先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖清代〗诗词集锦
  • 野步

  • 正文:
    峭寒催换木棉裘,倚杖郊原作近游。
    最是秋风管闲事,红他枫叶白人头。

    译文:


    译文及注释:

    译文
      料峭的寒风催着换上了厚衣服,到附近的郊区原野去游玩。秋风最爱多管闲事了,它一来,不但把枫叶变红,还把人的头发变白了。

    注释
    峭寒:料峭
    红他枫叶白人头:这是名句。意思是:(秋风)把枫叶变红,却把人的头发变白了。更是感叹时间不饶人。



    作者介绍:
    赵翼,赵翼(1727年~1814年1月10日)清代文学家、史学家。字云崧,一字耘崧,号瓯北,又号裘萼,晚号三半老人,汉族,江苏阳湖(今江苏省常州市)人。乾隆二十六年进士。官至贵西兵备道。旋辞官,主讲安定书院。长于史学,考据精赅。论诗主“独创”,反摹拟。五、七言古诗中有些作品,嘲讽理学,隐寓对时政的不满之情,与袁枚、张问陶并称清代性灵派三大家。所著《廿二史札记》与王鸣盛《十七史商榷》、钱大昕《二十二史考异》合称清代三大史学名著。
  • 清代阅读:2296次
  • 鸳鸯湖棹歌·一百首选二

  • 正文:
    穆湖莲叶小于钱,卧柳虽多不碍船。
    两岸新苗才过雨,夕阳沟水响溪田。 屋上鸠鸣谷雨开,横塘游女荡船回。
    桃花落后蚕齐浴,竹笋抽时燕便来。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    朱彝尊,朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。
  • 清代阅读:2296次
  • 初度口占·辛丑

  • 正文:
    新买茱萸半亩堂,苔侵床足月侵墙。
    天涯芳草迷归路,病叶还禁一夜霜。

    译文:
    我新买了半亩地,建了茱萸堂,苔藓侵入了我的床头,而凄清月色袭上墙头。
    我望断天涯路,连天的芳草迷失了归途,我犹如一茎被虫子伤害的病叶,偏偏还要遭受连夜的冷霜!



    译文及注释:


    作者介绍:
    王夫之,

      王夫之(1619年10月7日-1692年2月18日),字而农,号姜斋、又号夕堂,湖广衡州府衡阳县(今湖南衡阳)人。他与顾炎武、黄宗羲并称明清之际三大思想家。其著有《周易外传》、《黄书》、《尚书引义》、《永历实录》、《春秋世论》、《噩梦》、《读通鉴论》、《宋论》等书。

      王夫之自幼跟随自己的父兄读书,青年时期王夫之积极参加反清起义,晚年王夫之隐居于石船山,著书立传,自署船山病叟、南岳遗民,学者遂称之为船山先生。

  • 清代阅读:2295次
  • 浣溪沙·舟泊东流

  • 正文:
    一幅云蓝一叶舟,隔江山色镜中收。夕阳芳草满汀洲。客里莺花繁似锦,春来情思腻于油。兰桡扶梦驻东流。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    薛时雨,薛时雨,字慰农,一字澍生,晚号桑根老农。安徽全椒人。咸丰三年(1853)进士。官杭州知府,兼督粮道,代行布政、按察两司事。著有《藤香馆集》,附词二种:《西湖橹唱》、《江舟欸乃》。台湾第一巡抚刘铭传亲家。
  • 清代阅读:2295次
  • 菩萨蛮·阑风伏雨催寒食

  • 正文:
    阑风伏雨催寒食,樱桃一夜花狼藉。刚与病相宜,锁窗薰绣衣。
    画眉烦女伴,央及流莺唤。半晌试开奁,娇多直自嫌。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    纳兰性德,纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
  • 清代阅读:2295次
  • 忆王孙·短长亭子短长桥

  • 正文:
    短长亭子短长桥,桥外垂杨一万条。那回临别两魂销,恨迢迢,双桨春风打暮潮。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    钱枚,(公元1761年~1803年)字枚叔,一字实庭,号谢盫,浙江仁和人。生于清高宗乾隆二十六年,卒于仁宗嘉庆八年,年四十三岁。嘉庆进士,官吏部文选司主事。好读书,少时尝手抄汉书一遍,以纵酒成疾卒。枚工词,以清丽称。有《心斋草堂集》及《微波亭词》,有《斋心草堂诗钞》。
  • 清代阅读:2295次
  • 如梦令·黄叶青苔归路

  • 正文:
    黄叶青苔归路,屧粉衣香何处。消息竟沉沉,今夜相思几许。秋雨,秋雨,一半因风吹去。(版本一) 木叶纷纷归路,残月晓风何处。消息竟沉沉,今夜相思几许。秋雨,秋雨,一半因风吹去。(版本二)

    译文:


    译文及注释:

    译文
    黄叶和青苔铺满了回去的路,原来我们相约幽会的地方如今在哪里?你离去后音讯杳无,平添了今夜的无限相思之苦。窗外秋雨,一半已经被风吹去。

    高高的树木萧萧落下的黄叶铺满了回去的路,空中的残月破晓的微风让自己六神无主,竟不知在什么地方?你离去后音讯杳无,平添了今夜的无限相思之苦。窗外秋雨,一半已经被风吹去。

    注释
    ⑴屧粉衣香:这里代指所怀念之情人及与之幽会的地方。屧(xie),本意为鞋子的木底,此处与“衣”字皆以衣物代指情人。
    ⑵“秋月句”:清朱彝尊《转应曲》句:“秋雨,秋雨,一半因风吹去”
    ⑶木叶:树叶。 
    ⑷“残月”句:空中的残月破晓的微风让自己六神无主,竟不知在什么地方。又见宋柳永《雨霖铃》:”今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月。“

    参考资料:

    1、 汪政,陈如江编著.纳兰词:浙江教育出版社,2008.3:第18页 2、 纳兰性德著.饮水词笺校 :中华书局,2005年:第17页 3、 徐燕婷,朱惠国著.《纳兰词评注》:上海三联,2014:第11页

    作者介绍:
    纳兰性德,纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
  • 清代阅读:2294次
  • 中元节自黄浦出吴淞泛海

  • 正文:
    舵楼高唱大江东,万里苍茫一览空。
    海上波涛回荡极,眼前洲渚有无中。
    云磨雨洗天如碧,日炙风翻水泛红。
    唯有胥涛若银练,素车白马战秋风。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陈去病,

      陈去病(1874—1933),中国近代诗人,南社创始人之一。江苏吴江同里人。因读“匈奴未灭,何以家为”,毅然易名“去病”。早年参加同盟会,追随孙中山先生,宣传革命不遗余力。在推翻满清帝制的辛亥革命和讨伐袁世凯的护法运动中,都作出了重要贡献。其诗多抒发爱国激情 ,风格苍健悲壮。1923年担任国立东南大学(1928年改为中央大学,1949年改名南京大学)中文系教授。1928年后曾任江苏革命博物馆馆长、大学院古物保管委员会江苏分会主任委员。1933年,病逝于故乡同里镇。

  • 清代阅读:2294次
  • 吟剑

  • 正文:
    手持三尺定山河,四海为家共饮和。
    擒尽妖邪归地网,收残奸宄落天罗。
    东南西北效皇极,日月星辰奏凯歌。(效皇极 一作:敦皇极)
    虎啸龙吟光世界,太平一统乐如何!

    译文:


    译文及注释:

    译文
    手拿宝剑,平定万里江山;
    四海一家,共享道德的涵养。
    捉尽妖魔,全给打进地狱;
    汉奸逆贼,也不让一个漏网。
    四方中外,都来接受教化,
    日月星辰,一齐为胜利歌唱。
    天王号令,光明普照世界;
    太平一统,人民的幸福无量!

    注释
    ①三尺:指剑。
    ②饮和:食德饮和,受道德的涵养教化。
    ③妖邪:指满人,太平军称满人为妖胡或妖魔。
    ④奸宄(念gui ):指帮助满人的汉奸官僚。
    ⑤皇极:以帝王为中心,施政教于四方。
    ⑥虎啸龙吟:比喻帝王的发号施令,声威远播。



    作者介绍:
    洪秀全,洪秀全(1814年1月1日-1864年6月1日,1864年5月26日或1864年5月24日也有可能),是太平天国以宗教名义发动民变的领袖,汉族客家人,原籍广东嘉应州。洪秀全以一乡村塾师走上武装斗争道路,领导了规模空前的太平天国农民战争。
  • 清代阅读:2294次
  • 都门秋思(四首选二)

  • 正文:
    其一
    五剧车声隐若雷,北邙惟见冢千堆。
    夕阳劝客登楼去,山色将秋绕郭来。
    寒甚更无修竹倚,愁多思买白杨栽。
    全家都在风声里,九月衣裳未剪裁。 其二
    侧身人海叹栖迟,浪说文章擅色丝。
    倦客马卿谁买赋,诸生何武漫称诗。
    一梳霜冷慈亲发,半甑尘凝病妇炊。
    寄语绕枝乌鹊道:天寒休傍最高枝。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    黄景仁,黄景仁(1749~1783),清代诗人。字汉镛,一字仲则,号鹿菲子,阳湖(今江苏省常州市)人。四岁而孤,家境清贫,少年时即负诗名,为谋生计,曾四方奔波。一生怀才不遇,穷困潦倒,后授县丞,未及补官即在贫病交加中客死他乡,年仅35岁。诗负盛名,为“毗陵七子”之一。诗学李白,所作多抒发穷愁不遇、寂寞凄怆之情怀,也有愤世嫉俗的篇章。七言诗极有特色。亦能词。著有《两当轩全集》。
  • 清代阅读:2293次
  • 浣溪沙·咏五更和湘真韵

  • 正文:
    微晕娇花湿欲流,簟纹灯影一生愁。梦回疑在远山楼。
    残月暗窥金屈戍,软风徐荡玉帘钩。待听邻女唤梳头。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    纳兰性德,纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
  • 清代阅读:2292次
  • 夏日杂诗

  • 正文:
    水窗低傍画栏开,枕簟萧疏玉漏催。
    一夜雨声凉到梦,万荷叶上送秋来。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陈文述,陈文述(1771~1843)初名文杰,字谱香,又字隽甫、云伯,英白,后改名文述,别号元龙、退庵、云伯,又号碧城外史、颐道居士、莲可居士等,钱塘(今浙江杭州)人。嘉庆时举人,官昭文、全椒等知县。诗学吴梅村、钱牧斋,博雅绮丽,在京师与杨芳灿齐名,时称“杨陈”,著有《碧城诗馆诗钞》、《颐道堂集》等。
  • 清代阅读:2292次
  • 独秀峰

  • 正文:
    来龙去脉绝无有,突然一峰插南斗。
    桂林山水奇八九,独秀峰尤冠其首。
    三百六级登其巅,一城烟水来眼前。
    青山尚且直如弦,人生孤立何伤焉?

    译文:


    译文及注释:

    译文
    全然找不到来龙去脉,只见一座高峰突然出现,高可入云,直插南斗星。
    桂林山水本来就十有八九奇绝卓异,而独秀峰更是首屈一指。
    几百级阶梯拾级而上才到达它的峰巅,尽览全城风光,但见轻雾迷漫,碧波荡漾。
    青山尚且可以矗立如琴弦,人生孤立无援又有何妨碍!

    注释
    ①独秀峰:位于桂林市中心,以平地孤拔,无他峰相对,故名。
    ②来龙去脉:旧时堪舆(风水先生)以山势为龙,以山势起伏连绵为龙脉。
    ③南斗:星宿名,在南天。
    ④伤:妨碍。

    参考资料:

    1、 田中老李的新浪博客.http://blog.sina.com.cn/s/blog_4d588e7d0102ebgb.html

    作者介绍:
    袁枚,袁枚(1716-1797)清代诗人、散文家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。汉族,钱塘(今浙江杭州)人。乾隆四年进士,历任溧水、江宁等县知县,有政绩,四十岁即告归。在江宁小仓山下筑筑随园,吟咏其中。广收诗弟子,女弟子尤众。袁枚是乾嘉时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称“乾隆三大家”。
  • 清代阅读:2291次
  • 初春济南作

  • 正文:
    山郡逢春复乍晴,陂塘分出几泉清?
    郭边万户皆临水,雪后千峰半入城。

    译文:

    春天阴晴多变,此时突然放晴,阳光下的池塘里流出一股股清凉的泉水。
    济南素有“家家泉水,户户垂杨”之称。春雪过后城南千佛山的山影映入城中,无处不赏心悦目。



    译文及注释:


    作者介绍:
    王士祯,王士祯(1634—1711),原名王士禛,字子真、贻上,号阮亭,又号渔洋山人,人称王渔洋,谥文简。新城(今山东桓台县)人,常自称济南人,清初杰出诗人、学者、文学家。博学好古,能鉴别书、画、鼎彝之属,精金石篆刻,诗为一代宗匠,与朱彝尊并称。书法高秀似晋人。康熙时继钱谦益而主盟诗坛。论诗创神韵说。早年诗作清丽澄淡,中年以后转为苍劲。擅长各体,尤工七绝。但未能摆脱明七子摹古馀习,时人诮之为“清秀李于麟”,然传其衣钵者不少。好为笔记,有《池北偶谈》、《古夫于亭杂录》、《香祖笔记》等,然辨驳议论多错愕、失当。
  • 清代阅读:2291次
  • 水调歌头(五首选三)

  • 正文:
    东风无一事,妆出万重花。
    闲来阅遍花影,惟有月钩斜。
    我有江南铁笛,要倚一枝香雪,吹彻玉城霞。
    清影渺难即,飞絮满天涯。
    飘然去,吾与汝,泛云槎。
    东皇一笑相语:芳意在谁家?
    难道春花开落,又是春风来去,便了却韶华?
    花外春来路,芳草不曾遮。 疏帘卷春晓,胡蝶忽飞来。
    游丝飞絮无绪,乱点碧云钗。
    肠断江南春思,黏着天涯残梦,剩有首重回。
    银蒜且深押,疏影任徘徊。
    罗帷卷,明月入,似人开。
    一尊属月起舞,流影入谁怀?
    迎得一钩月到,送得三更月去,莺燕不相猜。
    但莫凭栏久,重露湿苍苔。 今日非昨日,明日复何如?
    竭(去字旁)来真悔何事,不读十年书。
    为问东风吹老,几度枫江兰径,千里转平芜?
    寂寞斜阳外,渺渺正愁予!
     千古意,君知否?
    只斯须。
    名山料理身後,也算古人愚。
    一夜庭前绿遍,三月雨中红透,天地入吾庐。
    容易众芳歇,莫听子规呼。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    张惠言,张惠言(1761~1802)清代词人、散文家。原名一鸣,字皋文,一作皋闻,号茗柯,武进(今江苏常州)人。嘉庆四年进士,官编修。少为词赋,深于易学,与惠栋、焦循一同被后世称为“乾嘉易学三大家”。又尝辑《词选》,为常州词派之开山,著有《茗柯文集》。
  • 清代阅读:2291次
  • 浣溪沙·败叶填溪水已冰

  • 正文:
    败叶填溪水已冰,夕梦犹照短长亭。何年废寺失题名。
    倚马客临碑上字,斗鸡人拨佛前灯,净消尘土礼金经。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    干枯凋落的树叶堆积在溪上,水已结冰。黄昏时分,夕阳的余晖依然照着长亭短亭。来到一座废寺前,寺的门额上已经看不清寺名。
    闲游的过客驻马临摹碑上之字,富家子弟拨弄佛前灯芯。尘世辛劳,凡人几时醒悟。

    注释
    ⑴浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。此调有平仄两体。全词分上下两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵,过片二句用对偶句的居多。音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约派与豪放派多数词人所常用。
    ⑵败叶:干枯凋落的树叶。
    ⑶题名:寺名。
    ⑷斗鸡人:斗鸡本为一种游戏,战国时即已存在。《战国策·齐策》:“临淄甚富而实,其民无不吹竽鼓瑟,击筑弹琴,斗鸡走犬,六博蹋踘者。”此处“斗鸡人”与前“倚马客”对举,谓到此寺中之人已非往日的善男信女,而是前来闲游的过客,或是贵族豪门的公子哥们。
    ⑸金经:佛经,即《金刚经》,为《金刚般若经》或《金刚般若波罗蜜经》之简称。自东晋以后有多种译本。

    参考资料:

    1、 张秉戍.纳兰词笺注:北京出版社,2005-5-1:279 2、 徐燕婷 朱慧国 .纳兰词评注:上海三联书店,2014-1:67

    作者介绍:
    纳兰性德,纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
  • 清代阅读:2291次
  • 过蒲田

  • 正文:
    柳阴深处马蹄骄,无际银沙逐退潮。
    茅店冰旗直市近,满山红叶女郎樵。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    苏曼殊,

      苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。

      苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。

  • 清代阅读:2291次
  • 眼儿媚·一寸横波惹春留

  • 正文:
    一寸横波惹春留,何止最宜秋。妆残粉薄,矜严消尽,只有温柔。
    当时底事匆匆去?悔不载扁舟。分明记得,吹花小径,听雨高楼。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    厉鹗,厉鹗(1692-1752),字太鸿,又字雄飞,号樊榭、南湖花隐等,钱塘(今浙江杭州)人,清代文学家,浙西词派中坚人物。康熙五十九年举人,屡试进士不第。家贫,性孤峭。乾隆初举鸿博,报罢。性耽闻静,爱山水,尤工诗馀,擅南宋诸家之胜。著有《宋诗纪事》、《樊榭山房集》等。
  • 清代阅读:2291次
  • 满江红·思家

  • 正文:
    我梦扬州,便想到扬州梦我。第一是隋堤绿柳,不堪烟锁。潮打三更瓜步月,雨荒十里红桥火。更红鲜冷淡不成圆,樱桃颗。
    何日向,江村躲;何日上,江楼卧。有诗人某某,酒人个个。花径不无新点缀,沙鸥颇有闲功课。将白头供作折腰人,将毋左。

    译文:


    译文及注释:

    译文
      我思念故乡扬州,就觉得扬州也在呼唤着我。首先入梦的是隋堤上杨柳,娇嫩得经不起雨蒙雾锁。那瓜步山下,夜半江潮拍打着岸边;似乎也拍打着倒映在江中的月亮。细雨洒满十里扬州路,灯光耀然醒目,映衬着如虹跨涧的红桥胜似火。更有那尚待成熟的樱桃晶莹红润,都无不令人魂系梦牵。

      什么时候才能回到故乡扬州,以归隐江村,频卧江楼?与朋吟和,同酒友对酌。在自家花园里时时点缀新鲜花草。如同沙鸥一样能自由自在生活。白头老人还为五斗米去屈身弯腰?岂不违背了自己的志趣!

    注释
    ①左:违背,不合。
    ③步,一作埠。山名,在江苏六合东南,亦名桃叶山。水际谓之步,古时此山南临大江,又相传吴人卖瓜于江畔,因以为名。南北朝时曾经为军事争夺要地。公元450年,南朝刘宋文帝发动了元嘉北伐,但是被北魏太武帝击败,后北魏拓跋焘反攻刘宋,十月从黄河北岸出兵,连续击溃宋军多路主力,十二月率兵至此,凿山为盘道,设毡殿,隔江威胁建康(今南京市)。南朝宋鲍照迥《瓜步山楬文》:“瓜步山者,亦江中眇小山也。徒以因迥为高,据绝作雄而凌清瞰远,擅奇含秀,是亦居势使之然也。”宋王安石《入瓜步望扬州》:“落日平林一水边,芜城掩映只苍然。”清顾炎武《上吴侍郎旸》诗:“烽火临瓜步,銮舆去石头。”
    ①家:这里指扬州。
    ②瓜步:瓜步山。在江苏省六合东南,南临大江。瓜步月就是瓜步这个地方上面的月亮。
    ③红桥:在扬州城西北二里,是扬州游览胜地。
    ④“将白”二句:是说以白发苍苍的自己,做一个没有出息的人,这将不是不合适的计划吧。折腰人:此处是作者自谦,也是愤激之反语。左:左计,不适当的策划。



    作者介绍:
    郑燮,郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。
      康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。
  • 清代阅读:2290次
  • 台湾竹枝词·其二

  • 正文:
    韭莱花开心一枝,花正黄时叶正肥。
    愿郎摘花连叶摘,到死心头不肯离。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    梁启超,梁启超(1873年~1929年),字卓如,一字任甫,号任公,又号饮冰室主人、饮冰子、哀时客、中国之新民、自由斋主人,汉族,广东新会人,清光绪举人,和其师康有为一起,倡导变法维新,并称“康梁”。是戊戌变法(百日维新)领袖之一、中国近代维新派代表人物,曾倡导文体改良的“诗界革命”和“小说界革命”。其著作合编为《饮冰室合集》。
  • 清代阅读:2290次
  • 红窗月·燕归花谢

  • 正文:
    燕归花谢,早因循、又过清明。是一般风景,两样心情。犹记碧桃影里、誓三生。
    乌丝阑纸娇红篆,历历春星。道休孤密约,鉴取深盟。语罢一丝香露、湿银屏。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    花儿凋谢,燕子归来,遵循节令又过了清明。风景是一样的,但心里却是两样的愁情,都在思念着对方。好像还记得那次在回廊里相逢,我们互相发誓要相爱三生,永不分离。我们在丝绢上写就的鲜红的篆文,好像那天上的星星一样清晰可见。说道不辜负你我的密约,这丝绢上的深盟即可为凭。说罢已是深夜,一丝清淡的露珠湿了银色的屏风。

    注释
    ①因循:本为道家语,意谓顺应自然。此处则含有不得不顺应自然之义。
    ②三生:佛家语,谓前生、今生、来生。
    ③乌丝二句:意谓在丝绢上写就鲜红的篆文,好像那天上清晰的明星一般。乌丝阑纸,指书写作画用的丝绢。参见《菩萨蛮》(乌丝画作回文纸)注①。 娇红,鲜艳的红色。 历历,清晰貌。《古十九首·明月皎夜光》:“玉衡指孟.冬,众星何历历。” 春星,星斗。
    ④道休孤二句:意谓说道不要辜负你我的密约,这绢丝上的深盟即可为凭。孤,辜负、对不住之义。唐贾岛《喜雍陶至》:“且莫孤此兴,勿论穷与通。” 鉴取,察知了解。 取,助词,表示动作之进行。深盟,指男女对天发誓,永结同心的盟约。
    ⑤银屏:镶有银饰的屏风。



    作者介绍:
    纳兰性德,纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
  • 清代阅读:2289次
  • 过真州

  • 正文:
    扬州西去真州路,万树垂杨绕岸栽。
    野店酒香帆尽落,寒塘渔散鹭初回。
    晓风残月屯田墓,零露浮云魏帝台。
    此夕临江动离思,白沙亭畔笛声哀。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    沈德潜,沈德潜(1673~1769 )字确士,号归愚,长洲(今江苏苏州)人,清代诗人。乾隆元年(1736)荐举博学鸿词科,乾隆四年(1739)成进士,曾任内阁学士兼礼部侍郎。为叶燮门人,论诗主格调,提倡温柔敦厚之诗教。其诗多歌功颂德之作,但少数篇章对民间疾苦有所反映。所著有《沈归愚诗文全集》。又选有《古诗源》、《唐诗别裁》、《明诗别裁》、《清诗别裁》等,流传颇广。
  • 清代阅读:2289次
  • 摸鱼儿·东洲桃浪,潇湘小八景词之三

  • 正文:
    剪中流,白苹芳草,燕尾江分南浦。
    盈盈待学春花靥,人面年年如故。
    留春住,笑几许浮萍,旧梦迷残絮。
    棠桡无数。
    尽泛月莲舒,留仙裙在,载取春归去。
    佳丽地,仙院迢迢烟雾。
    湿香飞上丹户。
    醮坛珠斗疏灯映,共作一天花雨。
    君莫诉。
    君不见桃根已失江南渡。
    风狂雨妒,便万点落英,几湾流水,不是避秦路。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王夫之,

      王夫之(1619年10月7日-1692年2月18日),字而农,号姜斋、又号夕堂,湖广衡州府衡阳县(今湖南衡阳)人。他与顾炎武、黄宗羲并称明清之际三大思想家。其著有《周易外传》、《黄书》、《尚书引义》、《永历实录》、《春秋世论》、《噩梦》、《读通鉴论》、《宋论》等书。

      王夫之自幼跟随自己的父兄读书,青年时期王夫之积极参加反清起义,晚年王夫之隐居于石船山,著书立传,自署船山病叟、南岳遗民,学者遂称之为船山先生。

  • 清代阅读:2289次
  • 云州秋望

  • 正文:
    白草黄羊外,空闻觱篥哀。
    遥寻苏武庙,不上李陵台。
    风助群鹰击,云随万马来。
    关前无数柳,一夜落龙堆。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    屈大均,屈大均(1630—1696)明末清初著名学者、诗人,与陈恭尹、梁佩兰并称“岭南三大家”,有“广东徐霞客”的美称。字翁山、介子,号莱圃,汉族,广东番禺人。曾与魏耕等进行反请活动。后为僧,中年仍改儒服。诗有李白、屈原的遗风,著作多毁于雍正、乾隆两朝,后人辑有《翁山诗外》、《翁山文外》、《翁山易外》、《广东新语》及《四朝成仁录》,合称“屈沱五书”。
  • 清代阅读:2289次
  • 咏百八塔

  • 正文:
    《阿育王经》言:诸佛灭渡后,昼夜役鬼神造塔五千四十八所,意者是即其数欤。然海内郡县所见寥寥,独兹百八聚于一区,厥义未必无谓。余生斯长斯,靡所究竟,率成俚句,请质高明。 百八浮图信异哉,无今无古壮山隈。
    降魔蜜顿金刚杵,说法偶成舍利堆。
    只虑激湍穿峡破,故将砥柱挽波颓。
    谁能识得真如意,唱佛周遭日几回。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    俞益谟,字嘉言,号澹庵,别号青铜。 祖籍明代北直隶河间府(今河北河间),因先辈参军到陕西,安家于咸宁(今陕西宜川境内)。曾祖父时又迁居宁夏西路中卫广武营(今青铜峡广武),入籍宁夏。15岁入学,20岁中举,次年登进士。
  • 清代阅读:2289次
  • 梅花引·苏小小墓

  • 正文:
    小溪澄,小桥横,小小坟前松柏声。
    碧云停,碧云停,凝想往时,香车油壁轻。
    溪流飞遍红襟鸟,桥头生遍红心草。
    雨初晴,雨初晴,寒食落花,青骢不忍行。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    朱彝尊,朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。
  • 清代阅读:2288次
  • 潍县署中寄舍弟墨第一书

  • 正文:
      读书以过目成诵为能,最是不济事。   眼中了了,心下匆匆,方寸无多,往来应接不暇,如看场中美色,一眼即过,与我何与也?千古过目成诵,孰有如孔子者乎?读《易》至韦编三绝,不知翻阅过几千百遍来,微言精义,愈探愈出,愈研愈入,愈往而不知其所穷。虽生知安行之圣,不废困勉下学之功也。东坡读书不用两遍,然其在翰林读《阿房宫赋》至四鼓,老吏苦之,坡洒然不倦。岂以一过即记,遂了其事乎!惟虞世南、张睢阳、张方平,平生书不再读,迄无佳文。   且过辄成诵,又有无所不诵之陋。即如《史记》百三十篇中,以《项羽本纪》为最,而《项羽本纪》中,又以巨鹿之战、鸿门之宴、垓下之会为最。反覆诵观,可欣可泣,在此数段耳。若一部《史记》,篇篇都读,字字都记,岂非没分晓的钝汉!更有小说家言,各种传奇恶曲,及打油诗词,亦复寓目不忘,如破烂厨柜,臭油坏酱悉贮其中,其龌龊亦耐不得。

    译文:


    译文及注释:

    译文
      读书把看了一遍便能背诵作为值得肯定的才能,(其实)是最不能成事的。

      眼里看得清楚,心里匆匆而过,(其实)留在心中的并不多,(这样)看来看去眼睛根本应付不过来,就像看歌舞场中的美女,看上一眼就过去了,和我(又)有什么相关呢?自古以来过目成诵的人,有谁(能)比得上孔子呢?孔子研读《周易》,(翻来覆去地读),使穿连《周易》竹简的皮条都断了好几次,不知道他翻阅过几千几百遍了,精微的语言,深刻的道理,越探索越明白,越钻研越深入,越是深入钻研就越是不知道它的尽头。即使是像孔子那样不用学习而懂得道理,能从容不迫地实行大道的圣人,也不会停止刻苦勤奋地学习人情事理的功夫。苏东坡读书不需要读第二遍,然而他在翰林院时读《阿房宫赋》直到四更天,掌管翰林院的老官吏觉得他读得辛苦,可苏东坡却十分畅快,毫无倦意。怎么能因为看一遍就能记诵,便丢下书本,草草结束学习呢!只有虞世南、张睢阳、张方平,一生读书从不读第二遍,但他们始终也没有写出好文章。

      况且过目一遍能背,又有什么都背的坏处。就像《史记》一百三十篇中,《项羽本纪》写得最好,而《项羽本纪》中,又要数巨鹿之战、鸿门之宴、垓下之会(几个片断)写得最好。反复诵读观赏,值得欣喜、值得悲泣(的内容),只在这几个片断罢了。如果一部《史记》,篇篇都读,字字都记,岂不成了不懂道理的愚钝之人!还有小说家的作品,各种品味低俗的戏曲,以及打油词,也都过目不忘,这样的人就像一个破烂的厨柜,发臭的油,腐坏的酱全都贮藏在里面,他的品位低俗也是让人难以忍受的!

    注释
    (1)选自《板桥家书》。郑燮(1693~1765),字克柔,号板桥,江苏兴化人,清朝书法家、文学家。潍县署,当时郑燮供职于此。潍县,今属山东省。舍弟,谦称自己的弟弟。潍县署中寄舍弟第一书,郑燮在官署中给自己的弟弟的第一封家书。
    (2)以…为:把…作为。
    (3)济事:能成事,中用。济,对事情有益。
    (4)了了:明白。
    (5)方寸:指人的内心。
    (6)不暇:没有空闲,指应付不过来。
    (7)即:立刻。
    (8)与:和。
    (9)与:相关。
    (10)孰:谁。
    (11)如:比得上。
    (12)韦编三绝:相传孔子晚年很爱读《周易》,翻来覆去地读,使穿连《周易》竹简的皮条断了好几次。韦,皮革。
    (13)微言精义:精微的语言,深刻的道理。
    (14)愈:越。
    (15)探:探讨,探寻。
    (16)出:显露,明白。
    (17)研:钻研。
    (18)入:深入。
    (19)往:前行。
    (20)穷:穷尽。
    (21)虽:即使。
    (22)生知安行:生,出生。知,懂得。安,从容不迫。行,实行。即“生而知之”(不用学习而懂得道理)、“安而行之”(发于本愿从容不迫地实行)。这是古人以为圣人方能具有的资质。
    (23)困勉下学:刻苦勤奋地学习人情事理的基本常识。
    (24)功:努力。
    (25)翰林:皇帝的文学侍从官。这里指翰林院,翰林学士供职之所。洒然:畅快的样子。
    (26)《阿房宫赋》:唐朝杜牧的文章。
    (27)四鼓:四更,凌晨1~3时。
    (28)苦:以......为苦,对.....感到辛苦。
    (29)岂:难道。
    (30)以:因为。
    (31)过:过目。
    (32)了:结束,完结。
    (33)再:第二次。
    (34)迄:始终,一直。
    (35)且:况且。
    (36)辄:就。
    (37)陋:弊端。
    (38)即:就。
    (39)《史记》:我国第一部纪传体通史,西汉朝司马迁撰。
    (40)以:认为。
    (41)为:是。
    (42) 会:包围。
    (43)观:观赏。
    (44)可欣可泣:值得欣喜值得悲泣。
    (45)耳:罢了。
    (46)没分晓:不懂道理。
    (47)钝:迟钝,愚笨。
    (48)传奇:这里指明清两代盛行的戏曲。
    (49)及:以及。
    (50)打油诗词:内容和词句通俗诙谐、不拘平仄韵律的旧体诗词;相传为唐朝张打油所创,因而得名。
    (51)亦:也。
    (52)复:又。
    (53)寓目:观看,过目。
    (54)悉:都。
    (55)贮:贮藏。
    (56)龌龊(wòchuò):不干净,这里有品位低俗的意思。
    (57)不得:不能够。
    (58)洒然:畅快的样子。
    (59)与我何与也:相关  。
    (60)暇:空闲。
    (61)然:但是。
    (62)惟:只有



    作者介绍:
    郑燮,郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。
      康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。
  • 清代阅读:2288次
  • 浣溪沙·一向温存爱

  • 正文:
    一向温存爱落晖,伤春心眼与愁宜,画阑凭损缕金衣。
    渐冷香如人意改,重寻梦亦昔游非。
    那能时节更芳菲。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    况周颐,况周颐(1859~1926)晚清官员、词人。原名周仪,因避宣统帝溥仪讳,改名周颐。字夔笙,一字揆孙,别号玉梅词人、玉梅词隐,晚号蕙风词隐,人称况古,况古人,室名兰云梦楼,西庐等。广西临桂(今桂林)人,原籍湖南宝庆。光绪五年举人,曾官内阁中书,后入张之洞、端方幕府。一生致力于词,凡五十年,尤精于词论。与王鹏运、朱孝臧、郑文焯合称“清末四大家”。著有《蕙风词》、《蕙风词话》。
  • 清代阅读:2288次
  • 金缕曲·咏白海棠

  • 正文:
    洞户深深掩。笑世间、浓脂腻粉,那般妆点。
    认取朦胧明月下,不许东风偷飐。
    偏触动、词人系念。
    昨日微阴今日雨,好春光有限无馀欠。
    肯为我,一时暂。
    冰绡雾縠谁烘染?爱依依、柔条照水,靓妆清艳。
    墙角绿阴栏外影,印上芸窗冰簟。
    隔一片、清阴暗澹。
    不是封姨情太薄,是盈盈树底魂难忏。
    春欲暮,易生感。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    顾太清,顾太清(1799-1876),名春,字梅仙。原姓西林觉罗氏,满洲镶蓝旗人。嫁为贝勒奕绘的侧福晋。她为现代文学界公认为"清代第一女词人"。晚年以道号“云槎外史”之名著作小说《红楼梦影》,成为中国小说史上第一位女性小说家。其文采见识,非同凡响,因而“八旗论词,有【男中成容若,女中太清春】之语。
  • 清代阅读:2288次
  • 西郊落花歌

  • 正文:
    西郊落花天下奇,古人但赋伤春诗。
    西郊车马一朝尽,定庵先生沽酒来赏之。
    先生探春人不觉,先生送春人又嗤。
    呼朋亦得三四子,出城失色神皆痴。
    如钱塘潮夜澎湃,如昆阳战晨披靡;
    如八万四千天女洗脸罢,齐向此地倾胭脂。
    奇龙怪凤爱漂泊,琴高之鲤何反欲上天为?
    玉皇宫中空若洗,三十六界无一青蛾眉。
    又如先生平生之忧患,恍惚怪诞百出无穷期。
    先生读书尽三藏,最喜维摩卷里多清词。
    又闻净土落花深四寸,瞑目观赏尤神驰。
    西方净国未可到,下笔绮语何漓漓!
    安得树有不尽之花更雨新好者,三百六十日长是落花时。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    龚自珍,龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。
  • 清代阅读:2287次