先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖宋金辽〗诗词集锦
  • 采桑子

  • 正文:
    百花丛里花君子,取信东君。取信东君。名策花中第一勋。
    结成宝鼎和羹味,多谢东君。多谢东君。香遍还应号令春。


    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    何桌,
  • 宋金辽阅读:1155次
  • 苏轼-诗词《池上二首》 古诗 全诗赏析

  • 小池新凿会天雨,一部鼓吹従何来。
    有蟾正碧乱草色,时泅出没东南隈。
    井干跳梁亦足乐,洞庭鱼龙何有哉。
    能歌德声莫入月,清池与尔俱忘回。
    不作太白梦日边,还同乐天赋池上。
    池上新年有荷叶,细雨鱼儿噞轻浪。
    男儿学易不应举,幽人一友吾得尚。
    此池便可当长江,欲榜茅斋来荡漾。
  • 宋金辽阅读:1154次
  • 阮郎归(月下感事)

  • 正文:
    旧时明月旧时身。旧时梅萼新。旧时月底似梅人。梅春人不春。
    香入梦,粉成尘。情多多断魂。芙蓉孔雀夜温温。愁痕即泪痕。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    史达祖,史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。
  • 宋金辽阅读:1154次
  • 新城道中二首

  • 正文:
    东风知我欲山行,吹断檐间积雨声。
    岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。
    野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。
    西崦人家应最乐,煮芹烧笋饷春耕。 身世悠悠我此行,溪边委辔听溪声。
    散材畏见搜林斧,疲马思闻卷旆钲。
    细雨足时茶户喜,乱山深处长官清。
    人间岐路知多少,试向桑田问耦耕。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    东风像是知道我要到山里行,吹断了檐间连日不断的积雨声。
    岭上浮着的晴云似披着丝棉帽,树头升起的初日象挂着铜钲。
    矮矮竹篱旁野桃花点头含笑,清清的沙溪边柳条轻舞多情。
    生活在西山一带的人家应最乐,煮葵烧笋吃了好闹春耕。

    漫漫人生旅途就同我脚下悠悠的路,马行溪边,放下缰绳缓缓走着,听那潺潺溪水声。
    那朝廷上的党争,即便是难用之材也怕搜林之斧,疲惫的战马希望听到收兵的号令。
    下够了的细雨,带给茶农喜悦,在这乱山深处还有我的清官好友。
    人间的歧路能知多少?问问田里耕作的农民吧。

    注释
    ⑴东风:春风。
    ⑵吹断檐间积雨声:吹停了屋外下了很久的雨。
    ⑶絮帽:棉帽。
    ⑷钲(zhēng):古代乐器,铜制,形似钟而狭长,有长柄可执,口向上以物击之而鸣,在行军时敲打。
    ⑸西崦(yān):这里泛指山。
    ⑹饷:用食物款待别人。
    ⑺委:舍弃,这里是放下之意。辔(pèi):缰绳。
    ⑻散材:原指因无用而享天年的树木。后多喻天才之人或全真养性、不为世用之人。《庄子·人间世》:“ 匠石之齐,至于曲辕 ,见栎社树······曰:‘已矣,勿言之矣!散木也,以为舟则沉,以为棺椁则速腐,以为器则速毁,以为门户则液樠,以为柱则蠹。是不材之木也,无所可用,故能若是之寿。’”
    ⑼卷旆(pèi)钲:收兵的号令。古代旗末端状如燕尾的垂旒,泛指旌旗。
    ⑽耦耕:二人并耕,这里指耕地之人。

    参考资料:

    1、 缪钺 等.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:347-348 2、 苏轼 著 王文诰 注.苏轼诗集:中华书局,1982:436-437 3、 苏轼 著 冯应榴 注.苏轼诗集合注(上):上海古籍出版社,2001:410-411

    作者介绍:
    苏轼,苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
  • 宋金辽阅读:1154次
  • 苏轼-诗词《水龙吟 次韵章质夫杨花词》 古诗 全诗赏析

  • 似花还似非花,也无人惜从教坠。
    抛家傍路,思量却是,无情有思。
    萦损柔肠,困酣妖眼,欲开还闭。
    梦随风万里,寻郎去处,又还被,莺呼起。

    不恨此花飞尽,恨西园,落红难缀。
    晓来雨过,遗踪何在? 一池萍碎。
    春色三分,二分尘土,一分流水。
    细看来,不是杨花,点点是离人泪。


    作品赏析【注释】

    ①次韵:依照别人的原韵和诗或词。 章质夫:名栥(jié),字质夫,福建蒲城
    人,历仕哲宗、徽宗两朝,为苏轼好友,其咏杨花词《水龙吟》是传诵一时的名作。
    ②“思量”两句:指杨花看似无情,实际却自有其愁思。 思:意思,思绪。
    ③“困酣”二句:用美女困倦时眼睛欲开还闭之态来形容杨花的忽飘忽坠、时起时
    落。

    【评解】

    这首咏物词,当作于苏轼贬黄州时期。其间,诗人的好友章质夫有咏杨花词《水龙
    吟》一首,盛传一时,诗人因依原韵和了这首词寄去,并嘱“不以示人”。词中通过丰
    富的想象和独特的艺术构思,运用拟人化手法,把咏物和写人有机地结合在一起,“即
    物即人,两不能别”。全词写得声韵谐婉,情调幽怨缠绵。反映了苏词婉约的一面。

    【集评】

    王国维《人间词话》:东坡杨花词,和韵而似原唱;章质夫词原唱而似和韵。
    朱弁《曲洧旧闻》:章质夫杨花词,命意用事,潇洒可喜。东坡和之,若豪放不入
    律吕。徐而视之,声韵谐婉,反觉章词有织绣工夫。
    魏庆之《诗人玉屑》:章质夫咏杨花词,东坡和之,晁叔用以为:
    “东坡如王嫱、西施,净洗脚面,与天下妇人斗好,质夫岂可比哉!”是则然也。
    余以为质夫词中所谓“傍珠帘散漫,垂垂欲下,依前被风扶起”,亦可谓曲尽杨花妙处,
    东坡所和虽高,恐未能及,诗人议论不公如此。
    唐圭璋等《唐宋词选注》:本词是和作。咏物拟人,缠绵多态。词中刻画了一个思
    妇的形象。萦损柔肠,困酣娇眼,随风万里,寻郎去处,是写杨花,亦是写思妇,可说
    是遗貌而得其神。而杨花飞尽化作“离人泪”,更生动地写出她候人不归所产生的幽怨。
    能以杨花喻人,在对杨花的描写过程中,完成对人物形象的塑造。这比章质夫的闺怨词
    要高一层。
    -------------------------------
    苏词向以豪放著称,但也有婉约之作,这首《水龙吟》即为其中之一。它藉暮春之际“抛家傍路”的杨花,化“无情”之花为“有思”之人,“直是言情,非复赋物 ”,幽怨缠绵而又空灵飞动地抒写了带有普遍性的离愁。篇末“细看来,不是杨花,点点是离人泪 ,”实为显志之笔,千百年来为人们反复吟诵、玩味,堪称神来之笔。
    上阕首句“似花还似非花 ”出手不凡 ,耐人寻味。它既咏物象,又写人言情,准确地把握住了杨花那“似花非花”的独特“风流标格 ”:说它“非花”,它却名为“杨花”,与百花同开同落,共同装点春光,送走春色;说它“似花 ”,它色淡无香 ,形态细小,隐身枝头,从不为人注目爱怜。
    次句承以“也无人惜从教坠”。一个“坠”字,赋杨花之飘落;一个“惜”字,有浓郁的感情色彩。“无人惜 ”,是说天下惜花者虽多,惜杨花者却少。此处用反衬法暗蕴缕缕怜惜杨花的情意,并为下片雨后觅踪伏笔。
    “抛家傍路 ,思量却是 ,无情有思”三句承上“坠”字写杨花离枝坠地、飘落无归情状。不说“离枝”,而言“抛家”,貌似“无情”,犹如韩愈所谓“杨花榆荚无才思 ,惟解漫天作雪飞”(《晚春 》),实则“有思 ”,一似杜甫所称“落絮游丝亦有情(《 白丝行》)。咏物至此,已见拟人端倪,亦为下文花人合一张本。
    “萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭 ”,这三句由杨花写到柳树,又以柳树喻指思妇、离人,可谓咏物而不滞于物,匠心独具,想象奇特。
    以下“梦随”数句化用唐人金昌绪《春怨》诗意:“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西 ”,借杨花之飘舞以写思妇由怀人不至引发的恼人春梦 ,咏物生动真切 ,言情缠绵哀怨,可谓缘物生情,以情映物,情景交融,轻灵飞动。
    下阕开头“不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀。”作者在这里以落红陪衬杨花,曲笔传情地抒发了对于杨花的怜惜。
    继之由“晓来雨过”而问询杨花遗踪,进一步烘托出离人的春恨 。“一池萍碎”句,苏轼自注为“杨花落水为浮萍,验之信然。”
    以下“春色三分,二分尘土,一分流水 ”,这是一种想象奇妙而兼以极度夸张的手法。这里,数字的妙用传达出作者的一番惜花伤春之情。至此,杨花的最终归宿,和词人的满腔惜春之情水乳交融,将咏物抒情的题旨推向高潮。篇末“细看来,不是杨花,点点是离人泪。”一句 ,总收上文,既干净利索,又余味无穷。它由眼前的流水,联想到思妇的泪水;又由思妇的点点泪珠,映带出空中的纷纷杨花,可谓虚中有实,实中见虚,虚实相间,妙趣横生。这一情景交融的神来之笔 ,与上阕首句“似花还似非花 ”相呼应,画龙点睛地概括、烘托出全词的主旨,给人以佘音袅袅的回味。
  • 宋金辽阅读:1154次
  • 三台·清明应制

  • 正文:
    见梨花初带夜月,海棠半含朝雨。内苑春、不禁过青门,御沟涨、潜通南浦。东风静、细柳垂金缕。望凤阙、非烟非雾。好时代、朝野多欢,遍九陌、太平箫鼓。
    乍莺儿百啭断续,燕子飞来飞去。近绿水、台榭映秋千,斗草聚、双双游女。饧香更、酒冷踏青路。会暗识、夭桃朱户。向晚骤、宝马雕鞍,醉襟惹、乱花飞絮。
    正轻寒轻暖漏永,半阴半晴云暮。禁火天、已是试新妆,岁华到、三分佳处。清明看、汉宫传蜡炬。散翠烟、飞入槐府。敛兵卫、阊阖门开,住传宣、又还休务。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    万俟咏,万俟咏是北宋末南宋初词人。字雅言,自号词隐、大梁词隐。籍贯与生卒年均不详。哲宗元佑时已以诗赋见称于时。据王灼《碧鸡漫志》卷2记载:“元佑时诗赋老手”。但屡试不第,于是绝意仕进,纵情歌酒。自号“大梁词隐”。徽宗政和初年,召试补官,授大晟府制撰。绍兴五年(1135)补任下州文学。善工音律,能自度新声。词学柳永,存词27首。
  • 宋金辽阅读:1154次
  • 定风波

  • 正文:
    把酒花前欲问天。春来秋去苦茫然。风雨满枝花满地。何事。却教纤草占流年。
    试把钿筝重促柱。无绪。酒阑清泪滴朱弦。赖有玉人相顾好。轻笑。却疑春色在婵娟。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    王琪,王琪:字君玉,生于华阳(今四川成都),徙舒(今安徽庐江)。他是王罕之子、王珪的从兄。北宋政治家、文学家。
  • 宋金辽阅读:1154次
  • 蝶恋花(月词)

  • 正文:
    伏以合欢开宴,奉乐国之宾朋;对景摅怀,待良时之风月。此者偶屈三益,幸逢四并。六幕星稀,万棂风细。天发金精之含蓄,地扬银色之光华。远近万情,若知而莫诘;满虚一色,可揽以□将。是故无累而玩之者,喜乐之心生;不足而对之者,悲伤之态作。感群动以无意,涵长空而不流。对坐北堂,方入陆生之牖;共离南馆,便登韩子之台。顾歌三五之清辉,誓倒十千之芳酝。
    忽破黄昏还太素。寒浸楼台,缥缈非烟雾。江上分明星汉路。金银闪闪神仙府。
    影卧清光随我舞。邂逅三人,只愿长相聚。今月亭亭曾照古。古人问月今何处。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    黄裳,

      黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。

      黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。

  • 宋金辽阅读:1154次
  • 天仙子·水调数声持酒听

  • 正文:
    水调数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。
    沙上并禽池上瞑,云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    手执酒杯细听那《水调歌》声声,午间醉酒虽醒愁还没有醒。送走了春天,春天何时再回来?临近傍晚照镜,感伤逝去的年景,如烟往事在日后空自让人沉吟。
    鸳鸯于黄昏后在池边并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。一重重帘幕密密地遮住灯光,风儿还没有停,人声已安静,明日落花定然铺满园中小径。

    注释
    ⑴天仙子,唐教坊舞曲,后用为词牌。段安节《乐府杂录》:“龟兹部,《万斯年》曲,是朱崖李太尉(德裕)进。此曲名即《天仙子》是也。”《金奁集》入“歇指调”,所收为韦庄作五首,皆平韵或仄韵转平韵体。《花间集》收皇甫松二首,皆仄韵单调小令,三十四字,五仄韵。《张子野词》兼入“中吕”、“仙吕”两调,并重叠一片为之。
    ⑵嘉乐小倅:嘉乐,秀州别称,治所在今浙江省嘉兴市。倅,副职,时张先任秀州通判。不赴府会:未去官府上班。
    ⑶水调:曲调名。唐杜牧《扬州》之一:“谁家唱《水调》,明月满扬州。”自注:“炀帝凿汴渠成,自造《水调》。”
    ⑷流景:像水一样的年华,逝去的光阴。景,日光。唐武平一《妾薄命》诗:“流景一何速,年华不可追。”
    ⑸后期:以后的约会。记省:记志省识。记:思念。省(xǐng):省悟。
    ⑹并禽:成对的鸟儿。这里指鸳鸯。瞑:天黑,暮色笼罩。
    ⑺弄影:谓物动使影子也随着摇晃或移动。弄,摆弄。
    ⑻落红:落花。唐戴叔伦《相思曲》:“落红乱逐东流水,一点芳心为君死。”

    参考资料:

    1、 李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:221-222 2、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:178-179

    作者介绍:
    张先,张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。
  • 宋金辽阅读:1154次
  • 辛弃疾-诗词《鹧鸪天 戏题村舍》 古诗 全诗赏析

  • 鸡鸭成群晚未收,桑麻长过屋山头。
    有何不可吾方羡,要底都无饱便休。

    新柳树,旧沙洲,去年溪打那边流。
    自言此地生儿女,不嫁金家即聘周。



    作品赏析【注释】
      ①此农家生活一瞥。向往农家,正从鄙薄官场而来。阅尽官场尔虞我诈、争名夺利丑态,方能领略农家古朴恬淡、清心寡欲乐趣。写农家和平宁静,乡俗民风极少变迁,正反衬官场风波险恶,瞬息沉浮。难怪词人脱口而出:“有何不可吾方羡。”
      ②屋山:屋脊。
      ③“有何”两句:谓归农作稼有何不可,我正羡慕温饱便休、清心寡欲的农家生活。方:正。要底都无饱便休:一饱就罢,别无他求。北宋太医孙昉号“四休居士”。黄庭坚向他询问“四休”之意。孙昉答曰:“粗羹淡饭饱即休;补破遮寒暖即休;三平二满(平稳过得去)过即休;不贪不妒老即休。”黄庭坚叹赏曰:“此安乐法也。”(黄庭坚《四休居士诗序》)底:什么。
      ④“新柳”三句:言新柳旧洲,溪水改道,自然环境稍见变迁。
      ⑤“自言”两句:村人自言世代繁衍,周、余两家联姻依旧。意谓乡俗民风绝少变化。
    -----------转自“羲皇上人的博客”-----------
  • 宋金辽阅读:1154次
  • 苏轼-诗词《三月二十九日二首》 古诗 全诗赏析

  • 南岭过云开紫翠,北江飞雨送凄凉。
    酒醒梦回春尽日,闭门隐几坐烧香。
    门外橘花犹的皪,墙头荔子已斓斑。
    树暗草深人静处,卷帘欹枕卧看山。
  • 宋金辽阅读:1154次
  • 超然台记

  • 正文:
      凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。   哺糟啜醨皆可以醉;果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?   夫所为求褔而辞祸者,以褔可喜而祸可悲也。人之所欲无穷,而物之可以足吾欲者有尽,美恶之辨战乎中,而去取之择交乎前。则可乐者常少,而可悲者常多。是谓求祸而辞褔。夫求祸而辞褔,岂人之情也哉?物有以盖之矣。彼游于物之内,而不游于物之外。物非有大小也,自其内而观之,未有不高且大者也。彼挟其高大以临我,则我常眩乱反复,如隙中之观斗,又焉知胜负之所在。是以美恶横生,而忧乐出焉,可不大哀乎!   余自钱塘移守胶西,释舟楫之安,而服车马之劳;去雕墙之美,而蔽采椽之居;背湖山之观,而适桑麻之野。始至之日,岁比不登,盗贼满野,狱讼充斥;而斋厨索然,日食杞菊。人固疑余之不乐也。处之期年,而貌加丰,发之白者,日以反黑。予既乐其风俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。于是治其园圃,洁其庭宇,伐安丘、高密之木,以修补破败,为苟全之计。   而园之北,因城以为台者旧矣,稍葺而新之。时相与登览,放意肆志焉。南望马耳、常山,出没隐见,若近若远,庶几有隐君子乎!而其东则庐山,秦人卢敖之所从遁也。西望穆陵,隐然如城郭,师尚父、齐桓公之遗烈,犹有存者。北俯潍水,慨然太息,思淮阴之功,而吊其不终。台高而安,深而明,夏凉而冬温。雨雪之朝,风月之夕,予未尝不在,客未尝不从。撷园蔬,取池鱼,酿秫酒,瀹脱粟而食之,曰:“乐哉游乎!"   方是时,予弟子由,适在济南,闻而赋之,且名其台曰“超然”,以见余之无所往而不乐者,盖游于物之外也。

    译文:


    译文及注释:

    译文
      任何事物都有可观赏的地方。如有可观赏的地方,那么都可使人有快乐,不必一定要是怪异、新奇、雄伟、瑰丽的景观。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充饥。以此类推,我到哪儿会不快乐呢?

      人们之所以要追求幸福,避开灾祸,因为幸福可使人欢喜,而灾祸却使人悲伤。人的欲望是无穷的,而能满足我们欲望的东西却是有限的。如果美好和丑恶的区别在胸中激荡,选取和舍弃的选择在眼前交织,那么能使人快活的东西就很少了,而令人悲哀的事就很多,这叫做求祸避福。追求灾祸,躲避幸福,难道是人们的心愿吗?这是外物蒙蔽人呀!他们这些人局限在事物之中,而不能自由驰骋在事物之外;事物本无大小之别,如果人拘于从它内部来看待它,那么没有一物不是高大的。它以高大的形象横在我们面前,那么我常常会眼花缭乱反复不定了,就象在缝隙中看人争斗,又哪里能知道谁胜谁负呢?因此,心中充满美好和丑恶的区别,忧愁也就由此产生了;这不令人非常悲哀吗!

      我从杭州调移到密州任知州,放弃了乘船的舒适快乐,而承受坐车骑马的劳累;放弃墙壁雕绘的华美漂亮的住宅,而蔽身在粗木造的屋舍里;远离杭州湖光山色的美景,来到桑麻丛生的荒野。刚到之时,连年收成不好,盗贼到处都有,案件也多不胜数;而厨房里空荡无物,每天都以野菜充饥,人们一定都怀疑我会不快乐。可我在这里住了一年后,面腴体丰,头发白的地方,也一天天变黑了。我既喜欢这里风俗的淳朴,这里的官吏百姓也习惯了我的愚拙无能。于是,在这里修整花园菜圃,打扫干净庭院屋宇,砍伐安丘、高密的树木,用来修补破败的房屋,以便勉强度日。 在园子的北面,靠着城墙筑起的高台已经很旧了,稍加整修,让它焕然一新。我不时和大家一起登台观览,在那儿尽情游玩。从台上向南望去,马耳、常山时隐时现,有时似乎很近,有时又似乎很远,或许有隐士住在那里吧?台的东面就是卢山,秦人卢敖就是在那里隐遁的。向西望去是穆陵关,隐隐约约象一道城墙,姜太公、齐桓公的英雄业绩,尚有留存。向北俯视潍水,不禁慨叹万分,想起了淮阴侯韩信的赫赫战功,又哀叹他不得善终。这台虽然高,但却非常安稳;这台上居室幽深,却又明亮,夏凉冬暖。雨落雪飞的早晨,风清月明的夜晚,我没有不在那里的,朋友们也没有不在这里跟随着我的。我们采摘园子里的蔬菜,钓取池塘里的游鱼,酿高粱酒,煮糙米,大家一边吃一面赞叹:“多么快活的游乐啊!”

      这个时候,我的弟弟苏辙字子由恰好在济南做官,听说了这件事,写了一篇文章,并且给这个台子取名“超然”,以说明我之所以到哪儿都快乐的原因,大概就是在于我的心能超乎事物之外啊!

    注释
    凡物皆有可观,省略“者”即可观者,值得观赏的地方。
    哺:吃。
    啜:喝。
    醨:米酒。
    醉:使······醉。
    饱:使······饱。
    吾安往而不乐,即“吾往安而不乐”。而,表承接。
    求褔而辞祸,“而”表并列,并且。
    求褔而辞祸者。者:……的原因。
    而物之可以足吾欲者有尽:而可以足吾欲之物者有尽,译为“但是能满足我们欲望的东西却是有限的”。
    岂:难道。
    情:心愿。
    有以:可以用来。
    盖:蒙蔽。
    焉:哪里。
    横:意外发生。
    而:表承接,随后。
    焉:于此。
    背:远离。
    比:连续,常常。
    登:丰收。
    苟全:大致完备。
    葺(qì):原指用茅草覆盖房子,后泛指修理房屋。
    庶几:表希望或推测。
    遗烈:前辈留下来的功业。
    撷(xié):摘下,取下。
    秫(shú):黏高粱,可以做烧酒。有的地区就指高粱。
    瀹(yuè):煮。

    参考资料:

    1、 朱一清.古文观止鉴赏集评:安徽文艺出版社,1996:167-173 2、 朱明伦.唐宋八大家散文 广选 新注 集评 苏轼卷:辽宁人民出版社,1996:289-292 3、 刘宇佳,乐在本心,以台为寄——评苏轼《超然台记》,剑南文学(经典教苑),2011

    作者介绍:
    苏轼,苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
  • 宋金辽阅读:1154次
  • 玉楼春

  • 正文:
    天然不比花含粉。约月眉黄春色嫩。小桥低映欲迷人,闲倚东风无奈困。烟姿最与章台近。冉冉千丝谁结恨。狂莺来往恋芳阴,不道风流真能尽。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    梅尧臣,梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
  • 宋金辽阅读:1153次
  • 欧阳修-诗词《山斋戏书绝句二首》 古诗 全诗赏析

  • 经春老病不出门,坐见群芳烂如雪。
    正当年少惜花时,日日春风吹石裂。
  • 宋金辽阅读:1153次
  • 无俗念·灵虚宫梨花词

  • 正文:
    春游浩荡,是年年、寒食梨花时节。白锦无纹香烂漫,玉树琼葩堆雪。静夜沉沉,浮光霭霭,冷浸溶溶月。人间天上,烂银霞照通彻。
    浑似姑射真人,天姿灵秀,意气舒高洁。万化参差谁信道,不与群芳同列。浩气清英,仙材卓荦,下土难分别。瑶台归去,洞天方看清绝。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    丘处机,丘处机,乾道,字通密,道号长春子,是道教主流全真道掌教人以及执掌天下道教的宗教领袖。登州栖霞人士(今属山东)。中国金代著名全真道掌教真人、思想家、道教领袖、政治家、文学家、养生学家和医药学家。元世祖时,追封其为“长春演道主教真人”。
  • 宋金辽阅读:1153次
  • 浪淘沙(荔枝)

  • 正文:
    忆昔谪巴蛮。荔子亲攀。冰肌照映柘枝冠。日擘轻红三百颗,一味甘寒。
    重入鬼门关。也似人间。一双和叶插云鬟。赖得清湘燕玉面,同倚阑干。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    黄庭坚,黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
  • 宋金辽阅读:1153次
  • 辛弃疾-诗词《菩萨蛮》 古诗 全诗赏析

  • 与君欲赴西楼约。西楼风急征衫薄。且莫上兰舟。怕人青泪流。临风横玉管。声散江天满。一夜旅中愁。蛩吟不忍休。
  • 宋金辽阅读:1153次
  • 谢张仲谋端午送巧作

  • 正文:
    君家玉女从小见,闻道如今画不成。
    翦裁似借天女手,萱草石榴偏眼明。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    黄庭坚,黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
  • 宋金辽阅读:1153次
  • 霜天晓角·人影窗纱

  • 正文:
    人影窗纱。是谁来折花。折则从他折去,知折去、向谁家。
    檐牙。枝最佳。折时高折些。说与折花人道,须插向、鬓边斜。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    人影映上窗纱,原来是:有人来摘花。折花,让他随便折吧!不要管——她摘了花去谁家!
    告诉她:屋檐边那一枝,是最好的花,折的时候,折高一点;戴的时候,要在鬓边斜插。

    注释
    1、人影窗纱:倒装句,谓纱窗映现出一个人影。影,这里活用作动词,映照影子的意思。
    2、从:听随,听任。
    3、向:到。
    4、檐(yán)牙:屋檐上翘起如牙的建筑物。杜牧《阿房宫赋》:“廊腰缦回,檐牙高啄。”
    5、鬓(bìn)边斜:斜插在两鬓。

    参考资料:

    1、 包杰 .《宋词意译新探》 .上海 :学林出版社 ,2008 :154 . 2、 李英健,李克 .《婉约词》(插图本) .沈阳 :万卷出版公司 ,2008 :249 . 3、 俞朝刚,周航 .《全宋词精华:注释·解说·集评(五)》 .沈阳 :辽宁古籍出版社 ,1995 :262-263 . 4、 徐培均 .《唐宋词吟诵》 .上海 :汉语大词典出版社 ,2001 :262 . 5、 李振国 .《宋词译评》 .北京 :光明日报出版社 ,1990 :500 . 6、 杨恩成 .《宋词观止》 .西安 :陕西人民教育出版社 ,1998 :541 .

    作者介绍:
    蒋捷,蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
  • 宋金辽阅读:1153次
  • 欧阳修-诗词《答资政邵谏议见寄二首》 古诗 全诗赏析

  • 欲知归计久迁延,三十篇诗二十年。
    受宠不思身报效,乞骸惟冀上衰怜。
    相如旧苦中痟渴,陶令犹能一醉眠。
    材薄力殚难勉强,岂同高士爱林泉。
  • 宋金辽阅读:1153次
  • 苏轼-诗词《戏人》 古诗 全诗赏析

  • 有甚意头求富贵,没些巴鼻便奸邪。
  • 宋金辽阅读:1153次
  • 瑞鹤仙·赋梅

  • 正文:
    雁霜寒透幕。正护月云轻,嫩冰犹薄。溪奁照梳掠。想含香弄粉,艳妆难学。玉肌瘦弱。更重重、龙绡衬著。倚东风,一笑嫣然,转盼万花羞落。
    寂寞。家山何在,雪后园林,水边楼阁。瑶池旧约。鳞鸿更仗谁托。粉蝶儿只解,寻桃觅柳,开遍南枝未觉。但伤心,冷落黄昏,数声画角。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    浓霜浸透了窗间的帷幕。现在正是云轻月冷,层冰未消的时候。梅花临水照镜。有人想涂抹胭脂,却学不成半点富艳妖媚之态。在朦胧的月色笼罩下,寒梅依然是玉洁清瘦的本色。想像春风中的梅花,流盼一笑,百花失色。
    寂寞。故乡在哪里?雪后的园林,水边的楼阁。虽然有瑶池以前的约定,但托谁捎去书信?粉蝶只懂得亲近桃柳,梅花开满了南枝却没有发现。只留下梅花在黄昏中,独自冷落伤感。

    注释
    ⑴雁霜:冬末春初月夜景象,言征雁黄昏穿云破雾而行。韩偓《半醉》:“云护雁霜笼淡月,雨连莺晓落残梅。雁霜:浓霜,严霜,雁,候鸟。春天北翔,秋季南飞,万里长行,所以又称为征雁。霜寒透幕:祖咏《终南望余雪》:“林表明霁色,城中增幕寒。“幙:同“幕”,窗间帷幕。嫩冰:薄冰。
    ⑵溪奁:以溪水为镜。奁:古代妇女梳妆用的镜匣。梅花临水照镜,却学不成半点富艳妖媚之态。言征雁临溪照影。照:照镜。梳掠:梳妆打扮。
    ⑶艳妆:美丽的妆扮。
    ⑷玉肌:谓月下寒梅如笼纱佳人依然玉洁清瘦本色。玉肌瘦弱:苏轼《洞仙歌》:“冰肌玉骨,自清凉无汗。”此写瘦梅。更重重:写梅花瓣。赵佶《宴山亭》:“裁剪冰绡,轻叠数重,淡著燕脂匀注。”龙绡:即鲛绡,传说里海中鲛人所织的一种细洁名贵的纱。
    ⑸倚东风:想象春风中的梅花,流盼一笑,百花失色。嫣(yān烟)然:美丽貌。转盼:眼波流转。羞落:因羞惭而自落。转盼:转眼。言梅超凡脱俗,百花自叹不如。万花:同百花,万,虚数,言其多而已。羞落:因羞惭而败落。
    ⑹寂寞:故乡何在,雪园水阁,梅花深感寂寞。
    ⑺家山:家乡。言有归隐之心。
    ⑻瑶池旧约:李商隐《瑶池》:“瑶池阿母绮窗开,《黄竹》歌声动地哀。八骏日行三万里,穆王何事不重来?” 瑶池,传说为西王母居处。稼轩《摸鱼儿》:“长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。”鳞鸿:鱼雁。古诗词常以鱼雁代指书信。鱼,典出自汉乐府《饮马长城窟行》“客从远方来,遗我双鲤鱼,呼童烹鲤鱼,中有尺素书。”雁,典出与《汉书苏武传》。汉昭帝时遣使匈奴,云汉天子在上林苑得雁,足系有帛书,言武所在,匈奴王不得已,将苏武放归。仗:依仗。
    ⑼“粉蝶”:粉蝶只懂亲近桃柳,哪管梅花开遍南枝,喻怀才不遇,英雄埋没。只解:只知,只会。
    开遍南枝:指梅。陆凯《赠范晔》:“江南无所有,聊赠一枝春。
    ⑽但伤心:梅花于黄昏画角中,自伤冷落,无奈发出哀叹。冷落黄昏,林逋《山园小梅》:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”数声画角,柳永《戚氏》:“渐呜咽,画角数声残。”

    参考资料:

    1、 李肇翔.辛弃疾词 :万卷出版社,2009年:第96页

    作者介绍:
    辛弃疾,辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
  • 宋金辽阅读:1153次
  • 欧阳修-诗词《庭前两好树》 古诗 全诗赏析

  • 庭前两好树,日夕欣相对。
    风霜岁苦晚,枝叶常葱翠。
    午眠背清阴,灵坐荫高盖。
    东城桃李月,车马倾闤闠。
    而我不出门,依然伴憔悴。
    荣华不随时,寂寞幸相慰。
    君子固有常,小人多变态。
  • 宋金辽阅读:1152次
  • 苏轼-诗词《过淮》 古诗 全诗赏析

  • 朝离新息县,初乱一水碧。
    暮宿淮南村,已渡千山赤。
    麏鼯号古戍,雾雨暗破驿。
    回头梁楚郊,永与中原隔。
    黄州在何许,想像云梦泽。
    吾生如寄耳,初不择所适。
    但有鱼与稻,生理已自毕。
    独喜小儿子,少小事安佚。
    相従艰难中,肝肺如铁石。
    便应与晤语,何止寄衰疾。
    (时家在子由处,独与儿子迈南来。
  • 宋金辽阅读:1152次
  • 苏轼-诗词《次韵王巩独眠》 古诗 全诗赏析

  • 居士身心如槁木,旅馆孤眠体生粟。
    谁能相思琢白玉,服药千朝偿一宿。
    天寒日短银灯续,欲往従之车脱轴。
    何人吹断参差竹,泗水茫茫鸭头绿。
  • 宋金辽阅读:1152次
  • 苏轼-诗词《作书寄王晋卿忽忆前年寒食北城之游走笔为此》 古诗

  • 北城寒食烟火微,落花蝴蝶作团飞。
    王孙出游乐忘归,门前骢马紫金鞿。
    吹笙帐底烟霏霏,行人举头谁敢睎。
    扣门狂客君不麾,更遣倾城出翠帏。
    书生老眼省见稀,画图但觉周昉肥。
    别来春物已再菲,西望不见红日围。
    何时东山歌采薇,把盏一听金缕衣。

    作品赏析原题:作书寄王晋卿忽忆前年寒食北城之游走笔为此诗
  • 宋金辽阅读:1152次
  • 苏轼-诗词《二鲜于君以诗文见寄作诗为谢》 古诗 全诗赏析

  • 我怀元祐初,圭璋满清班。
    维时南隆老,奉使独未还。
    迂叟向我言,青齐岁方艰。
    斯人乃德星,遣出虚危间。
    (司马温公谓轼曰:子骏福星也,京东人困甚,且令往彼。
    )召用既晚矣,天命良复悭。
    一朝失老骥,寂寞空帝闲。
    至今清夜梦,枕衾有余潸。
    喜闻二三子,结发师闵颜。
    高论倾河汉,清诗鸣珮环。
    遥知三日雪,积玉埋崧山。
    谁念此幽桂,坐蒙榛与菅。
    故人在颍尾,投诗清泠湾。
  • 宋金辽阅读:1152次
  • 苏轼-诗词《次韵周邠寄雁荡山图二首》 古诗 全诗赏析

  • 指点先凭采药翁,丹青化出大槐宫。
    眼明小阁浮烟翠,齿冷新诗嚼雪风。
    二华行观雄陕右,九仙今已压京东。
    (将赴河中,密迩太华,九仙在东武,奇秀不灭雁荡也。
    )此生的有寻山分,已觉温台落手中。
    西湖三载与君同,马入尘埃鹤入笼。
    东海独来看出日,石桥先去踏长虹。
    遥知别后添华发,时向樽前说病翁。
    所恨蜀山君未见,他年携手醉郫筒。
  • 宋金辽阅读:1152次
  • 西江月·梅花

  • 正文:
    玉骨那愁瘴雾,冰姿自有仙风。海仙时遣探芳丛。倒挂绿毛么凤。(么 同:幺)
    素面翻嫌粉涴,洗妆不褪唇红。高情已逐晓云空。不与梨花同梦。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    玉洁冰清的风骨是自然的,哪里会去理会那些瘴雾,它自有一种仙人的风度。海上之仙人时不时派遣来探视芬芳的花丛,那倒挂着绿羽装点的凤儿。
    它的素色面容施铅粉还怕弄脏,就算雨雪洗去妆色也不会褪去那朱唇样的红色。高尚的情操已经追随向晓云的天空,就不会想到与梨花有同一种梦想。

    注释
    ⑴玉骨:梅花枝干的美称。唐冯贽《云仙杂记》卷二:“袁丰居宅后,有六株梅……(丰)叹曰:‘烟姿玉骨,世外佳人,但恨无倾城笑耳。’即使妓秋蟾出比之。”瘴雾:犹瘴气。南方山林中的湿热之气。
    ⑵冰姿:淡雅的姿态。仙风:神仙的风致。
    ⑶芳丛:丛生的繁花。
    ⑷绿毛幺凤:岭南的一种珍禽,似鹦鹉。
    ⑸涴(wò):沾污,弄脏。
    ⑹唇红:喻红色的梅花。
    ⑺高情:高隐超然物外之情。
    ⑻“不与”句:苏轼自注:“人王昌龄,梦中作梅花诗。”

    参考资料:

    1、 于非.中国古代文学作品选.北京:高等教育出版社,2002:237 2、 何杰远.苏轼诗词鉴赏:江苏文化出版社,2006年:200-201

    作者介绍:
    苏轼,苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
  • 宋金辽阅读:1152次
  • 浣沙溪

  • 正文:
    钟磬冷冷夜未央。梨花庭院月如霜。步虚声里拜瑶章。
    紫极清都云渺渺,红尘浊世事茫茫。未知谁有返魂香。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    黄升,黄升(生卒年不详)字叔旸,号玉林,又号花庵词客,建安(今属福建建瓯)人。不事科举,性喜吟咏。以诗受知于游九功,与魏庆之相酬唱。著有《散花庵词》,编有《绝妙词选》二十卷,分上下两部份,上部为《唐宋诸贤绝妙词选》,十卷;下部为《中兴以来绝妙词选》,十卷。附词大小传及评语,为宋人词选之善本。后人统称《花庵词选》。
  • 宋金辽阅读:1152次