近了世界。

  • 近现代阅读:2112次
  • 言诠

  • 正文:

    我学会观看------里尔克

    1


    怕惊醒自己,我们
    轻手轻脚
    不敢相信西哲的关于
    死亡的预言
    这个秋天
    城外的钟鸣
    扩张一种极力的审判
    流浪的孩子
    寻之夜,你不停地游电
    酿造一种天国
    一种声音

      2

    世纪已近尾声
    时光走远
    上帝象一群黑色的马匹
    围攻生活四周的原野
    被爱的人呵,你可要当心
    那出现了的隐痛
    一刻不停地注视
    一种幽灵般的巢穴

      3

    海藻,气泡
    在水域如青铜嘶鸣
    从一束汉字窥视到的景观
    河床,已然逃走
    曾经泪水涟涟的兄弟
    你,默无一言
    在寒冷地带里
    将会坚守一种什么
    姿势,然后进入

      4

    大师已死去多年
    而我们仍然没有学会
    用眼光观看
    黑暗的一切
    一切的黑暗

    译文赏析:


    作者介绍:
    于怀玉,
    于怀玉(1966-),笔名小鱼儿,生于安徽无为,现居上海。2001年创办国内重要诗歌网站“诗歌报”网站和会员制刊物《诗歌报》季刊。写诗十多年,致力于研究中国网络诗歌发展现状和走势。曾赴中国人民大学、上海交通大学等多校讲学,主要论文∶《中国网络诗歌的现状与未来》。

  • 近现代阅读:2110次
  • 中元夜--上穷碧落下黄泉两处茫茫皆不见

  • 正文:

    月是情人和鬼的魂魄,月色冰冰
    燃一盏青焰的长明灯
    中元夜,鬼也醒着,人也醒着
    人在桥上怔怔地出神

    伸冷冷的白臂,桥栏拦我
    拦我捞李白的月亮
    月亮是幻,水中月是幻中幻,何况
    今夕是中元,人和鬼一样可怜

    可怜,可怜七夕是碧落的神话
    落在人间。中秋是人间的希望
    寄在碧落。而中元
    中元属于黄泉,另一度空间

    如果你玄衣飘飘上桥来,如果
    你哭,在奈何桥上你哭
    如果你笑,在鹊桥在你笑
    我们是鬼故事,还是神话的主角?

    终是太阳浸侵,幽光柔若无棱
    飘过来云,飘过去云
    恰似青烟缭绕着佛灯
    桥下磷磷,桥上磷磷,我的眸想亦磷磷

    月是盗梦的怪精,今夕,回不回去?
    彼岸魂挤,此岸魂挤
    回去的路上魂魄在游行
    而水,在桥下流着,泪,在桥上流

    译文赏析:


    作者介绍:
    余光中,

    余光中(1928- ),一九五四年与覃子豪、钟鼎文等创办“蓝星诗社”,主编《篮星诗页》。出版的诗集有《舟子的悲歌》(1952)、《莲的联想》(1964)、《在冷战的年代》(1969)、《白玉苦瓜》(1974)、《紫荆赋》(1986)、《守夜人》(1992)等十几部。

     

     余光中(1928-    ),男,当代著名诗人和评论家。

        祖籍福建省永春县桃城镇洋上村,1928年生于江苏南京,1946年考入厦门大学外文系。1947年入金陵大学外语系(后转入厦门大学),1948年发表第一首诗作,1949年随父母迁香港,次年赴台,就读于台湾大学外文系。1952年毕业于台湾大学外文系。1959年获美国爱荷华大学(LOWA)艺术硕士。 先后任教台湾东吴大学、师范大学、台湾大学、政治大学。其间两度应美国国务院邀请,赴美国多家大学任客座教授。1953年10月,与覃子豪、钟鼎文等共创“蓝星”诗社及《创世纪》诗刊,致力于现代主义诗歌创作。后赴美进修,获爱荷华大学艺术硕士学位。返台后任诗大、政大、台大及香港中文大学教授。现在台湾居住,任台湾中山大学文学院院长。

        主要诗作有《乡愁》、《白玉苦瓜》、《等你,在雨中》等;诗集有《灵河》、《石室之死》、《余光中诗选》等;诗论集有《诗人之境》、《诗的创作与鉴赏》等。其中《乡愁》一诗,因为形象而深刻抒发了游子殷切的思乡之情并富有时代感而受到人们的喜爱河赞赏。他的诗,兼有中国古典文学与外国现代文学之精神,创作手法新颖灵活,比喻奇特,描写精雕细刻,抒情细腻缠绵,一唱三叹,含蓄隽永,意味深长,韵律优美,节奏感强。他因此被尊为台湾诗坛祭酒。他的诗论视野开阔,富有开拓探索的犀利朝气;他强调作家的民族感和责任感,善于从语言的角度把握诗的品格和价值,自成一家。

        余光中是个复杂而多变的诗人,他变化的轨迹基本上可以说是台湾整个诗坛三十多年来的一个走向,即先西化后回归。在台湾早期的诗歌论战和70 年代中期的乡土文学论战中,余光中的诗论和作品都相当强烈地显示了主张 西化、无视读者和脱离现实的倾向。如他自己所述,“少年时代,笔尖所染,不是希顿克灵的余波,便是泰晤士的河水。所酿业无非一八四二年的葡萄酒。” 80年代后,他开始认识到自己民族居住的地方对创作的重要性,把诗笔“伸回那块大陆”,写了许多动情的乡愁诗,对乡土文学的态度也由反对变为亲切,显示了由西方回归东方的明显轨迹,因而被台湾诗坛称为“回头浪子”。 从诗歌艺术上看,余光中是个“艺术上的多妻主义诗人“。他的作品风格极不统一,一般来说,他的诗风是因题材而异的。表达意志和理想的诗,一般 都显得壮阔铿锵,而描写乡愁和爱情的作品,一般都显得细腻而柔绵。其文学生涯悠远、辽阔、深沉,为当代诗坛健将、散文重镇、著名批评家、优秀翻译家。现已出版诗集21种;散文集11种;评论集5种;翻译集13种;共40余种.著有 诗集《舟子的悲歌》、《蓝色的羽毛》、《钟乳石》,《万圣节》、《白玉苦瓜》等十余种。

        余光中的诗文创作及翻译作品,祖国大陆有北京人民日报出版社、广州花城出版社、长春时代文艺出版社、安徽教育出版社等15家出版社先后出版。余先生同时又是资深的编辑家,曾主编《蓝星》、文星》、《现代文学》等重要诗文刊物。并以“总编辑”名义主编台湾1970?/FONT>1989《中华现代文学大系》共15册(小说卷、散文卷、诗卷、戏剧卷、评论卷)。

        余光中在台湾与海外及祖国大陆文学界享有盛誉。他曾获得包括《吴三连文学奖》、《中国时报奖》、《金鼎奖》、《国家文艺奖》等台湾所有重要奖项。多次赴欧美参加国际笔会及其他文学会议并发表演讲。也多次来祖国大陆讲学。如1992年应中国社会科学院之邀演讲《龚自珍与雪莱》;1997年长春时代文艺出版社出版其诗歌散文选集共7册,他应邀前往长春、沈阳、哈尔滨、大连、北京五大城市为读者签名。吉林大学、东北大学颁赠客座教授名衔。中央电视台春节联欢晚会曾朗诵演出他的名诗《乡愁》。由人民文学出版社与北京图书目录》,收录《余光中诗选》于其中。近年来,中央电视台《读书时间》、《东方之子》等栏目专题向国内观众连续推荐报导余光中先生,影响很大。

        海内外对余光中作品的评论文章,大约在一千篇左右。专论余光中的书籍,有黄耀梁主编,分别由台湾纯文学出版社与九歌出版社出版的《火浴的凤凰》、《璀璨的五彩笔》;四川文艺出版社出版的《余光中一百首》(流沙河选释)等5种。传记有台湾天下远见出版公司出版,傅孟君著《茱萸的孩子——余光中传》。其诗集《莲的联想》,1971年由德国学者译成德文出版。另有不少诗文被译成外文在海外出版。

        余光中先生热爱中华传统文化,热爱中国。礼赞“中国,最美最母亲的国度”。他说:“蓝墨水的上游是汨罗江”,“要做屈原和李白的传人”,“我的血系中有一条黄河的支流”。他是中国文坛杰出的诗人与散文家,他目前仍在“与永恒拔河”。呼吸在当今,却已经进入了历史,他的名字已经显目地镂刻在中国新文学的史册上。

        但其曾经在1960,1970年代攻击台湾左翼作家及乡土作家,让人诟病至今。但这并不为大陆读者熟知。

  • 近现代阅读:2109次
  • 下雪的早晨

  • 正文:
    雪下着,下着,没有声音,
    雪下着,下着,一刻不停,
    洁白的雪下满了院子,
    洁白的雪盖满了屋顶,
    整个世界多么静,多么静. 看着雪花在飘飞,
    我想的很远,很远,
    想起夏天的树林,
    树林里的早晨,
    到处都是露水
    太阳刚刚上升,
    一个小孩,赤着脚,
    从晨光里走来,
    他的脸像一朵鲜花,
    他的嘴发出低低的歌声......
    他的一双小手拿着一根竹竿,
    他仰起小小的头,
    那双发亮的眼睛,
    透过浓密的树叶,
    在寻找知了的声音......
    他的另一只小手,
    提了一串绿色的东西,
    --一根很长的狗尾草,
    结了蚂蚁,金甲虫和蜻蜓,
    这一切啊,
    我都记得很清. 我们很久没有到树林里去了,
    那儿早已铺满了落叶,
    也不会有什么人影;
    但我一直都记着那个小孩,
    和他那很清很清的歌声,
    此刻他不知在哪间小屋里,
    看着不停地飘飞的雪花,
    或许想到树林里去抛雪球,
    或许想到湖上去滑冰,
    他决不会知道
    有一个人想着他,
    就在这个下雪的早晨.

    译文赏析:


    作者介绍:
    艾青,

    艾青(1910-1996),原名蒋海澄,出版的诗集有《大堰河》(1936)、《北方》(1939)、《向太阳》(1940)、《黎明的通知》(1943)、《归来的歌》(1980)、《雪莲》(1983)等。

    原名蒋海澄,浙江金华人。1928年中学毕业后考入国立杭州西湖艺术院。1929年在林风眠校长的鼓励下到巴黎勤工俭学,在学习绘画的同时,接触欧洲现代派诗歌。比利时诗人凡尔哈仑给他的影响最大。1932年创作第一首诗《会合》,此诗以笔名“莪伽”发表于同年七月出版的《北斗》第2卷第3、4期合刊。
    1932年5月回到上海,加人中国左翼美术家联盟,并组织春地画社。7月,被捕入狱,在狱中翻译凡尔哈仑的诗作并创作了名篇《大堰河——我的保姆》。接着创作了《芦笛》、《巴黎》等。
    1935年10月,经保释出狱。1937年抗战爆发后到武汉,写下《雪落在中国的土地上》。1938年初到西北地区,创作了《北方》等著名诗篇。同年到桂林,任《广西日报》副刊编辑,又与戴望舒合办诗刊《顶点》,此间较重要作品有《诗论》。
    1940年到重庆任育才学校文学系主任,不久赴延安,在陕甘宁边区文化协会工作。此时代表作有《向太阳》等。1944年获模范工作者奖状,并加人中国共产党。
    1945年10月随华北文艺工作团到张家口,后任华北联合大学文艺学院领导工作,写有《布谷鸟》等诗。
    1957年被错划为右派分子,1958年到黑龙江农垦农场劳动,1959年转到新疆石河子垦区。1979年彻底乎反后,写下《归来的歌》、《光的赞歌》等大量诗歌。
    从诗歌风格上看,解放前,艾青以深沉、激越、奔放的笔触诅咒黑暗,讴歌光明;建国后,又一如既往地歌颂人民,礼赞光明,思考人生。他的“归来”之歌,内容更为广泛,思想更为浑厚,情感更为深沉,手法更为多样,艺术更为圆熟。建国后出版的诗集有《欢呼集》、《宝石的红星》、《海岬上》、《春天》、《归来的歌》、《彩色的诗》、《域外集》、《雪莲》、《艾青诗选》等。艾青以其充满艺术个性的歌唱卓然成家,实践着他“朴素、单纯、集中、明快”的诗歌美学主张。
    生平
    【艾青】(1910~1996)现代诗人。本名蒋正涵,字养源,号海澄,笔名莪伽、克阿、林壁等。浙江金华人。自幼由一位贫苦农妇养育到5岁。1928年入杭州国立西湖艺术学院绘画系。翌年赴法国勤工俭学。
    1910年出生于浙江省金华市金东区畈田蒋村的一个封建家庭。
    1928年中学毕业后考入国立杭州西湖艺术院。
    1929年在林风眠校长的鼓励下到巴黎勤工俭学,在学习绘画的同时,接触欧洲现代派诗歌。比利时诗人凡尔哈仑给他的影响最大。
    1932年初回国,在上海加入中国左翼美术家联盟,从事革命文艺活动,不久被捕,在狱中写了不少诗,其中的《大堰河——我的保姆》发表后引起轰动,一举成名。
    1933年第一次用艾青的笔名发表长诗《大堰河———我的保姆》,感情诚挚,诗风清新,轰动诗坛。以后陆续出版诗集《北风》、《大堰河》(1939)《火把》(1941)《向太阳》(1947)《黎明的通知》《欢呼集》《宝石的红星》《春天》等,笔触雄浑,感情强烈,倾诉了对祖国和人民的情感。解放后的诗集有《欢呼集》《春天》等。
    1935年出狱,翌年出版了第一本诗集《大堰河》,表现了诗人热爱祖国的深挚感情,泥土气息浓郁,诗风沉雄,情调忧郁而感伤。抗日战争爆发后,艾青在汉口、重庆等地投入抗日救亡运动,任《文艺阵地》编委、育才学校文学系主任等职。
    从1936年起,艾青出版诗集达20部以上,还著有论文集《诗论》《新文艺论集》《艾青谈诗》,以及散文集和译诗集各1本。他的作品被译成10多种文字在国外出版。在中国新诗发展史上,艾青是继郭沫若、闻一多等人之后又一位推动一代诗风、并产生过重要影响的诗人,在世界上也享有声誉。
    1941年赴延安,任《诗刊》主编。他在遍地抗日烽火中深切地感染到时代的精神,汲取了诗情,抗战期间成为他创作的高潮期,出版了《北方》、《向太阳》、《旷野》、《火把》、《黎明的通知》、《雷地钻》等9部诗集。诗作倾诉着民族的苦难,歌颂了祖国的战斗,渗透着时代气氛,笔触雄浑,气势壮阔,情调奋发昂扬,到了延安以后,创作风格所起的明显变化。抗战胜利后任华北联合大学文艺学院副院长,负责行政工作。中华人民共和国成立后,艾青担任《人民文学》副主编、全国文联委员等职。著有诗集《宝石的红星》、《黑鳗》、《春天》、《海岬上》。
    1948年以后发表了《在浪尖上》《光的赞歌》《古罗马的大斗技场》等二百余首诗作。出版了《艾青选集》等。另有论文集《诗论》《论诗》《新诗论》等著作。
    1957年被错划为右派。曾赴黑龙江、新疆生活和劳动,创作中断了二十余年。直到1976年重又执笔,出现了创作的另一个高潮。
    1979年平反后,任中国作家协会副主席、国际笔会中心副会长等职,出访了欧、美和亚洲的不少国家。创作有诗集《彩色的诗》《域外集》,出版了《艾青叙事诗选》、《艾青抒情诗选》,以及多种版本的《艾青诗选》和《艾青全集》。诗集《归来的歌》和《雪莲》曾获中国作家协会全国优秀新诗奖。
    1985年,获法国文学艺术最高勋章,这是我国诗人得到的第一个国外文学艺术的最高级大奖。其诗作《我爱这土地》被选入人教版中学语文教材。《北方》被选入苏教版必修三语文书。 另外,他的诗作《太阳的话》也被选入小学六上语文教材。
    其子为当代著名艺术家艾未未。
    1996年5月5日凌晨4时15分因病逝世,享年86岁。

    “艾青”一笔名的由来
    他在1933年写了一首叫《大堰河──我的保姆》的诗,当他将蒋字的“艹”字头写下后就停了笔,他想起蒋介石背叛革命,共产党人血流成河,自己也曾身陷国民党监狱受尽苦难,他耻于与蒋介石同姓,为了报复蒋介石,便信手在“艹”字头下面打了个"x",这恰好是一个“艾”字,于是便以“艾”为姓. 又因为艾青生于十二月,刚好农村里面十二月是青的季节,“海澄”的家乡口语谐音为“青”,于是艾青就这样成了他的笔名。之后“艾青”这个名字轰动全国,家喻户晓,然而他的真名倒是没有多少人知道了。

    评价
    从诗歌风格上看,解放前,艾青以深沉、激越、奔放的笔触诅咒黑暗,讴歌光明;建国后,又一如既往地歌颂人民,礼赞光明,思考人生。他的“归来”之歌,内容更为广泛,思想更为浑厚,情感更为深沉,手法更为多样,艺术更为圆熟。建国后出版的诗集有《欢呼集》《宝石的红星》《海岬上》《春天》《归来的歌》《彩色的诗》《域外集》《雪莲》《艾青诗选》 《鱼化石》等。艾青以其充满艺术个性的歌唱卓然成家,实践着他“朴素、单纯、集中、明快”的诗歌美学主张。

  • 近现代阅读:2108次
  • 象傻瓜一样美好

  • 正文:

    今晚我要写
    伟大的诗篇
    伟大之所以必要 刻不容缓
    是因为我的渺小
    三十八年
    再没有可以重活的时光
    我要和这滨海之城每年以20%的速度递增的
    GDP赛跑了
    我要一个人
    超过20万官员 外商 白领和群氓
    我要象飞毛腿一样
    抵达一个他们想都不敢想的终点站
    然后在返身时
    披挂着满身无人过问的诗篇
    对你们点头 微笑 鞠躬 问好
    依然如傻瓜一样纯洁
    依然象傻瓜一样美好

    译文赏析:


    作者介绍:
    君儿,
    (1968—),女,原名李铁军,笔名无花果,天津宝抵人。1998年正式写作诗歌,著有诗集《沉默于喧哗的世界》等。
  • 近现代阅读:2105次
  • 裂纹

  • 正文:

    1
    每一清早这安静的街市
    不知道痛苦它就要来临,
    每个孩子的啼哭,每个苦力
    他的无可辩护的沉默的脚步,
    和那投下阴影的高耸的楼基,
    同向最初的阳光里混入脏污。

    那比劳作高贵的女人的裙角,
    还静静地拥有昨夜的世界,
    从中心压下挤在边沿的人们
    已准确地踏进八小时的房屋,
    这些我都看见了是一个阴谋,
    随着每日的阳光使我们成熟。

    2
    扭转又扭转,这一颗烙印
    终于带着伤打上他全身,
    有翅膀的飞翔,有阳光的
    滋长,他追求而跌进黑暗,
    四壁是传统,是有力的
    白天,扶持一切它胜利的习惯。

    新生的希望被压制,被扭转,
    等粉碎了他才能安全;
    年轻的学得聪明,年老的
    因此也继续他们的愚蠢,
    睡顾惜未来?没有人心痛:
    那改变明天的已为今天所改变。

    1944年6月

    译文赏析:


    作者介绍:
    穆旦,

    穆旦(1918-1977),原名查良铮,出版的诗集有《探险队》(1945)、《穆旦诗集》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗全集》(1996)。感谢罗池先生精心制作的穆旦诗全集电子版,

     穆旦(1918—1977),诗人、翻译家。原名查良铮,与著名作家金庸(查良镛)属于平辈,有亲属关系。曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

      穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

      50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。

      遗憾的是自从50年代开始,穆旦就停止了诗歌的创作而倾毕生之力从事翻译,有人对此的看法是他是江郎才尽,13岁时穆旦就已经开始了诗歌的写作。当然这也不能不说是一种明哲保身之举,因为那时的政治气候所致。穆旦完成了一个独立诗人所能做的,他理应被授予中国最独立的诗人! 


    笔名由来:

      查良铮是将“查”姓上下拆分,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名,查良镛则是将“镛”名左右拆开而得“金庸”。

  • 近现代阅读:2105次
  • 有一片枫叶飘来我的手里

  • 正文:

    有一片枫叶
    飘来我的手里
    脉络清丽如雪地脚迹
    干净如秋夜不带杂质
    躺卧的姿势
    啊!多么安静
    多么舒适
    象浪子找到了居所

    我说,我带你回去?!
    藏你进一本诗集
    再编个故事自己来听
    和你恋爱一次
    啊!还有许多月夜
    还有许多月夜
    看月光如何泼湿了影子

    呵,她为什么飘来?
    我又为什么遇上?
    飘来的飘来
    遇上的遇上
    呵,找个人解答去吗?
    解答的人睡在风里
    风在落叶的梦里
    梦在我们的睡眠里

    译文赏析:


    作者介绍:
    章平,
    章平,原浙江青田人,1979年移居荷兰,现在比利时。作有长篇小说《孑影游魂》,另有中短篇小说二十多个。
  • 近现代阅读:2104次
  • 剧院

  • 正文:

    "戏剧正在舞台上演出."一个视点
    元素:月黑风高
    浑水摸鱼

    天空旋转的风扇,误入歧途
    破旧的电子仪器和两部
    没有连线的电话,彼此交换了姿式

    "旅程继续,谁坐在我们中间."三个
    职业演员不知所措
    剧院周围悄悄陷阱四伏

    译文赏析:


    作者介绍:
    阿翔,
    阿翔(1970—),安徽当涂人,现居安徽。1986年开始写作。已发表诗歌数百篇。

  • 近现代阅读:2104次
  • 我用残损的手掌

  • 正文:


    我用残损的手掌
    摸索这广大的土地:
    这一角已变成灰烬,
    那一角只是血和泥;
    这一片湖该是我的家乡,
    (春天,堤上繁花如锦障,
    嫩柳枝折断有奇异的芬芳)
    我触到荇藻和水的微凉;
    这长白山的雪峰冷到彻骨,
    这黄河的水夹泥沙在指间滑出;
    江南的水田,你当年新生的禾草
    是那么细,那么软……现在只有蓬蒿;
    岭南的荔枝花寂寞地憔悴, 尽那边,我蘸着南海没有渔船的苦水……
    无形的手掌掠过无限的江山,
    手指沾了血和灰,手掌粘了阴暗,
    只有那辽远的一角依然完整,
    温暖,明朗,坚固而蓬勃生春。
    在那上面,我用残损的手掌轻抚,
    像恋人的柔发,婴孩手中乳。
    我把全部的力量运在手掌 贴在上面,
    寄与爱和一切希望,
    因为只有那里是太阳,是春,
    将驱逐阴暗,带来苏生,
    因为只有那里我们不像牲口一样活,
    蝼蚁一样死……那里,永恒的中国!  

    译文赏析:


    作者介绍:
    戴望舒,

    戴望舒(1905-1950),1932年《现代》月刊创刊,他在上面发表许多著、译作。出版的诗集有《我底记忆》(1929)、《望舒草》(1933)、《望舒诗稿》(1937)、《灾难的岁月》(1937)、《戴望舒诗全编》(1989)。

    戴望舒(1905—1950),浙江杭县人,中国现代著名诗人。生于1905年3月5日,中学就读于皮市巷上的宗文中学堂。1923年,戴望舒考入上海大学文学系,同施蛰存(也是杭州人)、杜衡创办《璎珞》旬刊,译魏尔伦的诗。他译诗的时候,正是写《雨巷》的时候。1925年入上海震旦大学学习法文,开始受到法国象征派的影响。1932年后留学法国、西班牙。1938年赴香港,主编《星岛日报》副刊。1941年底香港沦陷,被日军以抗日罪名下狱,次年春被营救出狱。抗战胜利后回上海教书。1949年6月以后戴望舒在北京新闻总署国际新闻局从事编译工作,1950年因病逝世。诗集有《我底记忆》、《望舒草》、《望舒诗稿》和《灾难的岁月》。

    戴望舒(1905.3.5——1950.2.28)现代诗人。原名戴梦鸥。笔名艾昂甫、江思等。 浙江杭县( 今余杭市)人,祖籍南京(生于杭县)。他的笔名出自屈原的《离骚》:“前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属 。”意思是说屈原上天入地漫游求索,坐着龙马拉来的车子,前面由月神望舒开路,后面由风神飞廉作跟班。望舒就是神话传说中替月亮驾车的天神,美丽温柔, 纯洁幽雅。

    生平简历
    1923年秋天,考入上海大学文学系。1925年,转入震旦大学学习法语。1926年与施蛰存、杜衡等人创办《璎珞》旬刊,发表诗作《凝泪出门》。1928年与施蛰存、杜衡、冯雪峰创办《文学工场》。1929年4月,出版了第一本诗集《我的记忆》,这本诗集也是戴望舒早期象征主义诗歌的代表作,其中最为著名的诗篇就是《雨巷》,受到了叶圣陶的极力推荐,成为传诵一时的名作。

    1932年他参加施蛰存主持的《现代》杂志编辑社。11月初赴法国留学,先后入读巴黎大学、里昂中法大学。不过在留学期间,他并不喜欢去课堂听课,而是把更多的时间和精力花在了翻译外文著作上。当时他翻译了《苏联文学史话》、《比利时短篇小说集》和《意大利短篇小说集》等,另外还研读了西班牙作家的许多小说集。1935年春天,由于他参加了法国和西班牙的一些反法西斯游行,被学校开除,于是便启程回国。1936年6月,与穆时英的妹妹穆丽娟结婚。

    1936年10月,戴望舒与卞之琳、孙大雨、梁宗岱、冯至等人创办了《新诗》月刊,这是中国近代诗坛上最重要的文学期刊之一。《新诗》在1937年7月停刊,共出版10期,是新月派、现代派诗人共同交流的重要场所。

    抗日战争爆发后,戴望舒转至香港主编《大公报》文艺副刊,并且创办了《耕耘》杂志。1938年春主编《星岛日报·星岛》副刊。1939年和艾青主编《顶点》。1941年底被捕入狱。

    1949年6月,参加在北平召开的中华文学艺术工作代表大会。后担任新闻出版总署国际新闻局法文科科长,从事编译工作。1950年在北京病逝,享年45岁。安葬于北京西山脚下的北京香山万安公墓,墓碑上有茅盾亲笔书写的“诗人戴望舒之墓”。

    戴望舒通法语、西班牙语和俄语等欧洲语言,一直从事欧洲文学的翻译工作,他是首个将西班牙诗人洛尔卡的作品翻成中文的人。

     

    代表作
    《雨巷》并因此作被称为雨巷诗人,此外还有《寻梦者》、《单恋者》、《烦忧》等。1923年入上海大学中国文学系,1925年转入上海震旦大学学习法文,并于翌年就读于该校法科。先后创办过《璎珞》、《文学工场》、《新诗》等刊物。1926年春,开始在与施蛰存合编的《璎珞》旬刊上发表诗歌,处女作《凝泪出门》。1928年《雨巷》一诗在《小说月报》上刊出,受到人们注意,他由此获得雨巷诗人称号。这一时期的作品在艺术上保留着中国古代诗歌传统及欧洲浪漫主义诗歌的痕迹,并带有明显的法国象征派诗人魏尔兰、中国的李金发等人的影响。

    1929 年出版的诗集《 我底记忆》大部为此时期的作品。

    1932年《现代》月刊创刊,他曾在该刊发表许多著、译作。同年11月赴法国,曾在巴黎大学、里昂中法大学肄业或旁听,并继续从事著、译活动。编定诗集《望舒草》于1933年出版。这一阶段的诗作数量较多,艺术上也较成熟,在创作中最具代表意义,他由此成为中国新诗发展史中现代派的代表诗人。

    1935年从法国回国。1937年出版诗作合集《望舒诗稿》。抗日战争爆发后,先在上海继续著译, 1938年5月赴香港。与许地山等人组织中华全国文艺界抗敌协会香港分会,任理事。其间主编《星岛日报》副刊《星座》和英文刊物《中国作家》等。香港为日军占领后,以抗日罪名被捕,陷狱中数月,健康受到很大损害。抗战开始后的作品,从生活、情绪到艺术风格转向积极明朗。

    1941年所作《狱中题壁》和稍后的《我用残损的手掌》,表现了民族和个人的坚贞气节。这一时期作品后来收入《灾难的岁月》,1948年出版。抗战胜利后回上海,在上海师范专科学校任教。1948年再次去香港,1949年辗转到北京,参加中华全国文学艺术工作者第一次代表大会,后在新闻总署国际新闻局工作。
    1989年《戴望舒诗全编》出版。诗集主要有《我的记忆》《望舒草》《望舒诗稿》《灾难的岁月》《戴望舒诗选》《戴望舒诗集》,另有译著等数十种。为中国现代象征派诗歌的代表。

    戴望舒的诗歌主要受中国古典诗歌和法国象征主义诗人影响较大,前者如晚唐温庭筠、李商隐,后者如魏尔伦、果尔蒙、耶麦等,作为现代派新诗的举旗人,无论理论还是创作实践,都对中国新诗的发展产生过相当大的影响。在诗的内容上他注重诗意的完整和明朗,在形式上不刻意雕琢。

    戴望舒一生与三位女性有不解之缘,他的初恋是施蛰存的妹妹施绛年、而他的第一任妻子是穆时英的妹妹穆丽娟,第二任夫人是杨静。

  • 近现代阅读:2100次
  • 草生原

  • 正文:

    春 春 数落快板的春 春 犹是歌的更鸟
    走著草的靓女 白杜鹃跳过足趾
    红杜鹃跳过足趾 那觏女
    便裸卧於兽怀中 便优游素手於胸毛
    风一样的胸毛 变奏一样的风
    把如笙的指节吹向

    哎 其病矣
    三月 寻食的象鼻那般长
    听诊器那般索在胸上 而夕阳像花鼓
    那种腰 半悬花鼓的那种腰
    应有面草裙遮的那种腰
    瀑布一样的草裙
    建筑一样的瀑布
    透明者 动者 敞敞掩掩者(供鱼眺的窗户)
    哎 她是病了 三月在她腰中栽藏了什麽
    (莫非三月只是索嫁)
    那……就嫁给东风罢 因桃花式的
    病 藏红入蕾 被第一阵东风说破

    在今年 草木的植物都结雪
    绿色的处子(无论那种肤色的处子)
    皆被暗隅的松针嘲笑
    於是 唇插白百合的那靓女
    云一样地沿看屋脊叫卖
    (一束百合就能周游世界了)
    今年 最大的主雇
    仍是烟囱中 烟一样逸出的丈夫们
    呵痒一样的烟 妹妹一样的痒
    叮叮当当笑在钱袋旁
    使会错意的纸一样的百合以为
    争购的丈夫是硬币多的 其实
    丈夫们的袋内响著
    贞操带的钥匙

    哎 她病得 舞踊般的了
    卧姿於草生原上的 那靓女
    以四肢树做天演实验
    而跟她学了一辈子的蜂姐
    也来往於红花与白花之间
    把性的天才拣选
    创造枕的天才 创造梦的枕
    烹饪一样的梦 乡式的 怯的
    要顾著彼方口味的

    春 春 数落快板的春 春 犹是歌的更鸟
    在头更 嚼过鹿角的东风 已死那
    瘦新郎的亢奋 在次更 赎身了的那靓女
    走出她的瀑布 她是一种果子
    体香在壳子里 她羞於是草裙的脏器
    (两个裸体相遇不就互成衣服!)
    数落快板的春 春 在三更伊始
    那靓女 平贴於无可缝补的病
    一种语言将两唇缝补
    她爱听 爱抢看说的那语言
    一剂 被误投的药般的语言
    她将是的嫁衣(除了她的病
    谁能为她婚礼的赤裸做些什麽)
    随後 在三更之末 在几乎四更
    草生原上的夜 很松弛地覆著
    她任意地走著 随便拣枝百合坐下
    当白百合插在她唇上
    她如似产後的母亲
    乐意夸张她存忆中的痛苦
    春 春唱到五更已使夜苍老
    流过她鱼肚色的绉纹 灰发样的黎明像泪那麽流
    那麽波动 那麽波动後的无助
    那麽乐著病死

    春 春唱遍了三月仍是她自己
    如那靓女的足趾 白杜 跳过 红杜鹃跳过
    那是风去了 笙管响遍了 那是她不会自戕的体质
    这是针 刺破童贞草木的每一叶
    这是这郎 完全这个坏郎中的意思


    译文赏析:


    作者介绍:
    郑愁予,

    郑愁予(1933- ),原名郑文韬,出版的诗集有《梦土上》(1955)、《衣钵》(1966)、《燕人行》(1980)、《寂寞的人坐着看花》(1993)。
     郑愁予,现代诗人。原名郑文韬,祖籍河北宁河,1933年生于山东济南。童年时就跟随当军人的父亲走遍了大江南北,长城内外。抗战期间,随母亲转徙于内地各地,在避难途中,由母亲教读古诗词。15岁开始创作新诗。1949年随父至台湾。毕业于新竹中学。1956年参与创立现代派诗社。1958年毕业于台湾中兴大学。曾在基隆港务局任职。1968年应邀参加爱荷华大学的“国际写作计划”,1970年入爱荷华大学英文系创作班进修,获艺术硕士学位。重要诗作包括《梦土上》《衣钵》《窗外的女奴》《郑愁予诗选集》《郑愁予诗集Ⅰ》《燕人行》《雪的可能》《莳花刹那》《刺绣的歌谣》《寂寞的人坐着看花》等14种。诗集《郑愁予诗集Ⅰ》被列为“影响台湾三十年的三十本书”之一。诗人在80年代曾多次选为台湾各文类“最受欢迎作家”,名列榜首。曾获青年文艺奖(1966)、中山文艺奖(1967)、中国时报“新诗推荐奖”(1968)及“国家文艺奖”(1995)。作品已有八种欧、亚文字译介。诗人思维敏捷,感慨殊深,融合古今体悟,汲取国内外经验,创作力充沛。他的诗作以优美、潇洒、富有抒情韵味著称,意象多变,温柔华美,自成风格。他的成名作《错误》(1954)在台湾首次发表时,因为该诗的最后一句“我达达的马蹄是美丽的错误/我不是归人,是个过客”,一时间整个台湾岛都在传诵“达达的马蹄”之声。郑愁予1986年,台北《文讯月刊》(第22期)举行问卷调查,我被读者送到“最受欢迎作家”诗类之首,也是所有文类作家中得票最多的人。问卷说,读者遍及各地区、阶层、行业以及生活形态迥异的“族群”。之后,《文学家》杂志与台湾大学生问卷,结果几乎相同。《文讯》的问卷并列出小说票数最多的人是张爱玲。另一由洪范书店出版的《随身读》系列,以销数论,我与鲁迅相埒;这种穿越中国新文学史的选择,说明了广大的文学读者,已超越了流行与时尚。台北《中国时报》与花旗银行合选的“影响台湾三十年的三十本书”,《郑愁予诗集》是惟一被选入的诗集。今年台北《联合报》选出50年代的30部文学经典,《郑愁予诗集》列为诗类“前茅”。电脑选举,得票第一。90年代初期,香港政府审定的高中国文教科书选用我的两首诗,也是惟一的新诗。台湾自去年(1997年)起,在重新审定的高三国文课本里选用新诗,包括我的作品,我的诗进入了中学教室,也给我带来一些新鲜的怀旧和责任感。

    鉴诸诗集流传如此广,既与诗评关联不大,则诗中气质所表现的“无常观”必是原因之一,便不能不正视佛家最简要的义理。原来“气质”非常近似佛经中讲说的“心”,悲悯之心即是“菩提心”。据《大乘观无量寿经》说,“菩提心”是“至诚心、深心、回向发愿心”。我对诗的至诚与深注是无可疑问的,然而我独缺回向发愿的心志。换言说,之作为一个单纯诗人的现实是小乘自我密封的行事,只在一隅默默“修行”;所谓的纯诗人,原是对广大读者群的背义。 

  • 近现代阅读:2100次
  • 白虎

  • 正文:


    白虎停止了,白虎飞回去了
    白虎的声音飞过北方,飞过冬日和典籍
    浸入黄麻多刺的血迹
    飞回去了

    这是漫长和悠久
    大地上成活的人们灾难而美
    绿色血液随风起伏
    灯和亚洲在劫
    装满了白虎的车子

    这一年的春天雨水不祥,日日甘美。
    家乡的头颅远行万里
    白昼分外夺目
    冬天所结束的典籍盛大笔直


    译文赏析:


    作者介绍:
    骆一禾,骆一禾(1961-1989),出版的诗集有《世界的血》(1990)、《骆一禾诗全编》(1997)。

    灵魂 月亮 眺望,深入平原 麦地 向日葵 久唱 为美而想 黑豹 大地的力量 大河 归鸟 青草 蜜 女神 诗歌 灿烂平息 白虎 壮烈风景 五月的鲜花 巴赫的十二圣咏
  • 近现代阅读:2098次