译文
画船载着离愁驶离了岸边,不料正有顺风送我登程。水波辽远夕阳中天色已晚,暮色中禁不住黯然伤神。
美好的夜晚再与谁共度,幸好还能与爱人小窗同倚在睡梦里。无奈到了梦醒的时候,又是一番新的别离。
注释
①菩萨蛮:本唐教坊曲,后用为词牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《重叠金》等。
②彩舟:结彩的船,此处指行人乘坐的船。唐刘禹锡《竞渡曲》:“沅江五月平堤流,邑人相将浮彩舟。”
③无端:无缘无故。樵风:树林中吹来的风。《后汉书·郑弘传》:“会稽山阴人”注引南朝宋孔灵符《会稽记》云:郑弘入山遇仙人问其所欲,“日:‘常患若耶溪载薪为难,愿旦南风,暮北风。后果然。”因称若耶风为郑公风,又叫樵风。后用樵风指顺风。
④波渺:水面宽阔,烟波茫茫的样子。 迟:晚。
⑤自持:控制自己。
⑥赖:感情依托。
⑦可奈:怎奈,岂奈之意。
参考资料:
1、 王筱云 邓绍基等选注.中国古典文学精华 宋词三百首:大连出版社,1999年:102-103 2、 孟昭臣选..菩萨蛮:东方出版社,2001年:39 3、 陈仁泉 杨继昌 邓又琳编注.菩萨蛮一百首:中国工人出版社,1998年:55-56译文
仿佛一位仙女,雪白的花瓣带着笑纹。峰黄色的花蕊暗自含羞而微带红晕。碧叶如翡翠的头饰斜在鬓。昨夜的空庭中寒风凄紧,在朦胧的月光下忽然把你泪认。北风凄紧,一阵凉意把我从睡梦中惊醒,我的心头久久不能平静。刚刚送走拂晓的晨风,友人便送来一盆碧绿的水仙,这才惊诧花梦的确准。是湘水水神化成此花的淡香鲜新,似乎凌波走过很远的水路,尚带有古岸荒云的遗恨。在台阶前如果出现你的身影,淡淡的香气芬芳氤氲。连那经冬耐寒的冬梅,也要悄悄收藏她的神韵。把你放置在熏炉的旁边,忽儿又移放靠着精美的绣枕,以便我可以时刻欣赏美人的丝丝鬟鬓。料想友人也和我一样,对你格外喜爱关心,在清华池馆畔里与你朝夕相守,为你把酒言欢。
注释
①聘婷:美貌。
②清铅素靥:喻水仙花白瓣。靥:笑窝。
③蜂黄:喻水仙花蕊。
④翠翘:翠玉妆饰,喻水仙绿叶。
⑤一壶葱茜:即一盆青翠水仙。
⑥湘娥:湘水女神。
⑦绀(gàn):黑青色;鬒(zhěn):美发。
⑧清华:梦窗词有《婆罗门引·郭清华席上为放琴客而有所盼赋以见喜》,清华疑即郭希道。
⑨台杯:大小杯重叠成套,称台杯。
译文
我已经离开朝廷很久,安心地居住在故乡。
晚上忽然做了个梦,梦中又回到了千里外的京城,与你相会;梦醒时已是五更,鸡鸣阵阵,落月照着屋梁。
回味梦中,欢叙友情的话还在耳边回响,想到这人生,不也和一场梦一样?
老朋友啊,你如今已登显贵,是不是还肯像过去同游时,再听那竹禽啼唱?
注释
⑴永叔:欧阳修的字。
⑵趁:跟随。常参:宋制,文官五品以上及两省供奉官、监察御史、员外郎、太常博士每天参加朝见,称常参官。梅尧臣回乡前官太常博士,得与常参。
⑶旧溪:指家乡宣城。宣城有东西二溪。
⑷五更:中国古代把夜晚分成五个时段,用鼓打更报时,此为第五个时段,即天将明时。千里梦:梦到了千里外的京城。
⑸一城鸡:满城鸡鸣。
⑹往:指梦中赴京华与欧阳修相会。
⑺浮生:人生。这是梅尧臣自嘲的说法,指自己大半生虚度。
⑻山王:山指山涛,王指王戎,均为竹林七贤之一。山涛后官吏部尚书,王戎官司徒、尚书令。
⑼竹禽:即竹鸡,善啼,栖竹林内。
参考资料:
1、 李梦生.宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:28-29 2、 张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:77