先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖清代〗诗词集锦
  • 台湾竹枝词·其二

  • 正文:
    韭莱花开心一枝,花正黄时叶正肥。
    愿郎摘花连叶摘,到死心头不肯离。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    梁启超,梁启超(1873年~1929年),字卓如,一字任甫,号任公,又号饮冰室主人、饮冰子、哀时客、中国之新民、自由斋主人,汉族,广东新会人,清光绪举人,和其师康有为一起,倡导变法维新,并称“康梁”。是戊戌变法(百日维新)领袖之一、中国近代维新派代表人物,曾倡导文体改良的“诗界革命”和“小说界革命”。其著作合编为《饮冰室合集》。
  • 清代阅读:2346次
  • 好事近·杭苇岸才登

  • 正文:
    杭苇岸才登,行入乱峰层碧。十里平沙浅渚,又渡头人立。笋将摇梦上轻舟,舟尾浪花湿。恰好乌篷小小,载一肩秋色。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    周之琦,

      周之琦[清](公元一七八二年至一八六二年)字稚圭,河南群符人。生于清高宗乾隆四十七年,卒于穆宗同治元年,年八十一岁。嘉庆十三年(公元一八0八年)进士,改庶吉士。散馆,授编修。累官广西巡抚,疏言筑堤赈灾等事,凡数十上。道光二十六年,因病乞休。卒于家。之琦工词,浑融深厚,瓣香北宋,有《金梁梦月词》二卷,《怀梦词》二卷,《鸿雪词》二卷,《退庵词》一卷,总名《心日斋词》,传于世。辑有《心日斋十六家词选》。

      谭献称其“截断众流,金针度与,虽未及皋文、保绪之陈义甚高,要亦倚声家疏凿手”。(《箧中词》三)其自为词有《心日斋词》四种。朱孝臧题云:“舟如叶,着岸是君恩。一梦金梁馀旧月,千年玉笥有归云,片席蜕岩分。”(《彊村语业》卷三)其词格故与元张翥为近也。第一种为《金梁梦月词》,有写刻本,绝精。

  • 清代阅读:2345次
  • 放歌

  • 正文:
    天地太无情,日月何无光?
    浮云西北来,随风作低昂。
    我生胡不辰,丁斯老大邦。
    仰面出门去,泪下何淋浪!
    听我前致辞,血气同感伤。
    上言专制酷,罗网重重强,
    人权既蹂躏,《天演》终沦亡。
    众生尚酣睡,民气苦不扬。
    豺狼方当道,燕雀犹处堂。
    天骄闯然入,踞我卧榻旁。
    瓜分与豆剖,横议声洋洋。
    世界大风潮,鬼泣神亦瞠。
    盘涡日以急,欲渡河无梁。
    沉沉四百州,尸冢遥相望。
    他人殖民地,何处为故乡?
    下言女贼盛,兰惠黯不芳。
    女权痛零落,女界遭厄殃。
    邪说起何人?扶抑分阴阳。
    无才便是德,忍令群雌盲。
    服从供玩好,谬种流无疆。
    明明平等权,剥削无尽藏。
    会稽首刻石,罪魁仇秦皇。
    变本复加厉,蠢尔南朝唐。
    刖刑施无辜,岸狱盈闺房。
    同胞二百兆,心死热血凉。
    钗愁与鬟病,漫漫长夜长。
    我思欧人种,贤哲用斗量。
    私心窃景仰,二圣难颉颃。
    卢梭第一人,铜像巍天阊。
    《民约》创鸿著,大义君民昌。
    胚胎革命军,一扫秕与糠。
    百年来欧陆,幸福日恢张。
    继者斯宾塞,女界赖一匡。
    平权富想象,公理方翔翔。
    谬种辟前人,妄诩解剖详。
    智慧用益出,大哉言煌煌。
    独笑支那士,论理魔为障。
    乡愿倡衛言,毒人纲与常。
    横流今泛滥,洪祸谁能当?
    安得有豪杰,重使此理彰!
    仰天苦无言,长歌一引吭。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    柳亚子,柳亚子(1887—1958),江苏省苏州市吴江区北厍镇人,出生于大胜村的港上港南中段。创办并主持南社。曾任孙中山总统府秘书,中国国民党中央监察委员、上海通志馆馆长。“四·一二”政变后,被通缉,逃往日本。1928年回国,进行反蒋活动。抗日战争时期,与宋庆龄、何香凝等从事抗日民主活动,曾任中国国民党革命委员会中央常务委员兼监察委员会主席、三民主义同志联合会中央常务理事,中国民主同盟中央执行委员。1949年,出席中国人民政治协商会议第一届全体会议。建国后,柳亚子曾历任中央人民政府委员、全国人大常委会委员。
  • 清代阅读:2345次
  • 元夕无月

  • 正文:
    满城灯市荡春烟,宝月沉沉隔海天。
    看到六鳌仙有泪,神山沦没已三年! 三年此夕月无光,明月多应在故乡。
    欲向海天寻月去,五更飞梦渡鲲洋。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    满城灯火荡漾着一片春烟,
    天色阴沉,月亮隐在海天的那边。
    看到鳌山灯彩,引起了仙人流泪,
    海外的神山已经沉沦三年!

    三年后的今夜天空不见月光,
    美丽的月亮大概在台湾故乡。
    想到海天之外去寻找明月,
    半夜里做梦,神魂飞渡重洋。

    注释
    ①元夕:农历正月十五之夜。
    ②六鳌句:鳌同鼇,《列子·汤问》:“龙伯之国有大人,一钓而连六鳌”,又《摭遗》:“李白自称海上钓鳌客,谒宰相问他:“先生临沧海,钓巨鳌,以何为钩线?”后来家就常用钓鳌客来比喻豪迈有为的人。这里借指鳌山,是把灯彩迭成山的形状;仙是作者自比,因看鳌山灯彩联想到后句的神山沦没而伤心流泪。
    ③神山:《史记·秦始皇纪》:“海中有三神仙:蓬莱、方丈、瀛州,仙人居之”,这里指台湾岛。
    ④五更:以前把一夜分成五更,一更大约两小时,此处指深夜。鲲洋:台湾南部有海口名七鲲身台湾岛,鲲洋,指台湾海峡。



    作者介绍:
    丘逢甲,丘逢甲(1864年~1912年)近代诗人。字仙根,又字吉甫,号蛰庵、仲阏、华严子,别署海东遗民、南武山人、仓海君。辛亥革命后以仓海为名。祖籍嘉应镇平(今广东蕉岭)。同治三年(1864年)生于台湾彰化,光绪十四年(1887年)中举人,光绪十五年登进士(1889年),授任工部主事。但丘逢甲无意在京做官返回台湾,到台湾台中衡文书院担任主讲,后又于台湾的台南和嘉义教育新学。
  • 清代阅读:2345次
  • 本事诗十首·选二

  • 正文:
    乌舍凌波肌似雪,亲持红叶索题诗。
    还卿一钵无情泪,恨不相逢未剃时。 春雨楼头尺八箫,何时归看浙江潮?
    芒鞋破钵无人识,踏过樱花第几桥?

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    苏曼殊,

      苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。

      苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。

  • 清代阅读:2345次
  • 秋日田家杂咏

  • 正文:
    西风八九月,积地秋云黄。
    力田已告成,计日宜收藏。
    刈获须及时,虑为雨雪伤。
    农家终岁劳,至此愿稍偿。
    勤苦守恒业,始有数月粮。
    嗟彼豪华子,素餐厌膏粱。
    安坐废手足,嗜欲毒其肠。
    岂知民力艰,颗米皆琳琅。
    园居知风月,野居知星霜。
    君看获稻时,粒粒脂膏香。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    黄燮清,黄燮清(1805~1864)晚清诗人、剧作家。原名宪清,字韵甫,号韵珊,又号吟香诗舫主人。浙江海盐武原镇人。道光十五年(1835)举人,后屡试不第,晚年始得宜都县令,调任松滋,未几卒。少工词曲,中年以后始致力于诗文。其诗多抒写个人不平遭遇及人民的生活疾苦,咏史吊古之作深沉豪放,颇具特色。有《倚晴楼诗集》及《倚睛楼七种曲》传世。
  • 清代阅读:2344次
  • 雨过桐庐

  • 正文:
    江势西来弯复弯,乍惊风物异乡关。
    百家小聚还成县,三面无城却倚山。
    帆影依依枫叶外,滩声汩汩碓床间。
    雨蓑烟笠严陵近,惭愧清流照客颜。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    查慎行,查慎行(1650~1727) 清代诗人,当代著名作家金庸先祖。初名嗣琏,字夏重,号查田;后改名慎行,字悔余,号他山,赐号烟波钓徒,晚年居于初白庵,所以又称查初白。海宁袁花(今属浙江)人。康熙四十二年(1703)进士;特授翰林院编修,入直内廷。五十二年(1713),乞休归里,家居10余年。雍正四年(1726),因弟查嗣庭讪谤案,以家长失教获罪,被逮入京,次年放归,不久去世。查慎行诗学东坡、放翁,尝注苏诗。自朱彝尊去世后,为东南诗坛领袖。著有《他山诗钞》。
  • 清代阅读:2344次
  • 邺下杂咏(四首选一)

  • 正文:
    一赋何当敌两京,也知土木费经营。
    浊漳确是无情物,流尽繁华只此声。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    查慎行,查慎行(1650~1727) 清代诗人,当代著名作家金庸先祖。初名嗣琏,字夏重,号查田;后改名慎行,字悔余,号他山,赐号烟波钓徒,晚年居于初白庵,所以又称查初白。海宁袁花(今属浙江)人。康熙四十二年(1703)进士;特授翰林院编修,入直内廷。五十二年(1713),乞休归里,家居10余年。雍正四年(1726),因弟查嗣庭讪谤案,以家长失教获罪,被逮入京,次年放归,不久去世。查慎行诗学东坡、放翁,尝注苏诗。自朱彝尊去世后,为东南诗坛领袖。著有《他山诗钞》。
  • 清代阅读:2344次
  • 咏史

  • 正文:
    金粉东南十五州,万重恩怨属名流。
    牢盆狎客操全算,团扇才人踞上游。
    避席畏闻文字狱,著书都为稻粱谋。
    田横五百人安在,难道归来尽列侯?

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    龚自珍,龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。
  • 清代阅读:2344次
  • 水龙吟·落花飞絮茫

  • 正文:
    落花飞絮茫茫,古来多少愁人意。
    游丝窗隙,惊飙树底,暗移人世。
    一梦醒来,起看明镜,二毛生矣。
    有葡萄美酒,芙蓉宝剑,都未称,平生志。
    我是垦塞倍客,二十年、软红尘里。
    无言独对,青灯一点,神游天际。
    海水浮空,空中楼阁,万重苍翠。
    待骖鸾归去,层霄回首,又西风起。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    文廷式,文廷式(1856~1904),近代词人、学者、维新派思想家。字道希(亦作道羲、道溪),号云阁(亦作芸阁),别号纯常子、罗霄山人、芗德。江西萍乡人。出生于广东潮州,少长岭南,为陈澧入室弟子。光绪十六年(1890年)榜眼。1898年戊戌政变后出走日本。1904年逝世于萍乡。
  • 清代阅读:2344次
  • 醉落魄·咏鹰

  • 正文:
    寒山几堵,风低削碎中原路。秋空一碧无今古,醉袒貂裘,略记寻呼处。
    男儿身手和谁赌。老来猛气还轩举。人间多少闲狐兔。月黑沙黄,此际偏思汝。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    几座山峦像墙般低矮,鹰在广阔平原上秋风迅猛急速地掠过大地。天空澄清静谧古今不变。醉酣敞开貂裘,约略记得当年打猎时呼鹰逐兽的事情。
    男儿的空有一身武功绝技来和谁一争高下呢?年老了仍然意气飞扬,因为人间还有多少狐兔啊!月黑天的时候,正是鹰出猎的时机,在这样的时刻,我特别想你!

    注释
    ①堵:量词,座,一般用于墙。
    ②袒:裸露。 略记:大约记得。
    ③赌:较量输赢。
    ④轩举:高扬,意气飞扬。



    作者介绍:
    陈维崧,陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。
  • 清代阅读:2343次
  • 竹石

  • 正文:
    咬定青山不放松,立根原在破岩中。
    千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。(坚劲 一作:韧)

    译文:


    译文及注释:

    译文
    竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。
    经历成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都能经受得住,还会依然坚韧挺拔。

    注释
    ①竹石:扎根在石缝中的竹子。人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。
    ②咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。
    ③立根:扎根,生根。
    ④原:本来,原本,原来。
    ⑤破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。
    ⑥磨:折磨,挫折,磨炼。
    ⑦击:打击。
    ⑧坚劲:坚强有力。
    ⑨任:任凭,无论,不管。
    ⑩尔:你。

    参考资料:

    1、 周琼.大学语文导读.昆明市:云南民族出版社,2003年:249页 2、 孙敬东 张义敏.古诗词注释评析(注音增补版).济南市:山东教育出版社,2000年:159页

    作者介绍:
    郑燮,郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。
      康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。
  • 清代阅读:2343次
  • 秋海棠

  • 正文:
    栽植恩深雨露同,一丛浅淡一丛浓。
    平生不借春光力,几度开来斗晚风?

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    秋瑾,秋瑾(1875-1907)近代民主革命志士,原名秋闺瑾,字璇卿,号旦吾,乳名玉姑,东渡后改名瑾,字(或作别号)竞雄,自称“鉴湖女侠”,笔名秋千,曾用笔名白萍。祖籍浙江山阴(今绍兴),生于福建闽县(今福州),其蔑视封建礼法,提倡男女平等,常以花木兰、秦良玉自喻,性豪侠,习文练武,曾自费东渡日本留学。积极投身革命,先后参加过三合会、光复会、同盟会等革命组织,联络会党计划响应萍浏醴起义未果。1907年,她与徐锡麟等组织光复军,拟于7月6日在浙江、安徽同时起义,事泄被捕。7月15日从容就义于绍兴轩亭口。
  • 清代阅读:2343次
  • 夜游宫 秋怀四首(选二)

  • 正文:
    一派明云荐爽,秋不住,碧空中响。
    如此江山徒莽苍。
    伯符耶?
    寄奴耶?
    嗟已往。
    十载羞厮养,孤负煞,长头大颡。
    思与骑奴游上党。
    趁秋晴,(足庶)莲花,西岳掌。
    耿耿秋情欲动,早喷入霜桥笛孔。
    快倚西风作三弄。
    短狐悲,瘦猿愁,啼破冢。
    碧落银盘冻,照不了,秦关楚陇。
    无数蛰吟古砖缝。
    料今宵,靠屏风,无好梦。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陈维崧,陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。
  • 清代阅读:2343次
  • 东风齐着力·电急流光

  • 正文:
    电急流光,天生薄命,有泪如潮。勉为欢谑,到底总无聊。欲谱频年离恨,言已尽、恨未曾消。凭谁把,一天愁绪,按出琼萧。
    往事水迢迢,窗前月、几番空照魂销。旧欢新梦,雁齿小红桥。最是烧灯时候,宜春髻、酒暖蒲萄。凄凉煞,五枝青玉,风雨飘飘。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    纳兰性德,纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
  • 清代阅读:2343次
  • 杂感

  • 正文:
    仙佛茫茫两未成,只知独夜不平鸣。
    风蓬飘尽悲歌气,泥絮沾来薄幸名。
    十有九人堪白眼,百无—用是书生。
    莫因诗卷愁成谶,春鸟秋虫自作声。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    自己成仙成佛的道路渺茫,都无法成功,只能在深夜独自作,抒发心中的不平。
    飘泊不定的落魄生活,把诗人诗歌中慷概激昂之气消磨而尽。万念俱寂、对女子已经没有轻狂之念的人,却得到负心汉的名声。
    十个人中有九个人是可以用白眼相向的,最没有用处的就是书生。
    不要忧愁自己写的愁苦之诗会成为吉凶的预言,春天的鸟儿和秋天的虫儿都会发出自己的声音。

    注释
    ①风蓬:蓬草随风飘转,比喻人被命运拨弄,踪迹不定。
    ②泥絮:被泥水沾湿的柳絮,比喻不会再轻狂。
    ③薄幸:对女子负心。
    ④谶:将来会应验的话。



    作者介绍:
    黄景仁,黄景仁(1749~1783),清代诗人。字汉镛,一字仲则,号鹿菲子,阳湖(今江苏省常州市)人。四岁而孤,家境清贫,少年时即负诗名,为谋生计,曾四方奔波。一生怀才不遇,穷困潦倒,后授县丞,未及补官即在贫病交加中客死他乡,年仅35岁。诗负盛名,为“毗陵七子”之一。诗学李白,所作多抒发穷愁不遇、寂寞凄怆之情怀,也有愤世嫉俗的篇章。七言诗极有特色。亦能词。著有《两当轩全集》。
  • 清代阅读:2343次
  • 萤火

  • 正文:
    和雨还穿户,经风忽过墙。
    虽缘草成质,不借月为光。
    解识幽人意,请今聊处囊。
    君看落空阔,何异大星芒。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    赵执信,

      赵执信(1662~1744)清代诗人、诗论家、书法家。字伸符,号秋谷,晚号饴山老人、知如老人。山东省淄博市博山人。十四岁中秀才,十七岁中举人,十八岁中进士,后任右春坊右赞善兼翰林院检讨。二十八岁因佟皇后丧葬期间观看洪升所作《长生殿》戏剧,被劾革职。此后五十年间,终身不仕,徜徉林壑。赵执信为王士祯甥婿,然论诗与其异趣,强调“文意为主,言语为役”。所作诗文深沉峭拔,亦不乏反映民生疾苦的篇目。

  • 清代阅读:2343次
  • 江城子·填张春溪西湖竹枝词

  • 正文:
    碧云无渡碧天沉,是湖心,是侬心。心底湖头,路断到如今。郎到断桥须有路,侬住处,柳如金。
    南高峰上望郎登,郎愁深,妾愁深。郎若愁时,好向北峰寻。相对峰头俱化石,双影在,照清浔。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    张惠言,张惠言(1761~1802)清代词人、散文家。原名一鸣,字皋文,一作皋闻,号茗柯,武进(今江苏常州)人。嘉庆四年进士,官编修。少为词赋,深于易学,与惠栋、焦循一同被后世称为“乾嘉易学三大家”。又尝辑《词选》,为常州词派之开山,著有《茗柯文集》。
  • 清代阅读:2343次
  • 天仙子·草绿裙腰山染黛

  • 正文:
    草绿裙腰山染黛,闲恨闲愁侬不解。莫愁艇子渡江时,九鸾钗,双凤带,杯酒劝郎情似海。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    文廷式,文廷式(1856~1904),近代词人、学者、维新派思想家。字道希(亦作道羲、道溪),号云阁(亦作芸阁),别号纯常子、罗霄山人、芗德。江西萍乡人。出生于广东潮州,少长岭南,为陈澧入室弟子。光绪十六年(1890年)榜眼。1898年戊戌政变后出走日本。1904年逝世于萍乡。
  • 清代阅读:2343次
  • 生查子·惆怅彩云飞

  • 正文:
    惆怅彩云飞,碧落知何许。不见合欢花,空倚相思树。
    总是别时情,那待分明语。判得最长宵,数尽厌厌雨。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    彩云飞逝,碧霞漫天,心中惆怅有人知道多少。看不见合欢花,只能独自依在相思树旁。
    与伊人道别的场景历历在目,内心的情感也说不清楚。心甘情愿地到深夜,去数尽那绵长的相思雨。

    注释
    ①生查(zhā)子:唐教坊曲名。调见《尊前集》。仄韵,双调,四十字,上下片各为一首仄韵五言绝句。单数句不是韵位,但末一字限用平声,在双数句用韵。始见韦应物词。生查子,又名《楚云深》、《相和柳》、《睛色入青山》、《梅溪渡》、《陌上郎》、《遇仙楂》、《愁风月》、《绿罗裙》等。
    ②彩云飞:彩云飞逝。
    ③碧落:道家称东方第一层天,碧霞满空,叫做“碧落”。后泛指天上。
    ④合欢花:别名夜合树、绒花树、鸟绒树,落叶乔木,树皮灰色,羽状复叶,小叶对生,白天对开,夜间合拢。
    ⑤相思树:相传为战国宋康王的舍人韩凭和他的妻子何氏所化生。据晋干宝《搜神记》卷十一载,宋康王舍人韩凭妻何氏貌美,康王夺之,并囚凭。凭自杀,何氏投台而死,遗书愿以尸骨与凭合葬。王怒,弗听,使里人埋之,两坟相望。不久,二冢之端各生大梓木,屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯雌雄各一,常栖树上,交颈悲呜。宋人哀之,遂号其木曰“相思树”。后以象征忠贞不渝的爱情。
    ⑥判得:心甘情愿地。
    ⑦厌厌(yān yān):绵长、安静的样子。

    参考资料:

    1、 聂小晴编著,纳兰词,中国华侨出版社,2013.01,第74页

    作者介绍:
    纳兰性德,纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
  • 清代阅读:2343次
  • 荷叶杯·知己一人谁是

  • 正文:
    知己一人谁是?已矣。赢得误他生。有情终古似无情,别语悔分明。
    莫道芳时易度,朝暮。珍重好花天。为伊指点再来缘,疏雨洗遗钿。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    我的知己是谁?她人已离去;我们一生相伴,此身足矣。生死临别,言犹不悔,难怪古人说多情不似无情好,爱喜生忧,痴情如我。
    别说欢乐的时光很多,其实人生如朝露,转眼青丝成白发,韶华流年,今世不忘.看见她留下的钗钿,泪水就像雨一样,假使有来生,希望她能借着前世遗物的指引,记起那些有我的时光。

    注释
    ①芳时:花开时节,即良辰美景之时。
    ②好花天:指美好的花开季节。
    ③再来缘:下世的姻缘,来生的姻缘。 再来,再一次来,即指来生、来世。
    ④钿:指用金、银、玉、贝等镶饰的器物。这里代指亡妇的遗物。



    作者介绍:
    纳兰性德,纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
  • 清代阅读:2343次
  • 仙城寒食歌·绍武陵

  • 正文:
    亢龙宾天群龙战,潜龙跃出飞龙现。
    白衣苍狗等浮云,处处从龙作宫殿。
    东南半壁燕处堂,正统未亡垂一线。
    百日朝廷沸似汤,十郡山河去如电。
    高帝子孙隆准公,身殉社稷无牵恋。
    粤秀峰头望帝魂,直与煤山相后先。
    当时藁葬汉台东,三尺荒陵枕郊甸。
    四坟角立不知名,云是诸王殉国彦。
    左瞻右顾冢垒垒,万古一丘无贵贱。
    年年风雨暗清明,陌上行人泪如溅。
    寻思往事问重泉,笑折山花当九献。
    怅望钟山春草深,谁人更与除坛墠!

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    成鹫,成鹫(1637-1722),清朝初年广东肇庆鼎湖山庆云寺僧。又名光鹫,字迹删,号东樵山人。俗姓方,名觊恺,字麟趾,番禺(今属广东省)人。出身书香仕宦世家。年四十一,从本师西来离幻即石洞和尚披剃。继法于硕堂禅师,系憨山大师徒孙。与陶环、何绛等南明抗清志士为生死之交。与屈大均、梁佩兰唱酬,粤中士人多从教游。先后主持澳门普济寺、肇庆庆云寺、广州大通寺,终于大通。其为人豪放倜傥,诗文亦卓厉痛快,尽去雕饰,颇有似庄子处。沈德潜誉为诗僧第一。作品有《楞严直说》十卷、《鼎湖山志》八卷、《咸陟堂集》四十三卷、《金刚直说》一卷、《老子直说》二卷、《庄子内篇注》一卷等。
  • 清代阅读:2343次
  • 一丛花·咏并蒂莲

  • 正文:
    阑珊玉佩罢霓裳,相对绾红妆。藕丝风送凌波去,又低头、软语商量。一种情深,十分心苦,脉脉背斜阳。
    色香空尽转生香,明月小银塘。桃根桃叶终相守,伴殷勤、双宿鸳鸯。菰米漂残,沈云乍黑,同梦寄潇湘。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    纳兰性德,纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
  • 清代阅读:2342次
  • 赴戍登程口占示家人二首

  • 正文:
    出门一笑莫心哀,浩荡襟怀到处开。
    时事难从无过立,达官非自有生来。
    风涛回首空三岛,尘壤从头数九垓。
    休信儿童轻薄语,嗤他赵老送灯台。 力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
    苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。
    谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。
    戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    我离家外出去远行,无论到哪里,都会敞开宽阔的胸怀。我们要乐观旷达,心里不要难受悲哀。
    世上的大事、国家的大事,是很难从没有过错中成功的,就连高官达贵也不是天生得来。
    回想广东那轰轰烈烈的禁烟抗英,我蔑视英国侵略者。从今以后,我将游历祖国大地,观察形势,数历山川。
    不要理会那般人幸灾乐祸、冷嘲热讽,鄙弃那些“赵老送灯台”之类的混话。

    我能力低微而肩负重任,早已感到精疲力尽。一再担当重任,以我衰老之躯,平庸之才,是定然不能支撑了。
    如果对国家有利,我将不顾生死。难道能因为有祸就躲避、有福就上前迎受吗?
    我被流放伊犁,正是君恩高厚。我还是退隐不仕,当一名成卒适宜。
    我开着玩笑,同老妻谈起《东坡志林》所记宋真宗召对杨朴和苏东坡赴诏狱的故事,说你不妨吟诵一下“这回断送老头皮”那首来为我送行。

    注释
    ①立:成。
    ②三岛:指英伦三岛,即英国的英格兰、苏格兰、爱尔兰。此旬回顾抗英经历,足见英国无人。
    ③九垓(gāi)。九州,天下,这句可能是用古神话中竖亥自东极步行至西极的故事(见《山海经·海外东经》),表示自己将风尘仆仆地走遍各地观察形势。
    ④儿童:指幼稚无知的人,代指对林则徐被贬幸灾乐祸的人。
    ⑤赵老送灯台:即上句的轻薄语。《归田录》:“俚谚云:‘赵老送灯台,一去更不来。’当时清廷中的投降派诅咒林则徐。说他被贬新疆是“赵老送灯台”,永无回来之日。
    ⑥衰庸:意近“衰朽”,衰老而无能,这里是自谦之词。
    ⑦以:用,去做。“苟利”二句:郑国大夫子产改革军赋,受到时人的诽谤,子产日:“何害!苟利社稷,死生以之。”(见《左传·昭公四年》)诗语本此。
    ⑧谪居:因有罪被遣戍远方。
    ⑨养拙:犹言藏拙,有守本分、不显露自己的意思。刚:正好。戍卒宜:做一名戍卒为适当。这句诗谦恭中含有愤激与不平。
    ⑩戏与”二句:作者自注,宋真宗闻隐者杨朴能诗,召对问:“此来有人作诗送卿否?”对曰:臣妻有—首,云“更休落魄耽杯酒,且莫猖狂爱咏诗。今日捉将官里去,这回断送老头皮”。上大笑,放还山。东坡赴诏狱,妻子送出门皆哭。坡顾渭曰:“子独不能如杨处士妻作一首诗送我乎?”妻子失笑,坡乃出。这两句诗用此典故,表达他的旷达胸襟。山妻:对自己妻子的谦称。故事:旧事,典故。

    参考资料:

    1、 马骥评 .中国古典诗词精华类编 乡情卷 :内蒙古大学出版社, ,1996年01月第1版, :第270页 . 2、 余建忠 .中国古代名诗词译赏 :云南大学出版社 ,2011.05 :第440页 . 3、 林则徐著 周轩 刘长明注 .林则徐在新疆 诗词选注 :新疆大学出版社 ,2003年09月第1版 :第3页 . 4、 周轩,刘长明 .林则徐新疆资料全编 :新疆大学出版社 ,2009.08 :第370页 .

    作者介绍:
    林则徐,林则徐 1785年8月30日(乾隆五十年)~1850年11月22日(道光三十年),汉族,福建侯官人(今福建省福州),字元抚,又字少穆、石麟,晚号俟村老人、俟村退叟、七十二峰退叟、瓶泉居士、栎社散人等。是清朝后期政治家、思想家和诗人,是中华民族抵御外辱过程中伟大的民族英雄,其主要功绩是虎门销烟。官至一品,曾任江苏巡抚、两广总督、湖广总督、陕甘总督和云贵总督,两次受命为钦差大臣;因其主张严禁鸦片、抵抗西方的侵略、坚持维护中国主权和民族利益深受全世界中国人的敬仰。
  • 清代阅读:2342次
  • 蝶恋花·阅尽天涯离别苦

  • 正文:
    阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。(俱莫 一作:俱暮)
    待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    行遍天涯,看尽人情。想不到重回故地时,故人已如花飘零。忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。
    想在这萤萤孤灯下细诉相思,新人如玉好,旧人无奈向谁边?早知道这世间美丽的东西都不长久,都难长留,明镜空在,何处得照玉颜,恰似花儿飘落,只余空枝残干,显我孤清。

    注释
    ①阅:经历。
    ②不道:不料。
    ③如许:像这样。
    ④绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。韦庄《菩萨蛮》:“劝我早归家,绿窗人似花。”
    ⑤朱颜:青春年少的容颜。李煜《虞美人》:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。”辞镜花辞树。

    参考资料:

    1、 王国维.《王国维文集》:北京燕山出版社,2009-7-1:第217-219页

    作者介绍:
    王国维,王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。
  • 清代阅读:2342次
  • 双双燕·满城社雨

  • 正文:
    满城社雨,又唤起无家,一年新恨。花轻柳重,隔断红楼芳径。旧垒谁家曾识,更生怕、主人相问。商量多少雕檐,还是差池不定。谁省、去年春静。直数到今年,丝魂絮影。前身应是,一片落红残粉。不住呢喃交讯,又惹得、莺儿闲听。输于池上鸳鸯,日日阑前双暝。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    张惠言,张惠言(1761~1802)清代词人、散文家。原名一鸣,字皋文,一作皋闻,号茗柯,武进(今江苏常州)人。嘉庆四年进士,官编修。少为词赋,深于易学,与惠栋、焦循一同被后世称为“乾嘉易学三大家”。又尝辑《词选》,为常州词派之开山,著有《茗柯文集》。
  • 清代阅读:2342次
  • 清平乐·孤花片叶

  • 正文:
    孤花片叶,断送清秋节。寂寂绣屏香篆灭,暗里朱颜消歇。
    谁怜散髻吹笙,天涯芳草关情。懊恼隔帘幽梦,半床花月纵横。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    纳兰性德,纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
  • 清代阅读:2342次
  • 忆王孙·短长亭子短长桥

  • 正文:
    短长亭子短长桥,桥外垂杨一万条。那回临别两魂销,恨迢迢,双桨春风打暮潮。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    钱枚,(公元1761年~1803年)字枚叔,一字实庭,号谢盫,浙江仁和人。生于清高宗乾隆二十六年,卒于仁宗嘉庆八年,年四十三岁。嘉庆进士,官吏部文选司主事。好读书,少时尝手抄汉书一遍,以纵酒成疾卒。枚工词,以清丽称。有《心斋草堂集》及《微波亭词》,有《斋心草堂诗钞》。
  • 清代阅读:2342次
  • 清平乐·夜发香港

  • 正文:
    舷灯渐灭,沙动荒荒月。极目天低无去鹘,何处中原一发?江湖息影初程,舵楼一笛风生。不信狂涛东驶,蛟龙偶语分明。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    朱孝臧,朱孝臧(1857~1931)晚清四大词家之一。一名祖谋,字古微、藿生,号沤尹、彊村,浙江归安(今吴兴县)人。光绪八年举人,次年进士,历官编修、侍讲学士、礼部侍郎。光绪三十年出为广东学政,因与总督龃龉,引疾辞官。民国二十年卒于上海。朱孝臧始以能诗名,为京官时,与王鹏运交,弃诗而专攻词。词作“融诸家之长,声情益臻朴茂,清刚隽上,并世词家推领袖焉。诗能入品。”著有词集《彊村语业》二卷,身后其门人龙榆生为补刻一卷,收入《彊村遗书》。
  • 清代阅读:2342次
  • 临江仙·大风雨过马当山

  • 正文:
    雨骤风驰帆似舞,一舟轻度溪湾。人家临水有无间。江豚吹浪立,沙鸟得鱼闲。
    绝代才人天亦喜,借他只手回澜。而今无复旧词坛。马当山下路,空见野云还。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    薛时雨,薛时雨,字慰农,一字澍生,晚号桑根老农。安徽全椒人。咸丰三年(1853)进士。官杭州知府,兼督粮道,代行布政、按察两司事。著有《藤香馆集》,附词二种:《西湖橹唱》、《江舟欸乃》。台湾第一巡抚刘铭传亲家。
  • 清代阅读:2341次