先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖宋金辽〗诗词集锦
  • 辛弃疾-诗词《添字浣溪沙/山花子》 古诗 全诗赏析

  • 杨柳温柔是故乡。纷纷蜂蝶去年场。大率一春风雨事,最难量。满把携来红粉面,堆盘更觉紫芝香。幸自曲生闲去了,又教忙。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 苏轼-诗词《过庐山下》 古诗 全诗赏析

  • 乱云欲霾山,势与飘风南。
    群隮相应和,勇往争骖驔。
    可怜荟蔚中,时出紫翠岚。
    雁没失东岭,龙腾风西龛。
    一时供坐笑,百态变立谈。
    暴雨破坱圠,清飙扫浑酣。
    廓然归何处,陋矣安足戡。
    亭亭紫霄峰,窈窈白石庵。
    五老数松雪,只溪落天潭。
    虽云默祷应,顾有移文惭。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 江城子(中秋忆举场)

  • 正文:
    秀才落得甚乾忙。冗中秋,闷重阳。百年三万,消得几科场。吟配十年灯火梦,新米粥,紫苏汤。如今且说世平康。收战场。息战枪。路断邯郸,无复梦黄粱。浪说为农今决矣,新酒熟,菊花香。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    逸民,
  • 宋金辽阅读:950次
  • 苏轼-诗词《用定国韵赠其侄震》 古诗 全诗赏析

  • 衡门老苔藓,行柏千兵屯。
    开樽邀落日,未对乌鸟言。
    清风举吹籁,散乱书帙翻。
    传呼一何急,人马従车奔。
    贫居少宾客,邻妇窥篱藩。
    墙头过春酒,绿泛田家盆。
    比来伏青蒲,坐捉白兽樽。
    王猷修润色,亦有簿领烦。
    朝廷贵二陆,屡闻天语温。
    犹能整笔阵,愧我非韩孙。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 苏轼-诗词《元佑六年六月,自杭州召还,汶公馆我於东堂》 古诗

  • 尺一东来唤我归,衰年已迫故山期。
    文章曹植今堪笑,却卷波澜入小诗。

    作品赏析【原题】:
    元佑六年六月,自杭州召还,汶公馆我於东堂,阅旧诗卷,次诸公韵三首
  • 宋金辽阅读:950次
  • 村晚

  • 正文:
    草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。
    牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    在一个长满青草的池塘里,池水灌得满满的,山衔住落日淹没了水波。放牛的孩子横坐在牛背上,随意地用短笛吹奏着不成调的的乐曲。

    注释
    ①陂(bēi):池塘。
    ②衔:口里含着。本文指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。
    ③浸:淹没。
    ④寒漪(yī):水上波纹。
    ⑤横牛背:横坐在牛背上。
    ⑥腔:曲调。
    ⑦信口:随口。
    ⑧归去:回去。
    ⑨池塘:堤岸。



    作者介绍:
    雷震,雷震,宋朝,生平不详。或以为眉州(今四川眉山)人,宋宁宗嘉定年间进士。又说是南昌(今属江西)人,宋度宗咸淳元年(1265)进士。其诗见《宋诗纪事》卷七十四。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 早发

  • 正文:
    繖幄垂垂马踏沙,水长山远路多花。
    眼中形势胸中策,缓步徐行静不哗。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    马后垂着伞盖,马蹄踩着黄沙,沙沙,沙沙。山遥遥,水茫茫,沿路见到那么多的野花。
    眼观敌我形势,战术方略早已成竹在胸。兵马缓步前进,三军肃静无人喧哗。

    注释
    ⑴繖幄:指伞盖。繖,同“伞”,从晋代起,官员出门,仪仗队里都有伞。
    ⑵策:战术、方略。
    ⑶徐行:慢速前进。哗:嘈杂的声音。

    参考资料:

    1、 缪钺 等.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:719-720 2、 钱钟书.宋诗选注:生活 读书 新知 三联书店,2002:192

    作者介绍:
    宗泽,

      宗泽(1060年1月20日—1128年7月29日),字汝霖,汉族,浙东乌伤(今浙江义乌)人,宋朝名将。刚直豪爽,沉毅知兵。进士出身,历任县、州文官,颇有政绩。宗泽在任东京留守期间,曾20多次上书高宗赵构,力主还都东京,并制定了收复中原的方略,均未被采纳。他因壮志难酬,忧愤成疾,七月,临终三呼“过河”而卒。死后追赠观文殿学士、通议大夫,谥号忠简。著有《宗忠简公集》传世。

  • 宋金辽阅读:950次
  • 长相思令

  • 正文:
    旧燕初归,梨花满院,迤逦天气融和。新晴巷陌,是处轻车骏马,禊饮笙歌。旧赏人非,对佳时、一向乐少愁多。远意沉沉,幽闺独自颦蛾。
    正消黯、无言自感,凭高远意,空寄烟波。从来美事,因甚天教,两处多磨。开怀强笑,向新来、宽却衣罗。似恁他、人怪憔悴,甘心总为伊呵。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    谭意哥,

      谭意哥,小字英奴,宋代人。流落长沙为妓,后嫁汝州张正字。谭意哥幼失双亲,及长工诗文,堕为官妓。哥者,实歌也,即谭意歌。刘斧《青琐高议》别集卷二。原题无“传”字,是后来加上的。谭意歌是封建社会一位典型的有文化知识,才貌双全而又深重恩义的女性。比之于柳如是,李师师者有过之无不及。

  • 宋金辽阅读:950次
  • 柳永词《浪淘沙慢》:梦觉透窗风一线,寒流灯吹息

  •     浪淘沙慢   柳永

        梦觉透窗风一线,寒流灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶夜雨频滴。嗟因循、久作天涯客。负佳人、几许盟言,便忍把、从前欢会,陡顿翻成忧戚。

        愁极,再三追思,洞房深处,几度饮散歌阑,香暖鸳鸯被。岂暂时疏散,费伊心力。殢云尤雨,有万般千种,相怜相惜。

        恰到如今,天长漏永,无端自家疏隔。知何时、却拥秦云态?愿低帏昵枕,轻轻细说与,江乡夜夜,数寒更思忆。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 沁园春·斗酒彘肩

  • 正文:
    寄辛承旨。时承旨招,不赴。 斗酒彘肩,风雨渡江,岂不快哉!被香山居士,约林和靖,与坡仙老,驾勒吾回。坡谓西湖,正如西子,浓抹淡妆临镜台。二公者,皆掉头不顾,只管衔杯。
    白云天竺去来,图画里、峥嵘楼观开。爱东西双涧,纵横水绕;两峰南北,高下云堆。逋曰不然,暗香浮动,争似孤山先探梅。须晴去,访稼轩未晚,且此徘徊。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    想着你将用整斗酒和猪腿将我款待,在风雨中渡过钱塘江到绍兴与您相会岂能不愉快。可半道中被白居易邀约林逋、苏东坡强拉回来。苏东坡说,西湖如西施,或浓妆或淡妆自照于镜台。林逋、白居易两人都置之不理,只顾畅饮开怀。
    白居易说,到天竺山去啊,那里如画卷展开,寺庙巍峨,流光溢彩。可爱的是东西二溪纵横交错,南北二峰高低错落自云霭霭。林逋说,并非如此,梅花的馨香幽幽飘来,怎比得上先到孤山探访香梅之海。待到雨过天晴再访稼轩不迟,我暂且在西湖边徘徊。

    注释
    ①辛承旨:即辛弃疾。因其曾于开禧三年(1207)被任为枢密院都承旨而得名,不过那时刘过已死,“承旨”二字可能是后人加的。
    ②斗酒彘肩:《史记》载,樊哙见项王,项王赐与斗卮酒(一大斗酒)与彘肩(猪前肘)。
    ③香山居士:白居易晚年自号香山居士。
    ④林和靖:林逋,字和靖。
    ⑤坡仙老:苏轼自号东坡居士,后人称为坡仙。
    ⑥驾勒吾回:强拉我回来。
    ⑦“西湖正如西子”二句:苏轼“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”
    ⑧“天竺去来”六句:白居易在杭州时,很喜爱灵隐天竺(寺)一带的景色。他的《寄韬光禅师》诗:东涧水流西涧水,南山云起北山云”,便是写东西二涧和南北两高峰的。
    ⑨暗香浮动:林逋《梅花》诗:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”。
    ⑩孤山先探梅:孤山位于里、外两湖之间的界山,山上种了许多梅花。

    参考资料:

    1、 谷向阳 .中华古诗文规范读本(中学第八分册) :时代文艺出版社 ,2004年10月 :第38页 . 2、 朱德才、杨燕 .唐宋诗词 下册 :山东文艺出版社 ,1992年10月 :第302页 .

    作者介绍:
    刘过,刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 苏轼-诗词《题铜陵陈公园双池诗》 古诗 全诗赏析

  • 落帆重到古铜官,长是江风阻往还。
    要似谪仙回舞袖,千年醉拂五松山。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 苏轼-诗词《谢人送墨》 古诗 全诗赏析

  • 墨月黳云脱太清,海风吹上笔头轻。
    琐窗冷透芙蓉碧,定有新明到九成。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 苏轼-诗词《乔将行,烹鹅鹿出刀剑以饮客,以诗戏之》 古诗 全诗

  • 破匣哀呜出素虯,倦看鶂鶂听呦呦。
    明朝只恐兼烹鹤,此去还须却佩牛。
    便可先呼报恩子,不妨仍带醉乡侯。
    他年万骑归应好,奈有移文在故丘。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 望江南

  • 正文:
    芳思远,南苑惜春时。翠柳枝柔金笛怨,碧桃花老玉笙悲。风日正迟迟。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陈东甫,「陈东甫」生平不详。吴兴(今属浙江)人。与谭宣子、乐雷发交友赠答。见《阳春白雪》卷六谭宣子《摸鱼儿》题序及乐雷发《雪矶丛稿》。存词三首。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 愁倚阑·春犹浅

  • 正文:
    春犹浅,柳初芽,杏初花。杨柳杏花交影处,有人家。
    玉窗明暖烘霞。小屏上、水远山斜。昨夜酒多春睡重,莫惊他。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    程垓,「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 佳娘捧板花钿簇,唱出新声群艳伏:柳永《木兰花/玉楼春》赏析

  •   《木兰花/玉楼春》

      年代:宋 作者: 柳永

      佳娘捧板花钿簇。

      唱出新声群艳伏。

      金鹅扇掩调累累,

      文杏梁高尘簌簌。


      鸾吟凤啸清相续。

      管裂弦焦争可逐。

      何当夜召入连昌,

      飞上九天歌一曲。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 菩萨蛮·江城烽火连三月

  • 正文:
    江城烽火连三月。不堪对酒长亭别。休作断肠声。老来无泪倾。
    风高帆影疾。目送舟痕碧。锦字几时来。薰风无雁回。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李弥逊,李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 寒食郊行书事

  • 正文:
    野店垂杨步,荒祠苦竹丛。
    鹭窥芦箔水,鸟啄纸钱风。
    媪引浓妆女,儿扶烂醉翁。
    深村时节好,应为去年丰。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    范成大,范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 苏轼-诗词《柳子玉亦见和因以送之兼寄其兄子璋道人》 古诗 全诗

  • 不羡腰金照地光,暂时假面弄西凉。
    晴窗咽日肝肠暖,古殿朝真屦袖香。
    说静故知犹有动,无闲底处更求忙。
    先生官罢乘风去,何用区区赋陟冈。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 鹧鸪天

  • 正文:
    教服长松汤,遂复为完人
    汤泛冰瓷一坐春。长松林下得灵根。吉祥老子亲拈出,个个教成百岁人。
    灯焰焰,酒醺醺。壑源曾未醒酲魂。与君更把长生碗,聊为清歌驻白云。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    黄庭坚,黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 百丈山记

  • 正文:
      登百丈山三里许,右俯绝壑,左控垂崖,垒石为磴,十余级乃得度。山之胜,盖自此始。   循磴而东,即得小涧。石梁跨于其上。皆苍藤古木,虽盛夏亭午无暑气。水皆清澈,自高淙下,其声溅溅然。度石梁,循两崖曲折而上,得山门。小屋三间,不能容十许人,然前瞰涧水,后临石池,风来两峡间,终日不绝。门内跨池又为石梁。度而北,蹑石梯,数级入庵。庵才老屋数间,卑庳迫隘,无足观。独其西阁为胜。水自西谷中循石罅奔射出阁下,南与东谷水并注池中。自池而出,乃为前所谓小涧者。阁据其上流,当水石峻激相搏处,最为可玩。乃壁其后,无所睹。独夜卧其上,则枕席之下,终夕潺潺。久而益悲,为可爱耳。   出山门而东十许步,得石台。下临峭岸,深昧险绝。于林薄间东南望,见瀑布自前岩穴瀵涌而出,投空下数十尺。其沫乃如散珠喷雾,目光烛之,璀璨夺目,不可正视。台当山西南缺,前揖芦山,一峰独秀出,而数百里间峰峦高下亦皆历历在眼。日薄西山,余光横照,紫翠重迭,不可殚数。旦起下视,白云满川,如海波起伏。而远近诸山出其中者,皆若飞浮来往。或涌或没,顷刻万变。台东径断,乡人凿石容磴以度,而作神祠于其东,水旱祷焉。畏险者或不敢度。然山之可观者,至是则亦穷矣。   余与刘充父、平父、吕叔敬、表弟徐周宾游之。既皆赋诗以纪其胜,余又叙次其详如此。而其最可观者,石磴、小涧、山门、石台、西阁、瀑布也。因各别为小诗以识其处,呈同游诸君。又以告夫欲往而未能者。

    译文:


    译文及注释:

    译文
      登上百丈山三里来路,向右边俯视,是又深又险的山沟,路的左边靠着陡峭的山崖,路面是垒起来的石磴,上了十几个台阶才过去了这段险区。百丈山的胜景,从此开始了。

      顺着石磴往东走,遇到一条小涧。一座石桥横跨在它上面。两旁都是苍青色的藤条和古老的树木,即使是盛夏的正午,也没有一点热气。涧水全是清澈见底,从高处流下来,发出“溅溅”的声响。走过石桥,沿着两旁都是山崖的小路曲曲折折地登上去,遇到了一座寺院的大门。有三间小房子,连十来个人也容纳不下来,但是前面可以俯视涧水。大门的后面临着石池,风从两旁的山峡间吹来,整天不断。大门里边,又有一座石桥横跨在石池上。过了石桥往北走,踩着石梯,上几级就到了尼姑庵。尼姑庵仅有几间旧房子,房子又矮又窄,没有什么值得观看的地方。只有西阁美好。溪水从西面山谷中顺着裂缝从西阁下面象箭射一般飞奔流出,向南与东面山谷中的水一块注入石池中。水从石池中再流出来,就形成了前面所说的那条小涧。西阁座落在它的上游,在激流和峻石相搏击的地方,最值得欣赏。后面是一座石壁,没有什么可看的。一个人晚上躺在西阁里面,枕头和卧席下面整夜都能听到潺潺的流水声。越听得时间长越感到悲哀,但也很有意思。

      从寺院的大门出来往东走十来步,遇到一座石台。石台下临陡峭的崖岸,幽深昏暗极其险峻。从草木丛生的地方向东南望去,见一瀑布从前面的岩穴中喷涌而出,又从几十尺的高空中投下来。溅起的水沫象散落的珍珠,又象喷射的雾气,被阳光一照,光彩耀眼,不能正眼去看。石台在山西南的缺口处,它的前面对着芦山,有一座特别秀丽的山峰出现在眼前,而远近几百里高低不同的峰峦也都一个个清清楚楚地呈现在眼前。太阳迫近西山了,余光横射过来,紫色和翠绿色重重叠叠,数也数不完。早晨起来往山下望去,白云铺满平野,就象一起一伏的大海波涛一样。而远远近近从云中露出来的山峰,都象来来往往飘飞浮动一样,有的涌出,有的沉没,转眼之间千变万化。石台往东的小路断绝了,当地的人凿出些仅能容下脚的石磴来通过,并在东面建了一座神祠,遇到水涝或旱灾就到那里去祈祷。害怕危险的人有的就不敢过去。而山上可观赏的景致,到这里也就没有了。

      我同刘充父、刘平父、吕叔敬、表弟徐周宾到这里来游览。已经把山上的胜景都写记述过了,我又按照次序这样详细记述下来。山上最值得观赏的地方是石磴、小涧、寺院大门、石台、西阁和瀑布。因此分别作了短诗来描述这些地方,并呈送给了一同来游览的人。现在又写了这篇游记,用它来告诉那些想去游览而未能去的人。

    注释
    1.本文作于宋孝宗淳熙二年(1175),载于《朱文公文集》七十八卷。百丈山在建宁府建阳县(今福建省建阳县)东北,东与崇安、浦城二县接界。
    2.许:表示约数。
    3.绝壑:又深又险的山沟。
    4.控:临。垂崖:陡峭的山崖。
    5.度:渡过,过去。
    6.循:顺。
    7.得:遇见。
    8.梁:桥。
    9.亭午:正午。
    10.淙:流注,灌注。
    11.溅溅:水流声。
    12.山门:佛教寺院的大门。
    13.瞰:俯视。
    14.蹑:踏,踩。
    15.庵:尼姑的寺庙。
    16.才:仅仅。
    17.卑庳:低矮。迫隘:狭窄。
    18.胜:美好。
    19.罅:裂缝。
    20.据:通“倨”,踞坐,蹲坐,这里作“座落”解。
    21.水石峻激:为合叙句,拆分开来为“水激,石峻”。
    22.玩:欣赏,品味。
    23.潺潺:象声词,溪水流动的声音。
    24.昧:昏暗。
    25.瀵涌:喷涌。
    26.烛:照。
    27.璀璨:形容珠玉等光彩鲜明。夺目:光彩耀眼。
    28.揖:如人作揖,这里是“对”的意思。
    29.历历:一个个清清楚楚的。
    30.薄:迫近。
    31.殚:尽。
    32.川:平野,平地。
    33.飞浮:飘飞浮动。
    34.径:小路。
    35.祷:祈祷。
    36.穷:尽。
    37.纪:通“记”。
    38.叙次:按照次序记叙。
    39.各别为小诗:各个另外作了几首短诗。按:所作小诗是六首五绝,见《朱文公文集》卷六《百丈山台咏》。
    40.夫:远指代词,那些。

    参考资料:

    1、 张盛如.《唐宋散文精华分卷》 :朝华出版社,1992

    作者介绍:
    朱熹,朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。谥文,又称朱文公。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建三明市)。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 苏轼-诗词《次韵杨次公惠径山龙井水(龙井水洗病眼有效》 古诗

  • 漏尽鸡号厌夜行,年来小器溢瓶罂。
    弃官纵未归东海,罢郡犹堪作水衡。
    幻色将空眼先暗,胜游无碍脚殊轻。
    空烦远致龙渊水,宁复临池似伯英。

    作品赏析原题:次韵杨次公惠径山龙井水(龙井水洗病眼有效)
  • 宋金辽阅读:950次
  • 辛弃疾-诗词《沁园春 灵山齐庵赋,时筑偃湖未成》 古诗 全诗

  • 叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。
    正惊湍直下,跳珠倒溅,小桥横截,缺月初弓。
    老合投闲,天教多事,检校长身十万松。
    吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

    争先见面重重。
    看爽气朝来三数峰。
    似谢家子弟,衣冠磊落,相如庭户,车骑雍容。
    我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。
    新堤路,问偃湖何日,烟雨蒙蒙。



    作品赏析【注释】:
    ①大约作于庆元二年(1196),时稼轩罢居带湖。灵山:位于江西上饶境内。古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其雄伟秀美之姿。齐庵:当在灵山,具体未详,疑即词中之“吾庐”,为稼轩游山小憩之处。偃湖:新筑之湖,时未竣工。具体未详。  此稼轩山水词名篇,生气勃勃,戛戛独造。上片由山而水,由长松而茅庐,上下远近,次序井然,而又溶成一气,俨然一幅山水松涛图。绘景状物,气韵生动,善用比兴,动静交织,且不乏诙谐之趣。下片专就山写,比喻新奇,韵味无穷。明人杨慎激赏之:“说松(按,当为“山”之误)而及谢家、相如、太史公,自非脱落故常者,未易闯其堂奥。”(《词品》卷四)
      ②“叠嶂”三句:写灵山飞动的态势:忽而西驰,忽而奔东,势若万马回旋。叠嶂:指重山。
      ③“正惊湍”四句:描摹飞泉入溪穿越小桥的情状。惊湍(tuān):急流,此指山上的飞泉瀑布。跳珠:飞泉直泻时溅起的水珠。缺月初弓:形容横截水面的小桥像一弯弓形的新月。或谓小桥如缺月,如弯弓,是并列词组。不当。此四句作扇面对(即第一句对第三句,第二句对第四句),如是,则与“跳珠倒溅”句失对。
      ④“老合”三句:老去理当闲散,老天多事,却教我来看管群松。按:稼轩在同期所作《归朝欢》一词的题序中称:“灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林。”合:应该。投闲:指离开官场,过闲散的生活。检校:巡查、管理。长身:高大。
      ⑤“吾庐”三句:言小小茅屋正与松林相邻,既可见其影,又能闻其声。龙蛇影:松树影。古人常以“龙蛇”状枝干苍劲而屈曲的松柏。风雨声:松涛如风雨之声。
      ⑥“争先”两句:言夜雾渐渐消散,群峰争相露面。见面:露面。爽气朝来:《世说新语·简傲篇》称:王子猷为桓玄的参军,桓玄欲委其事,王子猷”初不答,直高视,以手版柱颊云:‘西山朝来,致有爽气。’”辛词借用其语,谓朝来群峰送爽,沁人心脾。
      ⑦“似谢家”四句:用人物丰神及车骑仪态形容群山的万千气象。“似谢家”两句:谢家是晋代的一大望族,其子弟十分讲究服饰仪表,有俊伟大方的风度。此处用以形容挺秀轩昂的山峰。磊落:仪态俊伟而落落大方。“相如”两句:西汉著名文学家司马相如到四川临邛,“从车骑,雍容闲雅甚都(漂亮)”。(《史记·司马相如列传》)此处用以形容巍峨壮观的山峰。雍容:仪态优雅而从容不迫。
      ⑧“我觉”三句:以文风喻山。唐代著名诗文大家韩愈评柳宗元文章说:“雄深雅健,似司马子长。”(《新唐书·柳宗元传》)雄深雅健:指雄放、深邃、高雅、刚健的文章风格。太史公:司马迁,字子长,西汉著名的史学家和文学家,曾继父职,任太史令,自称太史公。所著历史巨著《史记》,鲁迅誉之为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。
      ⑨“新堤路”三句:新堤已成,问询偃湖何日竣工,以见烟水濛濛的景色。
    -----------转自“羲皇上人的博客”-----------
    读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。上面这首《沁园春》便有这种特色。
    这首词大约作于宋宁宗庆元二年落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。灵山“高千有余丈,绵亘数百里”(《江西通志》),有七十二峰。“叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东 ”,就是写这里千峰万壑的宏伟气象。这里的山峦或“西驰 ”,或东向,好象千千万万匹矫健的骏马在广阔的草原上来回奔驰,在词人笔下,静止的山活起来了,动起来了!
    头三句写灵山群峰,是远景。再写近景 :“正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓 。”这里有飞瀑直泻而下,倒溅起晶莹的水珠,如万斛明珠弹跳反射。还有一弯新月般的小桥,横跨在那清澈湍急的溪流上。词人犹如一位高明的画师,在莽莽苍苍丛山叠嶂的壮阔画面上,重抹了几笔韶秀温馨的情韵。
    连绵不断的茂密森林,是这里的又一景色。辛弃疾在一首《归朝欢 》词序中说 :“灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林。”所以词人接着写道:“老合投闲,天教多事 ,检校长身十万松。”辛弃疾面对这无边无垠的高大、葱郁的松树林,不由浮想联翩:这些长得高峻的松树,多么像英勇善战,所向无敌的战士。想自己“壮岁旌旗拥万夫 ”,何等英雄,如今人老了,该当过闲散的生活,可是老天爷不放我闲着,又要我来统率这支十万长松大军呢!诙谐的笑语抑或是乐?抑或是苦?抑或是自我解嘲?有一种说不出的滋味儿。内心深处确实隐隐有一份报国无门的孤愤在。在这种地方,词人轻轻点到即止,顺势落到自己山中结庐的事上来。齐庵,是辛弃疾在灵山修建的一所茅庐。他说,我这房子选的地点还是不错的 ,“在龙蛇影外 ,风雨声中。”每当皓月当空,可以看到状如龙蛇般盘屈的松影,又可以听到声如风雨的万壑松涛,别有一番情趣啊!
    上片写灵山总体环境之美,下片则是词人抒写自己处于大自然中的感受了。辛弃疾处于这占尽风光的齐庵中,举目四望,无边的青山千姿百态。拂晓,在清新的空气中迎接曙光,东方的几座山峰,像天真活泼的孩子,一个接着一个从晓雾中探出头来,争相同我见面,向我问好。红日升起了,山色清明,更是气象万千。你看,那边一座山峰拔地而起,峻拔而潇洒,充满灵秀之气。它那美少年的翩翩风度,不就像芝兰玉树般的东晋谢家子弟吗?再看那座巍峨壮观的大山,苍松掩映,奇石峥嵘,它那高贵亮丽的仪态,不就像司马相如赴临邛时那种车骑相随、华贵雍容的气派么!
    词人惊叹:大自然的美是掬之不尽的,置身于这千峰竞秀的大地,仿佛觉得此中给人的是雄浑、深厚、高雅、刚健等诸种美的感受,好象在读一篇篇太史公的好文章,给人以丰富的精神享受。此中乐,乐无穷啊!
    在作者心目中,灵山结庐,美妙无穷,于是他关切地打听修筑偃湖的计划,并油然而生一种在此长居的感觉!
    这首词通篇都是描写灵山的雄伟景色,在写景上颇有值得注意之处,它不同于一般描写山水之作,它极少实写山水的具体形态,而是用虚笔传神写意。如写山似奔马 ,松似战士,写得龙腾虎跃,生气勃勃,实是词人永不衰息的斗争性格的写照,即他词所说青山与我“ 情与貌,略相似”也。显然,作者写此词,力图透过山峰的外形写出其内在的精神;力图把自己所感受到的大自然的内在的美写出来。要传山水之神,光用一般写实的方法不行 ,于是辛弃疾借助于用典,出人意料地以古代人物倜傥儒雅的风采来比拟山峰健拔秀润的意态,又用太史公文章雄深雅健的风格,来刻画灵山深邃宏伟的气度。表面上看来,这两两相比的东西,似乎不伦不类,风马牛不相及,而它们在精神上却有某些相似之点,可以使人生发联想。这种独特的比喻,真可说是出神入化了!当然,为山水传神写照,是纯粹写观赏风景之人的主观感受,这种感受实际上与作者的胸襟、与作者的思想境界是密切相关的。这种你中有我,我中有你的精神境界,正像辛弃疾自己说的:“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”。词作者这种传山水之神的写意笔法,在山水文学上开创了一代先河,值得后人仿效。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 鹊桥仙·己酉山行书所见

  • 正文:
    松冈避暑,茅檐避雨,闲去闲来几度?醉扶怪石看飞泉,又却是、前回醒处。
    东家娶妇,西家归女,灯火门前笑语。酿成千顷稻花香,夜夜费、一天风露。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    在松岗中躲避寒暑,在茅檐下躲避风雨,如此来来去去的日子不知道有多少次了。停下醉酒摇晃的脚步,手扶嶙峋的怪石,注目眼前飞流直下溅珠跃玉的瀑布,醉眼朦胧,辨认许久,看啊看啊,原来以前多次酒醒就在这里!
    东边有人娶妻,而西边已经出嫁的女儿也回娘家省亲,两家门前都灯火通明,亲友云集,一片欢声笑语。村外田野里柔风轻露漫天飘洒,它们是在酝酿制造着稻香千顷,丰收就在眼前了!感谢夜里风露对于稻谷的滋润。

    注释
    ①己酉:淳熙十六年(1189年),时词人闲居带湖。
     ②归女:嫁女儿。古时女子出嫁称“于归”。
    ③“酿成”三句:谓每夜的清风白露,酿成一片稻米花香,意即风调雨顺,丰收在望。
    五十六字者始自欧阳修,因词中有“鹊迎桥路接天津”句,取为调名。周邦彦词名《鹊桥仙令》,《梅苑》词名《忆人人》;韩淲词,取秦观词句,名《金风玉露相逢曲》;张辑词,有“天风吹送广寒秋”句,名《广寒秋》。元高拭词注:仙吕调。《鹊桥仙》另有一体,八十八字,始自柳永。



    作者介绍:
    辛弃疾,辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 辛弃疾-诗词《最高楼》 古诗 全诗赏析

  • 君听取,尺布尚堪缝。斗粟也堪舂。人间朋友犹能合,古来兄弟不相容。棣华诗,悲二叔,吊周公。长叹息、脊令原上急。重叹息、豆萁煎正泣。形则异,气应同。周家五世将军後,前江千载义居风。看明朝,丹凤诏,紫泥封。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 苏轼-诗词《朱寿昌郎中少不知母所在刺血写经求之五十年》 古诗

  • 嗟君七岁知念母,怜君壮大心愈苦。
    羡君临老得相逢,喜极无言泪如雨。
    不羡白衣作三公,不爱白日升青天。
    爱君五十著彩服,儿啼却得偿当年。
    烹龙为炙玉为酒,鹤发初生千万寿。
    金花诏书锦作囊,白藤肩舆帘蹙绣。
    感君离合我酸辛,此事今无古或闻。
    长陵朅来见大姊,仲孺岂意逢将军。
    开皇苦桃空记面,建中天子终不见。
    西河郡守谁复讥,颍谷封人羞自荐。

    作品赏析原题:朱寿昌郎中少不知母所在刺血写经求之五十年去岁得之蜀中以诗贺之
  • 宋金辽阅读:950次
  • 清平乐(席上赠人)

  • 正文:
    桃根桃叶。一树芳相接。春到江南三二月。迷损东家蝴蝶。
    殷勤踏取青阳。风前花正低昂。与我同心栀子,报君百结丁香。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    赵彦端,赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 减字木兰花·春怨

  • 正文:
    独行独坐,独倡独酬还独卧。伫立伤神,无奈轻寒著摸人。
    此情谁见,泪洗残妆无一半。愁病相仍,剔尽寒灯梦不成。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    无论行走还是静坐,无论独自吟咏还是互相唱和,乃至卧倒床榻,我都独自一人;久久的站着凝望让我倍加伤神,更无奈这春寒招惹我的愁绪。
    这份愁情有谁曾见到,让我眼泪滚滚,把自己原先的粉妆冲洗得一丝不留;愁病交加,把灯芯挑了又挑,终究难以入眠。

    注释
    ⑴独行:一人行路;独自行走。
    ⑵独坐:一个人坐着。
    ⑶独唱:独自吟咏、吟唱。
    ⑷独卧:泛指一人独眠。
    ⑸伫立:久立。
    ⑹伤神:伤心。
    ⑺无奈:谓无可奈何。
    ⑻轻寒:微寒。
    ⑼残妆:亦作“ 残妆 ”。 指女子残褪的化妆。
    ⑽一半:二分之一。亦以表示约得其半。
    ⑾相仍:依然;仍旧。
    ⑿寒灯:寒夜里的孤灯。多以形容孤寂、凄凉的环境。
    ⒀不成:不行,不可以。



    作者介绍:
    朱淑真,朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。
  • 宋金辽阅读:950次
  • 苏轼-诗词《次韵参寥师寄秦太虚三绝句,时秦君举进士不》 古诗

  • 得丧秋毫久已冥,不须闻此气峥嵘。
    何妨却作参寥子,无数新诗咳唾成。

    作品赏析【原题】:
    次韵参寥师寄秦太虚三绝句,时秦君举进士不得
  • 宋金辽阅读:950次
  • 苏轼-诗词《送乔仝寄贺君六首》 古诗 全诗赏析

  • 曾谒东封玉辂尘,幅巾短褐亦逡巡。
    行宫夜奏空名姓,怅望云霞缥缈人。
  • 宋金辽阅读:949次