返回
    国学百家
    
  • 频道直达
  • 墨客首页
  • 艺术先知
  • 国学百家
  • 墨客诗词
  • 墨客学堂
  • 书画展览
  • 艺术名家
  • 艺术机构
  • 传世书法
  • 当代书画
  • 华夏历史
  • 故事大全
  • 墨客商城
  • 国学文化文史经典诸子百家朝史综论国学名士
  • 国学视界学术资源国学文化名家品论读书天下焦点评谈
    中外古今学科春秋史观史法史料史证论著评介
    儒家墨家道家法家兵家农家纵横家名家阴阳家小说家杂家
    先秦史论汉唐史论宋元史论明清史论近代史论现代史论
    当代名家近代名家古代名家

    “既不是……更不是”的说法不妥

    所属:国学文化 > 国学视界  |  阅读:1361次

    杜老师:

      某本书中写道:“这东西既不是买的,更不是别人送的。”请问您,这种说法是否妥当?谢谢!

      北京读者 樊庆庆

    樊庆庆读者:

      “既不是……更不是”的说法是把两种说法混到了一起,是不妥当的。

      其中一种说法是“既不是……也不是”。例如:

      (1)狗不理包子既不是北京的,也不是上海的。

      (2)小王既不是湖南人,也不是河南人。

      “既不是……也不是”表示两种情况都不是。所以,“既不是买的,更不是别人送的”应该说成“既不是买的,也不是别人送的”。

      另一种说法是“不是……更不是”。“更”是“更加”的意思。说“更不是”的时候,一般用“不是……更不是”。例如:

      (3)这条裙子不是秋天穿的,更不是冬天穿的。

      (4)牛肉拉面不是华北的,更不是华南的,它是西北地区的传统美食。

      用“更”字的时候,总含有“程度更深”的意味。

      如果分别提到两种不同的情况,没有程度的差别,只是并列地提到两种情况,不宜用“更”,可用“也”。例如:

      (5)秦腔陕西人爱听,甘肃人也爱听。

      (6)小笼包子南京人爱吃,杭州人也爱吃。

      《语言文字报》原主编 杜永道

  • 首页
  • 文化
  • 国学百家 诗词文赋 文化学堂 中医文化
  • 艺术
  • 艺术名家 风云榜 作品展览 名集参考
  • 商城
  • 文娱
  • 纵观历史 故事大全