先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖唐代〗诗词集锦
  • 除夜宿石头驿

  • 正文:
    旅馆谁相问,寒灯独可亲。
    一年将尽夜,万里未归人。
    寥落悲前事,支离笑此身。
    愁颜与衰鬓,明日又逢春。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    在这寂寞的旅店中有谁来看望慰问,只有一盏冷清的孤灯与人相伴相亲。
    今夜是一年中的最后一个夜晚,我还在万里之外作客飘零未能回转家门。
    回首前尘竟是一事无成,令人感到悲凉伤心;孤独的我只有苦笑与酸辛。
    愁苦使我容颜变老,白发爬满双鬓,在一片叹息声中又迎来了一个新春。

    注释
    ⑴除夜:除夕之夜。石头驿:在今江西省新建县赣江西岸。《全唐》题下注曰:“一作石桥馆”。
    ⑵一年将尽夜,万里未归人:此二句脱胎于梁武帝萧衍《冬歌》:“一年漏将尽,万里人未归。君志固有在,妾躯乃无依。”王维《送丘为落第归江东》也有相似诗句:“五湖三亩宅,万里一归人。”
    ⑶寥落:稀少,冷落。此处有孤独、寂寞之意。
    ⑷支离:即分散。《全唐诗》校:“一作羁离”。
    ⑸愁颜与衰鬓:《全唐诗》校:“一作衰颜与愁鬓”。
    ⑹又:《全唐诗》校:“一作去”。

    参考资料:

    1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:686 2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:254-255

    作者介绍:
    戴叔伦,戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。
  • 唐代阅读:1147次
  • 正文:
    卷箨正离披,新枝复蒙密。翛翛月下闻,褭褭林际出。
    岂独对芳菲,终年色如一。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    戴叔伦,戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。
  • 唐代阅读:1147次
  • 陈子昂-诗词《感遇·之六》 古诗 全诗赏析

  • 吾观龙变化。
    乃知至阳精。
    石林何冥密。
    幽洞无留行。
    古之得仙道。
    信与元化并。
    玄感非象识。
    谁能测沈冥。
    世人拘目见。
    酣酒笑丹经。
    昆仑有瑶树。
    安得采其英。


    作品赏析【注释】:
    玄感非象( 一作蒙 )识。
    谁能测沈( 一作沦 )冥。
  • 唐代阅读:1147次
  • 《长相思(其二)》李白唐诗鉴赏

  • 【原文】

    长相思⑴

     

    其二

    日色欲尽花含烟,

    月明欲素愁不眠⑹。

    赵瑟初停凤凰柱⑺,

    蜀琴欲奏鸳鸯弦⑻。

    此曲有意无人传,

    愿随春风寄燕然⑼。

    忆君迢迢隔青天。

    昔时横波目⑽,

    今作流泪泉。

    不信妾肠断,

    归来看取明镜前。

     

    【注释】

    ⑴长相思:属乐府《杂曲歌辞》,常以“长相思”三字开头和结尾。

    ⑹欲素:一作“如素”。素:洁白的绢。

    ⑺赵瑟:一作弦乐器,相传古代赵国人善奏瑟。

    ⑻蜀琴:一作弦乐器,古人诗中以蜀琴喻佳琴。

    ⑼燕然:山名,即杭爱山,在今蒙古人民共和国境内。此处泛指塞北。

    ⑽横波:指眼波流盼生辉的样子。

    【白话译文】

    日色将尽花儿如含着烟雾,

    月光如水心中愁闷难安眠。

    刚停止弹拨凤凰柱的赵瑟,

    又拿起蜀琴拨动那鸳鸯弦。

    只可惜曲虽有意无人相传,

    但愿它随着春风飞向燕然。

    思念你隔着远天不能相见。

    过去那双顾盼生辉的眼睛,

    今天已成泪水奔淌的清泉。

    假如不相信我曾多么痛苦,

    请回来明镜里看憔悴容颜。

      

    【赏析】

      此诗首句“日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠”,开篇造境,渲染了愁苦迷蒙的相思气氛,暮色低沉烟雾缭绕的景物特征使人感到一种深深的压抑之感,奠定了整首诗的悲凉调子。夕阳斜暮,渐渐西沉,几簇花丛在低沉的暮色里显得朦朦胧胧,如被烟雾缠绕。这种如烟似梦的感知显然部分来源于思妇的眼睛,来源于思妇被相思愁绪紧紧包裹的内心。牵肠挂肚的相思使思妇所观所感的一切都带上了浓重的忧郁色彩,不独花朵,也非烟雾使然。黑夜拉开帷幕,思妇却没有进入梦乡,对丈夫切切的思念使她辗转反侧无法成眠。更可恼的,是那一轮明月,依旧发出如绢如素光洁皎然的光辉,透过孤独的窗棂,搅得多情人心绪难宁。在这句诗中,代表着团圆的明月,因其特定情境而被诗人塑造成一个冷漠的、不解离人情怀的形象。北宋晏殊《蝶恋花》有“明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户”也是这个意思。面对月色如水良辰美景,思妇却只能让他虚设,想起从前种种,一颗心久久不得平静。虽然思念只是徒劳,却也心甘情愿,无心睡眠。“日”与“月”在交替,白昼与黑夜在轮回,思妇的相思也像波浪中的小船,翻腾不息,相思之苦,也只有思妇最为明了。诗人用“愁”字把这种感情明白地表达出来。

      接下来诗人描写了无法安睡的思妇,只好在月下弹一曲哀伤凄美的琴瑟,在回忆和期待中与心上人夫唱妇随。是有“赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦”两句,琴瑟合鸣,鸳鸯凤凰都是用来喻指夫妻美满之意,诗人在这里互文见义,旨在表达思妇望夫心切而又无法排解的愁绪。琴瑟都作为传情达意之物,至于“蜀琴”,更被人传说与司马相如卓文君的爱情故事有所关联。但如今琴瑟独鸣,凤凰曲难成,原本以为可以白头到老长相厮守的一对鸳鸯,竟然也天各一方,思妇的伤情可想而知。就连这思君念君为君弹奏的一首相思之曲,也无法令心上人听到,关山重重,天遥地远,纵有动听的音符,又弹于谁听呢?

      紧承这个疑问,作者继续写出,“此曲有意无人传,愿随春风寄燕然”。曲中真意,绮丽动人,但此情此曲,却无人为我传递,思妇惆怅抱憾也于事无补。只有忽发奇想,托明日和煦的春风飞往燕然,送到夫君的手里,带去我的相思。燕然山远在塞北边疆,就算把相思曲寄到又能如何呢?范仲淹有诗云“浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计”可做此诗的一个补充。只要边疆未靖,那么重逢之念便是惘然。只是思妇的一点聊胜于无的假想罢了。但不管怎样,诗人的奇特想象仍然令人惊叹,思妇情之真、情之切,也令人为之唏嘘。

      “忆君迢迢隔青天”独立成句,又承上启下,以青天的夸张比喻两人相隔万里,从而引出下文思妇回到现实,顾影自怜独自凄凉的描写。

      这四句诗可以看作是同一个情形的表达,思妇揽镜自照,发现自己容颜憔悴,不禁悲从中来无法断绝。“昔日横波目,今成流泪泉”是唐时名句,形象而巧妙、夸张而令人信服地写出了相思成空的思妇的哀伤之状。曾经清澈如水明眸善睐的双眼,而今却成了流泪不止的两眼清泉,如此的想象和夸张让思妇的形象更具灵动的色彩,艺术之美感也更加深入人心。如“衣带渐宽终不悔,为伊销得人憔悴”一样,令人为之动容。

      “不信妾肠断,归来看取明镜前”一句则深得含蓄隽永之妙,以思妇的口吻直抒对丈夫的思念,与前一句相得益彰。思妇不关心自己的容颜憔悴,也不担心自己双眼如泪泉,反而殷殷的希望,丈夫能够早日出现,哪怕他不相信自己切肤入骨的思念也无所谓,只要他早日归来,断肠人也就心满意足了。所谓“不信”云云,无须深究,只是夫妻俩的窃窃私语,取镜相照,更是带有了闺房亲密的意味,显然,在诗人奇特的构思中,在思妇恍惚的思念中,一切又都进入了想象。

     

    【作者介绍】

      李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1147次
  • 江汉

  • 正文:
    江汉思归客,乾坤一腐儒。
    片云天共远,永夜月同孤。
    落日心犹壮,秋风病欲疏。(病欲疏 一作:苏)
    古来存老马,不必取长途。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    我漂泊在江汉一带,思念故土却不能归,在茫茫天地之间,我只是一个迂腐的老儒。
    看着远浮天边的片云和孤悬暗夜的明月,我仿佛与云共远、与月同孤。
    我虽已年老体衰,时日无多,但一展抱负的雄心壮志依然存在;面对飒飒秋风,我觉得病情渐有好转。
    自古以来养老马是因为其智可用,而不是为了取其体力,因此,我虽年老多病,但还是能有所作为的。

    注释
    ①江汉:该在湖北江陵公安一带所写,因这里处在长江和汉水之间,所以诗称“江汉”。
    ②腐儒:本指迂腐而不知变通的读书人,这里是诗人的自称,含有自嘲之意。是说自己虽是满腹经纶的饱学之士,却仍然没有摆脱贫穷的下场;也有自负的意味,指乾坤中,如同自己一样的心忧黎民之人已经不多了。
    ③“片云”两句:这句为倒装句,应是“共片云在远天,与孤月同长夜”。
    ④落日:比喻自己已是垂暮之年。
    ⑤病欲苏:病都要好了。苏:康复。
    ⑥存:留养。老马:诗人自比。典出《韩非子·说林上》中“老马识途”的故事:齐桓公讨伐孤竹后,返回时迷路了,他接受管仲的“老马之智可用”的建议,放老马而随之,果然找到了正确的路。

    参考资料:

    1、 雅瑟.唐诗三百首鉴赏大全集:新世界出版社,2011:178-179

    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1147次
  • 《题长安壁主人》张谓唐诗鉴赏

  • 【原文】

    题长安壁主人

     

    世人结交须黄金,黄金不多交不深。

    纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。

     

    【注释】

    ⑴纵令:纵然,即使。

    ⑵然诺:许诺。

     

    【赏析】

      这首诗,诗人用精警的语言,揭露了中唐以后世风日下的情形。世俗社会“友谊宝塔”完全建筑在黄金的基地上,没有黄金这块奠基石,马上就会垮台。黄金成为衡量世人结交的砝码:这边黄金不多,那边交情跟着不深。两者恰好构成正比例。诗的开头两句就是揭露出金钱对人情世态的“污染”。

      诗题中的长安壁主人,是典型的市侩人物。作为大唐帝国京都的长安,是中外交通的枢纽和对外贸易中心,“丝绸之路”的集散地。中唐以来,工商业,尤其是商业特别兴盛。在繁荣热闹的长安东西两市场里,麕集着形形色色的商品和各种奇珍异宝。黄金作为商品流通的手段,在这花花世界里神通广大。而长安又是全国政治中心,随着朝政的腐败,趋炎附势,钻营逐利的现象更为突出。所以,在封建社会里,出现长安壁主人这类人物是并不奇怪的。

      诗的后两句:“纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。”形象地勾画出长安壁主人虚情假意的笑脸和冷漠无情的心。别看他口头上暂时相许(“然诺”),只不过是表面上的敷衍应酬,根本谈不上什么友谊,他的心,像路人般冷淡。“悠悠”两字,形容“行路心”,看似平淡,实很传神,刻画世情,入木三分。

      文学是社会的一画镜子。这首诗言浅意深,富有哲理意义,反映了唐代社会世态人情的一个侧面。

     

    【作者介绍】

      张谓——唐朝诗人,《早梅》的作者,(?--777年) 字正言,河内(今河南泌阳县)人,唐代。天宝二年登进士第,乾元中为尚书郎,大历年间潭州刺史,后官至礼部侍郎,三典贡举。其诗辞精意深,讲究格律,诗风清正,多饮宴送别之作。代表作有《早梅》《邵陵作》《送裴侍御归上都》等,其中以《早梅》为最著名,《唐诗三百首》各选本多有辑录。“不知近水花先发,疑是经冬雪未消”,疑白梅作雪,写得很有新意,趣味盎然。诗一卷。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1147次
  • 正文:
    枝干怪鳞皴,烟梢出涧新。屈盘高极目,苍翠远惊人。
    待鹤移阴过,听风落子频。青青寒木外,自与九霄邻。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    无可,

      无可,唐代诗僧,俗姓贾,范阳(今河北涿州)人,贾岛从弟。少年时出家为僧,尝与贾岛同居青龙寺,后云游越州、湖湘、庐山等地。大和年间,为白阁寺僧。与姚合过往甚密,酬唱至多。又与张籍、马戴等人友善。无可攻诗,多五言,与贾岛、周贺齐名。亦以能书名,效柳公权体。

  • 唐代阅读:1147次
  • 送王司直

  • 正文:
    西塞云山远,东风道路长。
    人心胜潮水,相送过浔阳。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    皇甫曾,

      皇甫曾(约公元七五六年前后在世)字孝常,润州丹阳人,皇甫冉之弟。生卒年均不详,约唐玄宗天宝末前后在世。天宝十二年(公元七五三年)杨儇榜进士,德宗贞元元年(785)卒。工诗,出王维之门,与兄名望相亚,高仲武称其诗“体制清洁,华不胜文”(《中兴间气集》卷下),时人以比张载、张协、景阳、孟阳。历官侍御史。后坐事贬舒州司马,移阳翟令。《全唐诗》存诗1卷,《全唐诗外编》补诗2首,《唐才子传》传于世。

  • 唐代阅读:1147次
  • 小松

  • 正文:
    自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。
    时人不识凌云木,直待凌云始道高。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,
    到现在才发现已经比那些野草(蓬蒿)高出了许多。
    那些人当时不识得可以高耸入云的树木,
    直到它高耸入云,人们才说它高。

    注释
    ①刺头:指长满松针的小松树。
    ② 蓬蒿(pénghāo):两种野草。
    ③ 直待:直等到。
    ④ 凌云:高耸入云。
    ⑤始道:才说。



    作者介绍:
    杜荀鹤,杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
  • 唐代阅读:1147次
  • 秋夕

  • 正文:
    春恨复秋悲,秋悲难到时。每逢明月夜,长起故山思。
    巷僻行吟远,蛩多独卧迟。溪僧与樵客,动别十年期。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    张乔,(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。
  • 唐代阅读:1147次
  • 宫词

  • 正文:
    巧画蛾眉独出群,当时人道便承恩。
    经年不见君王面,落日黄昏空掩门。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    罗隐,罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
  • 唐代阅读:1146次
  • 凉州词

  • 正文:
    千里东归客,无心忆旧游。挂帆游□水,高枕到青州。
    君住孤山下,烟深夜径长。辕门渡绿水,游苑绕垂杨。
    树发花如锦,莺啼柳若丝。更游欢宴地,愁见别离时。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    薛逢,薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。
  • 唐代阅读:1146次
  • 感遇诗三十八首

  • 正文:
    微月生西海,幽阳始代升。圆光正东满,阴魄已朝凝。
    太极生天地,三元更废兴。至精谅斯在,三五谁能征。
    兰若生春夏,芊蔚何青青。幽独空林色,朱蕤冒紫茎。
    迟迟白日晚,袅袅秋风生。岁华尽摇落,芳意竟何成。
    苍苍丁零塞,今古缅荒途。亭堠何摧兀,暴骨无全躯。
    黄沙幕南起,白日隐西隅。汉甲三十万,曾以事匈奴。
    但见沙场死,谁怜塞上孤。
    乐羊为魏将,食子殉军功。骨肉且相薄,他人安得忠。
    吾闻中山相,乃属放麑翁。孤兽犹不忍,况以奉君终。
    市人矜巧智,于道若童蒙。倾夺相夸侈,不知身所终。
    曷见玄真子,观世玉壶中。窅然遗天地,乘化入无穷。
    吾观龙变化,乃知至阳精。石林何冥密,幽洞无留行。
    古之得仙道,信与元化并。玄感非象识,谁能测沉冥。
    世人拘目见,酣酒笑丹经。昆仑有瑶树,安得采其英。
    白日每不归,青阳时暮矣。茫茫吾何思,林卧观无始。
    众芳委时晦,鶗鴂鸣悲耳。鸿荒古已颓,谁识巢居子。
    吾观昆仑化,日月沦洞冥。精魄相交会,天壤以罗生。
    仲尼推太极,老聃贵窈冥。西方金仙子,崇义乃无明。
    空色皆寂灭,缘业定何成。名教信纷藉,死生俱未停。
    圣人秘元命,惧世乱其真。如何嵩公辈,诙谲误时人。
    先天诚为美,阶乱祸谁因。长城备胡寇,嬴祸发其亲。
    赤精既迷汉,子年何救秦。去去桃李花,多言死如麻。
    深居观元化,悱然争朵颐。谗说相啖食,利害纷eq々。
    便便夸毗子,荣耀更相持。务光让天下,商贾竞刀锥。
    已矣行采芝,万世同一时。
    吾爱鬼谷子,青溪无垢氛。囊括经世道,遗身在白云。
    七雄方龙斗,天下久无君。浮荣不足贵,遵养晦时文。
    舒可弥宇宙,卷之不盈分。岂徒山木寿,空与麋鹿群。
    呦呦南山鹿,罹罟以媒和。招摇青桂树,幽蠹亦成科。
    世情甘近习,荣耀纷如何。怨憎未相复,亲爱生祸罗。
    瑶台倾巧笑,玉杯殒双蛾。谁见枯城蘖,青青成斧柯。
    林居病时久,水木澹孤清。闲卧观物化,悠悠念无生。
    青春始萌达,朱火已满盈。徂落方自此,感叹何时平。
    临岐泣世道,天命良悠悠。昔日殷王子,玉马遂朝周。
    宝鼎沦伊谷,瑶台成古丘。西山伤遗老,东陵有故侯。
    贵人难得意,赏爱在须臾。莫以心如玉,探他明月珠。
    昔称夭桃子,今为舂市徒。鸱鸮悲东国,麋鹿泣姑苏。
    谁见鸱夷子,扁舟去五湖。
    圣人去已久,公道缅良难。蚩蚩夸毗子,尧禹以为谩。
    骄荣贵工巧,势利迭相干。燕王尊乐毅,分国愿同欢。
    鲁连让齐爵,遗组去邯郸。伊人信往矣,感激为谁叹。
    幽居观天运,悠悠念群生。终古代兴没,豪圣莫能争。
    三季沦周赧,七雄灭秦嬴。复闻赤精子,提剑入咸京。
    炎光既无象,晋虏复纵横。尧禹道已昧,昏虐势方行。
    岂无当世雄,天道与胡兵。咄咄安可言,时醉而未醒。
    仲尼溺东鲁,伯阳遁西溟。大运自古来,旅人胡叹哉。
    逶迤势已久,骨鲠道斯穷。岂无感激者,时俗颓此风。
    灌园何其鄙,皎皎於陵中。世道不相容,嗟嗟张长公。
    圣人不利己,忧济在元元。黄屋非尧意,瑶台安可论。
    吾闻西方化,清净道弥敦。奈何穷金玉,雕刻以为尊。
    云构山林尽,瑶图珠翠烦。鬼工尚未可,人力安能存。
    夸愚适增累,矜智道逾昏。
    玄天幽且默,群议曷嗤嗤。圣人教犹在,世运久陵夷。
    一绳将何系,忧醉不能持。去去行采芝,勿为尘所欺。
    蜻蛉游天地,与世本无患。飞飞未能止,黄雀来相干。
    穰侯富秦宠,金石比交欢。出入咸阳里,诸侯莫敢言。
    宁知山东客,激怒秦王肝。布衣取丞相,千载为辛酸。
    微霜知岁晏,斧柯始青青。况乃金天夕,浩露沾群英。
    登山望宇宙,白日已西暝。云海方荡潏,孤鳞安得宁。
    翡翠巢南海,雄雌珠树林。何知美人意,骄爱比黄金。
    杀身炎州里,委羽玉堂阴。旖旎光首饰,葳蕤烂锦衾。
    岂不在遐远,虞罗忽见寻。多材信为累,叹息此珍禽。
    挈瓶者谁子,姣服当青春。三五明月满,盈盈不自珍。
    高堂委金玉,微缕悬千钧。如何负公鼎,被夺笑时人。
    玄蝉号白露,兹岁已蹉跎。群物从大化,孤英将奈何。
    瑶台有青鸟,远食玉山禾。昆仑见玄凤,岂复虞云罗。
    荒哉穆天子,好与白云期。宫女多怨旷,层城闭蛾眉。
    日耽瑶池乐,岂伤桃李时。青苔空萎绝,白发生罗帷。
    朝发宜都渚,浩然思故乡。故乡不可见,路隔巫山阳。
    巫山彩云没,高丘正微茫。伫立望已久,涕落沾衣裳。
    岂兹越乡感,忆昔楚襄王。朝云无处所,荆国亦沦亡。
    昔日章华宴,荆王乐荒淫。霓旌翠羽盖,射兕云梦林。
    朅来高唐观,怅望云阳岑。雄图今何在,黄雀空哀吟。
    丁亥岁云暮,西山事甲兵。赢粮匝邛道,荷戟争羌城。
    严冬阴风劲,穷岫泄云生。昏曀无昼夜,羽檄复相惊。
    拳跼竞万仞,崩危走九冥。籍籍峰壑里,哀哀冰雪行。
    圣人御宇宙,闻道泰阶平。肉食谋何失,藜藿缅纵横。
    可怜瑶台树,灼灼佳人姿。碧华映朱实,攀折青春时。
    岂不盛光宠,荣君白玉墀。但恨红芳歇,凋伤感所思。
    朅来豪游子,势利祸之门。如何兰膏叹,感激自生冤。
    众趋明所避,时弃道犹存。云渊既已失,罗网与谁论。
    箕山有高节,湘水有清源。唯应白鸥鸟,可为洗心言。
    索居犹几日,炎夏忽然衰。阳彩皆阴翳,亲友尽暌违。
    登山望不见,涕泣久涟洏。宿梦感颜色,若与白云期。
    马上骄豪子,驱逐正蚩蚩。蜀山与楚水,携手在何时。
    金鼎合神丹,世人将见欺。飞飞骑羊子,胡乃在峨眉。
    变化固幽类,芳菲能几时。疲疴苦沦世,忧痗日侵淄。
    眷然顾幽褐,白云空涕洟。
    朔风吹海树,萧条边已秋。亭上谁家子,哀哀明月楼。
    自言幽燕客,结发事远游。赤丸杀公吏,白刃报私仇。
    避仇至海上,被役此边州。故乡三千里,辽水复悠悠。
    每愤胡兵入,常为汉国羞。何知七十战,白首未封侯。
    本为贵公子,平生实爱才。感时思报国,拔剑起蒿莱。
    西驰丁零塞,北上单于台。登山见千里,怀古心悠哉。
    谁言未忘祸,磨灭成尘埃。
    浩然坐何慕,吾蜀有峨眉。念与楚狂子,悠悠白云期。
    时哉悲不会,涕泣久涟洏。梦登绥山穴,南采巫山芝。
    探元观群化,遗世从云螭。婉娈时永矣,感悟不见之。
    朝入云中郡,北望单于台。胡秦何密迩,沙朔气雄哉。
    藉藉天骄子,猖狂已复来。塞垣无名将,亭堠空崔嵬。
    咄嗟吾何叹,边人涂草莱。
    仲尼探元化,幽鸿顺阳和。大运自盈缩,春秋递来过。
    盲飙忽号怒,万物相纷劘。溟海皆震荡,孤凤其如何。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陈子昂,陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。
  • 唐代阅读:1146次
  • 《舟中晓望》孟浩然唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      《舟中晓望》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗。这首诗描写了诗人乘船去往天台山途中的所见所感,表达了诗人的愉悦心情。首尾圆和,神韵超然。

     

    【原文】

    舟中晓望⑴

     

    挂席⑵东南望, 青山水国⑶遥⑷。

    舳舻⑸争利涉⑹, 来往接⑺风潮⑻。

    问我今何适⑼? 天台访石桥⑽。

    坐看霞色⑾晓, 疑是赤城标⑿。

     

    【注释】

    ⑴晓:早上,早晨。望,遥望,远望。

    ⑵挂席:挂帆,扬帆。

    ⑶水国:犹水乡。

    ⑷遥:遥远。

    ⑸舳舻(zhú lú):指首尾衔接的船只。舳,指船尾;舻,指船头。

    ⑹利涉:出自《易经》“利涉大川”,意思是,卦象显吉,宜于远航。

    ⑺接:靠近,挨上。

    ⑻风潮:狂风怒潮。

    ⑼今何适:现在到哪儿去。

    ⑽”天台“句:天台山是东南名山,石桥尤为胜迹。据《太平寰宇记》引《启蒙注》:“天台山去天不远,路经油溪水,深险清冷。前有石桥,路径不盈尺,长数十丈,下临绝涧,惟忘身然后能济。济者梯岩壁,援葛萝之茎,度得平路,见天台山蔚然绮秀,列双岭于青霄。上有琼楼、玉阙、天堂、碧林、醴泉,仙物毕具也。”访,造访,参观。

    ⑾霞色:云霞的颜色。

    ⑿赤城:赤城山,在天台县北,属于天台山的一部分,山中石色皆赤,状如云霞。标,山顶。

     

    【白话译文】

    扬帆起航,远望东南方向,高山水乡还很遥远。

    卦象显吉,宜于远航。那就高兴地趁好日子乘风破浪前进吧。

    若要问我现在要去哪里?我要到天台山观赏石桥。

    朝霞映红的天际璀璨美丽,那大约就是赤城山的尖顶所在。  

     

    【创作背景】

      这首诗创作于唐玄宗开元十五年(732年)。诗人孟浩然沿曹娥江、剡溪登天台山,写下了诗篇《舟中晓望》。

     

    【赏析】

      孟浩然诗多写自己的日常生活,常常“遇景入咏,不钩奇抉异”(皮日休评价),故诗味的淡泊往往叫人可意会而不可言传。这首《舟中晓望》,就记录着他约在开元十五年自越州水程往游天台山的旅况。实地登览在大多数人看来要有奇趣得多,而他更乐于表现名山在可望而不可即时的旅途况味。

      船在拂晓时扬帆出发,一天的旅途生活又开始了。“挂席东南望”,开篇就揭出“望”字,可见情切。诗人大约又一次领略了“时时引领望天末,何处青山是越中”的心情。“望”字是一篇的精神所在。此刻诗人似乎望见了什么,又似乎什么也没望见,因为水程尚远,况且天刚破晓。这一切意味都包含在“青山——水国——遥”这五个平常的字构成的诗句中。

      既然如此,只好暂时忍耐些,抓紧赶路吧。第二联写水程,承前联“水国遥”来。“争利涉”以一个“争”字表现出心情迫切、兴致勃勃,而“来往接风潮”则以一个“接”字表现出一个常与波涛为伍的旅人的安定与愉悦感,跟上句相连,便有乘风破浪之势。

      到此自然想要知道他“何往”了,第三联于是转出一问一答来。这其实是诗人自问自答:“问我今何适?天台访石桥。”这里遥应篇首“东南望”,点出天台山,于是首联何所望,次联何所往,都得到解答。天台山是东南名山,石桥尤为胜迹。这一联初读似口头常语,无多少诗味。然而只要联想到这些关于名山胜迹的奇妙传说,就会体味到“天台访石桥”一句话中微带兴奋与夸耀的口吻,感到作者的陶醉和神往。而诗的意味就在无字处,在诗人出语时的神情风采之中。

      正因为诗人是这样陶然神往,眼前出现的一片霞光便引起他一个动人的猜想:“坐看霞色晓,疑是赤城标。”在诗人的想象中,映红天际的不是朝霞,而当是山石发出的异彩。这想象虽绚丽,然而语言省净,表现朴质,没有用一个精美的字面,体现了孟诗“当巧不巧”的特点。尾联虽承“天台”而来,却又紧紧关合篇首。“坐看”照应“望”字,但表情有细微的差异。一般说,“望”比较着意,而且不一定能“见”,有张望寻求的意味。而“看”则比较随意,与“见”字常常相联,“坐看霞色晓”,是一种怡然欣赏的态度。可这里看的并不是“赤城”,只是诗人那么猜想罢了。如果说首句由“望”引起的悬念到此已了结,那么“疑”字显然又引起新的悬念,使篇中无余字而篇外有余韵,写出了旅途中对名山向往的心情,十分传神。

      此诗似乎信笔写来,却首尾衔接,承转分明,篇法圆紧;它形象质朴,却又真彩内映;它没有警句炼字,却有兴味贯串全篇。从声律角度看,此诗是五言律诗(平仄全合),然而通体散行,中两联不作骈偶。这当然与近体诗刚刚完成,去古未远,声律尚宽有关;同时未尝不出于内容的要求。这样,它既有音乐美,又洒脱自然。

     

    【作者介绍】

      孟浩然(689~740),唐代诗人。本名浩,字浩然。襄州襄阳人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又被称为孟山人。早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。曾隐居鹿门山,生了六子。诗与王维并称“王孟”。其诗清淡,长于写景,多反映山水田园和隐逸、行旅等内容,绝大部分为五言短篇,在艺术上有独特的造诣。有《孟浩然集》三卷,今编诗二卷。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1146次
  • 偶题

  • 正文:
    文章千古事,得失寸心知。
    作者皆殊列,名声岂浪垂。
    骚人嗟不见,汉道盛于斯。
    前辈飞腾入,馀波绮丽为。
    后贤兼旧列,历代各清规。
    法自儒家有,心从弱岁疲。
    永怀江左逸,多病邺中奇。
    騄骥皆良马,骐驎带好儿。
    车轮徒已斫,堂构惜仍亏。
    漫作潜夫论,虚传幼妇碑。
    缘情慰漂荡,抱疾屡迁移。
    经济惭长策,飞栖假一枝。
    尘沙傍蜂虿,江峡绕蛟螭。
    萧瑟唐虞远,联翩楚汉危。
    圣朝兼盗贼,异俗更喧卑。
    郁郁星辰剑,苍苍云雨池。
    两都开幕府,万宇插军麾。
    南海残铜柱,东风避月支。
    音书恨乌鹊,号怒怪熊罴。
    稼穑分诗兴,柴荆学土宜。
    故山迷白阁,秋水隐黄陂。
    不敢要佳句,愁来赋别离。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1146次
  • 旅行

  • 正文:
    少壮经勤苦,衰年始浪游。谁怜不龟手,他处却封侯。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    崔道融,崔道融,江陵人。唐末诗人。以征辟为永嘉(今浙江省温州市)令。累官至右补阙。后避居于闽,因号“东瓯散人”。与司空图为诗友,人称江陵才子。工绝句。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。
  • 唐代阅读:1146次
  • 《楚江怀古(其一)》马戴唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      《楚江怀古三首》是唐代诗人马戴于唐宣宗大中(唐宣宗年号,847—859)初年在洞庭湖畔和湘江之滨,触景生情,追慕前贤,感怀身世,写下《楚江怀古》五律组诗作品。诗人描写了洞庭湖的风景,凭吊屈原,抒发了自已羡慕屈原的情怀,表达了自已苦闷忧伤的心境。全诗借景抒怀,凝练深挚,情真意切。

     

    【原文】

    楚江怀古三首

     

    其一

    露气寒光集,微阳①下楚丘②。猿啼洞庭树,人在木兰舟③。

    广泽④生明月,苍山夹乱流。云中君⑤不见,竟夕⑥自悲秋。

     

    【注释】

    ①微阳:落日的残照。

    ②楚丘:泛指湖南的山岭。

    ③木兰舟:船的美称。木兰是一种美丽的树木,高大的树干可以做船。

    ④广泽:指青草湖,周长二百六十五里,与洞庭湖相连,是古代云梦泽的遗迹。

    ⑤云中君:云神。屈原《九歌》有《云中君》篇,此处亦兼指屈原。

    ⑥竟夕:整个晚上。

     

    【白话译文】

      寒光中闪烁着露珠,这时落日的光辉已经到湖的南面了。猿猴在洞庭湖畔的树上啼叫,人坐在栏舟上。宽阔的湖面上升起一轮明月,苍山夹着乱奔的泉流。我看不见云神,整夜对着秋天悲伤。  

     

    【创作背景】

      唐宣宗大中(唐宣宗年号,847—859)初年,原在山西太原幕府掌书记的马戴,因直言被贬为龙阳(今湖南汉寿)尉。从北方来到江南,徘徊在洞庭湖畔和湘江之滨,触景生情,追慕前贤,感怀身世,写下《楚江怀古》五律三首。

     

    【赏析】

      诗人描写了洞庭湖的风景,凭吊屈原,抒发了自已羡慕屈原的情怀,表达了自已苦闷忧伤的心境。秋风遥落的薄暮时分,江上晚雾初生,楚山夕阳西下,露气迷茫,寒意侵人。这种萧瑟清冷的秋暮景象,深曲微婉地透露了诗人悲凉落寞的情怀。

      黄昏已尽,夜幕降临,一轮明月从广阔的洞庭湖上升起,深苍的山峦间夹泻着汩汩而下的乱流。“广泽生明月,苍山夹乱流”二句,描绘的虽是比较广阔的景象,但它的情致与笔墨还是清微婉约的。

      “云中君不见,竟夕自悲秋”,点明题目中的“怀古”,而且以“竟夕”与“悲秋”在时间和节候上呼应开篇,使全诗在变化错综之中呈现出和谐完整之美,让人寻绎不尽。

     

    【作者介绍】

      马戴,唐代诗人。字虞臣,曲阳(今江苏东海西南)人。会昌(841—846)进士。宣宗大中(847—860)初年,在太原李司空幕府中任掌书记,以直言获罪,贬为龙阳尉。得赦回京。懿宗咸通(860—874)末年,佐大同军幕,终太学博士。与贾岛、姚合为诗友。擅长五律。诗集一卷,今编二卷。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1146次
  • 田家行

  • 正文:
    男声欣欣女颜悦,人家不怨言语别。
    五月虽热麦风清,檐头索索缲车鸣。
    野蚕作茧人不取,叶间扑扑秋蛾生。
    麦收上场绢在轴,的知输得官家足。
    不望入口复上身,且免向城卖黄犊。
    回家衣食无厚薄,不见县门身即乐。

    译文:


    译文及注释:

    译文
      乡间农家欢欣鼓舞,喜乐自得,平日的愁怨一洗而空,连话语的音调也与平常不同。炎炎夏日,麦浪滚滚,夏粮丰收了。夏茧也丰收了,檐头缲车索索作响,野蚕作茧无人收取,只得自生自灭。一派丰收之景,但麦打成粮,蚕茧织成绢丝,乡民却无法自己享受这些劳动成果,而不得不把粮、绢的大部分送给官家缴纳赋税。在这丰收的年景里,他们并不指望打下的粮食自己吃,织好的绢自己穿,只指望能免除到城里卖黄犊,以缴纳官府的横敛就行了。乡民们说自家并不计较是否吃得好穿得好,认为只要不进县衙门吃官司那就是最大的幸福了。

    注释
    ①男声欣欣女颜悦:此句运用了互文手法,不可解为只有男子才欢欣地喊叫,只有女子脸上才露出了笑容。其实无论男女,他们的声音,他们的容颜,都显露出喜乐自得的样子。
    ②檐头:原指屋檐的边沿,此处应指屋檐下。缲车:即“缫车”,缫丝用的器具。
    ③轴:此处指织绢的机轴。
    ④黄犊:指小牛。



    作者介绍:
    王建,王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。
  • 唐代阅读:1146次
  • 崔九欲往南山马上口号与别 / 留别王维 / 送崔九

  • 正文:
    归山深浅去,须尽丘壑美。
    莫学武陵人,暂游桃源里。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    你若要归山无论深浅都要去看看;
    山峦沟壑清净秀美要尽情地赏玩。
    千万别学陶渊明笔下那个武陵人,
    只在桃花源游了几天就匆匆出山。

    注释
    武陵人:指陶潜《桃花源记》的武陵渔人。



    作者介绍:
    裴迪,裴迪(716-?),唐代诗人,河东(今山西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。其一生以诗文见称,是盛唐著名的山水田园诗人之一。与大诗人王维、杜甫关系密切。早年与“诗佛”王维过从甚密,晚年居辋川、终南山,两人来往更为频繁,故其诗多是与王维的唱和应酬之作。“寒山转苍翠,秋水日潺谖。倚仗柴门外,临风听暮蝉。渡头余落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。”这首号称“诗中有画”的诗篇就是闲居辋川时王维答赠裴迪的。受王维的影响,裴迪的诗大多为五绝,描写的也常是幽寂的景色,大抵和王维山水诗相近。
  • 唐代阅读:1146次
  • 上官仪生平介绍

  •   上官仪(约608—664)字游韶,陕州陕县(今属河南)人。贞观进士。官弘文馆学士、西台侍郎等职。

      永徽时,见恶于武则天,麟德时又被告发与废太子忠通谋,下狱死,籍其家。诗多应制、奉和之作,婉媚工整,时称“上官体”。又归纳六朝以来诗歌中对仗方法,提出“六对”、“八对”之说,对律诗的形成颇有影响。原有集,已失传。

  • 唐代阅读:1146次
  • 赠酒店崔氏

  • 正文:
    武陵城里崔家酒,地上应无天上有。
    南游道士饮一斗,卧向白云深洞口。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    张白,

      字虚白,清河(今属河北)人,一作邢州(今河北邢台)人。少应举不第,遂为道士。自称白云子。常挑一铁葫芦,得钱便饮酒。宋太祖开宝间南游荆渚。后至武陵,居龙兴观,郡守深加礼重。死葬武陵城西。据云半年后有人在扬州酒肆中见之,世以为神仙。著《武陵春色》诗300首,多已散逸。事迹见《诗话总龟》卷四六引《郡阁雅谈》、《括异志》卷六引柳应辰《祠堂记》。《全唐诗》误作唐人收入,收诗3首。

  • 唐代阅读:1146次
  • 秋池一枝莲

  • 正文:
    秋至皆零落,凌波独吐红。托根方得所,未肯即随风。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    郭恭,

      郭恭,中国清朝官员,广东三水人。乾隆四十五年(1780年)举人。嘉庆五年(1800年)接替吴球担任台湾府嘉义县知县。掌管今嘉义、云林一带政事。

  • 唐代阅读:1146次
  • 初夏戏题

  • 正文:
    长养薰风拂晓吹,渐开荷芰落蔷薇。
    青虫也学庄周梦,化作南园蛱蝶飞。


    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    徐夤,徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。
  • 唐代阅读:1146次
  • 春雪

  • 正文:
    随风竟日势漫漫,特地繁于故岁看。幽榭冻黏花屋重,
    短檐斜湿燕巢寒。闲听不寐诗魂爽,净吃无厌酒肺干。
    莫道便为桑麦药,亦胜焦涸到春残。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李建勋,李建勋字致尧,广陵人。(全唐诗作陇西人。此从唐才子传)约生于唐懿宗咸通十三年,卒于周太祖广顺二年,年约八十一岁。少好学能属文,尢工诗。南唐主李昪镇金陵,用为副使,预禅代之策,拜中书侍郎同平章事。昪元五年,(公元九四一年)放还私第。嗣主璟,召拜司空。以司徒致仕,赐号钟山公,年已八十。时宋齐丘隐居洪州西山,建勋常往造谒致敬。后归高安别墅,一夕,无病而终。建勋著有钟山集二十卷,《唐才子传》传于世。
  • 唐代阅读:1146次
  • 《八至》李治唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      《八至》是唐代女诗人李冶创作的六言诗。此诗首字“至”字在诗中反复出现八次,故题名“八至”。从内容上说,全诗四句,说的都是浅显而至真的道理,具有深刻的辩证法,富有哲理意味。从结构上说,作者设置了层云叠嶂,前三句只是个过场,主要是为了引出最后一句“至亲至疏夫妻”,专在针砭世情,极为冷峻。

     

    【原文】

    八至⑴

     

    至近至远东西⑵,至深至浅清溪。

    至高至明日月,至亲至疏夫妻⑶。

     

    【注释】

    ⑴至:最。八至:此以诗中有八个“至”字为题。

    ⑵东西:指东、西两个方向。

    ⑶疏:生疏,关系远,不亲近。

     

    【白话译文】

    最近也是最远的是东与西,最深也是最浅的是清溪。

    最高也是最明的是日和月,最亲也是最疏的是夫妻。  

     

    【创作背景】

      此诗充满人生感悟,当为李冶(李季兰)成年之后的作品。李冶成年以后成为女道士,与男士们有些交往。据说后来恋上一个僧人,有感而作此诗。

     

    【赏析】

      这首诗很有哲理意味。由于首字“至”字在诗中反复出现八次,故题名“八至”,这在文人诗中很别致。

      此诗由远近东西至深浅清溪,再至高明日月,又至亲疏夫妻,诉尽人生无奈颓靡之态。全诗二十四个字, 却是一程生命由盛及衰的花开花落,道破了人生的真相。首句“至近至远东西”,写的是一个浅显而至真的道理。东、西是两个相对的方位,地球上除南北极,任何地点都具有这两个方向。两个物体如果不是南北走向就必然有东西区别。所以“东西”说近就近,可以间隔为零,“至近”之谓也。如果东西向的两个物体方向相反,甚至无穷远,仍不外乎一东一西,可见“东西”说远也远,乃至“至远”。这“至近至远”统一于“东西”,是常识,却具有深刻的辩证法。

      “至深至浅清溪”,清溪不比江河湖海,一目了然能看到水底,“浅”是实情,是其所以为溪的特征之一。然而,它又有“深”的假象,特别是水流缓慢近于清池的溪流,可以倒映云鸟、涵泳星月,形成上下天光,令人莫测浅深,因此也可以说是深的。如果说前一句讲的是事物的远近相对性道理,这一句所说的就是现象与本质的矛盾统一,属于辩证法的不同范畴。同时这一句在道理上更容易使人联想到世态人情。总此两句对全诗结穴的末句都具有兴的意味。

      “至高至明日月”,因为旁观者清,站得高望得自然就远看得自然明朗。日月高不可测;遥不可及,这个道理很浅显。这第三句,也许是最肤浅的。“高”是取决于天体与地球的相对距离,而太阳与月亮本不一样。“明”指天体发光的强度,月亮借太阳的光,二者更不一样。但是日月同光是人们的感觉,日月并举是向有的惯例,以此入诗,也无可挑剔。这个随口吟出的句子,在全诗的结构上还有其妙处。警句太多容易使读者因理解而费劲,不见得就好。而警句之间穿插一个平凡的句子,恰有松弛心力,以便再度使之集中的调节功能,能为全诗生色。诗人作此句,应当是意在引出下句。

      前三句虽属三个范畴,而它们偏于物理的辩证法,唯有末句专指人情言之,是全诗结穴所在——“至亲至疏夫妻”。因为夫妻是没有血缘的亲人,在一起就是一个人,分开则形同陌路,甚至老死不相往来有之。当代某些学者试图以人的空间需求来划分亲疏关系。而“夫妻关系”是属于“密切空间”的,特别是谈情说爱之际。从肉体和利益关系看,夫妻是世界上相互距离最近的,因此的确是“至亲”莫若夫妻。然而世间的事情往往是复杂的,伉俪情深固然有之,貌合神离而同床异梦者也大有人在。夫妻间也有隐私,也有冲突,也有反目成仇的案例,正所谓“爱有多深,恨有多深”,不相爱的夫妻的心理距离又是最难以弥合的,因此为“至疏”。在封建社会中由于夫为妻纲,男女不平等的地位造成了夫妻不和谐的关系;父母之命,媒妁之言造成了没有爱情的婚姻,而女子的命运往往悲苦。这些都是所谓“至疏”的社会根源。如果说诗的前两句妙在饶有哲理和兴义,则末句之妙,专在针砭世情,极为冷峻。

      这首诗和一般讲究起承转合的诗不同,这诗语言淡致,和唐代诗僧王梵志的诗一样平白如话,但平中见奇绝。诗的前三句是个过场,其存在是为了衬托最后一句。层云叠嶂,前三句过后,才显出最后一句峰峦。“至亲至疏夫妻”这话满是饱经人事的感觉,比一般的情诗情词要深刻得多,可算是情爱中的至理名言。夫妻间可以誓同生死,也可以不共戴天。这当中爱恨微妙,感慨良多,寻常年轻小姑娘想说也说不出来,必得要曾经沧海,才能指点归帆。 或许正是看透了这些,李冶才宁愿放纵情怀。因此,即使隔了千年,也依然能引起人们的共鸣。

     

    【作者介绍】

      李冶(736-784)唐代女诗人、道士。字季兰,乌程(今浙江湖州)人。与陆羽、刘长卿、皎然等交往,居住。曾被召入宫中。后因上诗叛将朱泚,为德宗所扑杀。诗今存十余首,多赠人及遣怀之作,后人曾辑录她与薛涛的诗为《薛涛李冶诗集》二卷。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1145次
  • 《题木兰庙》杜牧唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      《题木兰庙》是唐朝诗人杜牧的一首七言绝句。本诗通过对人物形象的生动刻画和细致的心理描写,塑造了一位光彩照人的巾帼英雄的感人形象。诗人采用先抑后扬的手法,集中表达了郁结于木兰心中的凄楚与忧伤,可谓“字字客中愁,声声女儿怨”,把女英雄的思想境界推向高峰,从而突出了这首诗的主旨。

     

    【原文】

    题木兰庙①

     

    弯弓征战②作男儿,梦里曾经与画眉③。

    几度思归还把酒,拂云堆④上祝明妃⑤。

     

    【注释】

    ①木兰庙:《太平广记》云,黄州黄岗县(今属湖北武汉市黄陂区)木兰山,在县西一百五十里,今有木兰乡。木兰是一个民间传说故事中的人物,其故事可能产生于后魏,关于木兰的姓氏后人众说纷纭,应信有其人。

    ②弯弓征战:言木兰代父征戎,勇敢善战。

    ③“梦里”句:言木兰虽着戎装,仍思恢复和平环境下的少女生活。

    ④拂云堆:《元和郡县志》:“朔方军北与突厥以河为界,河北岸有拂云堆神祠,突厥将入寇, 必先诣祠,祭酹求福。在今内蒙古自治区的乌喇特西北,堆上有明妃祠。

    ⑤明妃:指王昭君。

     

    【白话译文】

    手挽强弓南征北战扮做男子汉,但是梦中曾经和女伴们一起给眉毛描纹。

    有多少次思念着回故乡还手持酒杯,到拂云堆上去祭王昭君。 

     

    【创作背景】

      这首咏史诗是杜牧会昌年间任黄州刺史时,游历至木兰庙,触景怀古,为木兰庙题的。庙在湖北黄冈西一百五十里处的木兰山。

     

    【赏析】

      诗人一开头先从人物形象的外部特征落笔,用“弯弓征战”四个字,不但活灵活现地描绘出这位巾帼英雄的非凡气概和神韵,而且生动地再现了她征战十二年的戎马生涯。接着诗人进一步把笔触深入到人物的内心世界:“梦里曾经与画眉”。木兰姑娘虽身着戎装,南征北战,在血与火的考验中,不愧为英雄好汉。然而另一方面,她何尝不希望早日结束征战生涯,向往和平宁静的少女生活。“梦里”、“画眉”形象地表达了英雄的女儿情怀和对美好生活追求的憧憬。如果说,“弯弓征战”是表现这位巾帼英雄外在的“阳刚”之美,那么,“梦里”、“画眉”则是表示英雄内在的少女本色,使得对人物的描写入木三分,有血有肉,增强了诗的艺术魅力。

      诗歌的最后,陡翻新意,生发出卓特的史论。木兰把酒思乡的时候,居然想到了汉朝远嫁番邦和亲的明妃王昭君。诗歌在构思上和诗意上的跳跃,细想,她们之间有着太多的相似了,正是这些相似,才能藉此来抒发花木兰内心的郁结。一则,她们二人都是女子;再者,二人都是离家别亲来到边塞;更为重要的是:虽然她们的身份、经历以及到边关的原因各不一样,但是她们这两位弱女子的身上都承载着家国、民族的重大责任,她们是来为国纾难的。这样的重任本应是男性担当的,现在却让两位红颜女子来背负,并且还要承受着离别的痛苦,在男权社会中,这是不正常的。难怪中唐诗人戎昱在《咏史》一诗中对这一历史现象发出了如此的质问:“社稷依明主,安危托妇人。”这便是杜牧在此诗中没有直接发出,但却深蕴其中的议论,新见迭出,确实发人深省,耐人寻味。

      这首咏史绝句写得很有特色,一没有引用典故,二没有发表议论,而是通过对人物形象的生动刻画和细致的心理描写,塑造了一位光彩照人的巾帼英雄的感人形象。诗人采用先抑后扬的手法,把女英雄的思想境界推向高峰,从而突出了这首诗的主旨。

     

    【作者介绍】

     杜牧(803-853),唐代诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,祖父杜佑是中唐有名的宰相和学者。大和二年(828年)进士,授宏文馆校书郎。多年在外地任幕僚,后历任监察御史,黄州、池州、睦州刺史等职,后入为司勋员外郎,官终中书舍人。以济世之才自负。诗文中多指陈时政之作。写景抒情的小诗,多清丽生动。以七言绝句著称,境界特别宽广,寓有深沉的历史感。如《赤壁》、《题乌江亭》、《过华清宫》、《泊秦淮》、《清明》、《江南春绝句》、《山行》等都是流传至今的名篇。人谓之小杜,和李商隐合称“小李杜”,以别于李白与杜甫。有《樊川文集》二十卷传世,《全唐诗》收其诗八卷。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1145次
  • 霁雪 / 韩舍人书窗残雪

  • 正文:
    风卷寒云暮雪晴,江烟洗尽柳条轻。
    檐前数片无人扫,又得书窗一夜明。

    译文:
    大风卷走寒冷的云朵,昨晚虽然下了雪但今天天气晴朗了。江边的烟雾一扫而空,于是柳树的枝条显得更加轻盈。
    (人目光所及处)屋檐下几片空地的积雪没有人打扫,(诗人挑灯夜读)不经意间,又是一个晚上过去。



    译文及注释:


    作者介绍:
    戎昱,戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
  • 唐代阅读:1145次
  • 长安夜雨

  • 正文:
    滞雨通宵又彻明,百忧如草雨中生。
    心关桂玉天难晓,运落风波梦亦惊。
    压树早鸦飞不散,到窗寒鼓湿无声。
    当年志气俱消尽,白发新添四五茎。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    薛逢,薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。
  • 唐代阅读:1145次
  • 绝句

  • 正文:
    江边踏青罢,回首见旌旗。风起春城暮,高楼鼓角悲。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1145次
  • 《金谷园》杜牧唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      《金谷园》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句。这是一首即景生情诗。诗人经过西晋富豪石崇的金谷园遗址而兴吊古情思。前句写金谷园昔日的繁华,今已不见;二句写人事虽非,风景不殊;三、四两句即景生情,听到啼鸟声声似在哀怨;看到落花满地,想起当年坠楼自尽的石崇爱妾绿珠。句句写景,层层深入,景中有人,景中寓情。写景意味隽永,抒情凄切哀婉。

     

    【原文】

    金谷园⑴

     

    繁华事散逐香尘⑵,

    流水无情草自春⑶。

    日暮东风怨啼鸟,

    落花犹似坠楼人⑷。

     

    【注释】

    ⑴金谷园:金谷本地名,在河南洛阳市西北,西晋卫尉石崇筑园于此,园极奢丽。

    ⑵香尘:沉香之末。石崇为教练家中舞妓步法,以沉香屑铺象牙床上,使她们践踏,无迹者赐以珍珠。

    ⑶流水无情:流水一去不回,毫无情意。多用以比喻事物的发展不依人的意志为转移。流水,指金谷水。《水经注·谷水注》:“谷水又东,左会金谷水,水出自太白原,东南流历金谷,谓之金水。东南流,经晋卫尉卿石崇之故居也。”

    ⑷坠楼人:谓石崇的爱妾绿珠。绿珠(?-300 ),石崇家歌妓,善吹笛。时赵王司马伦杀贾后,自称相国,专擅朝政,石崇与潘岳等谋劝淮南王司马允、齐王司马冏倚靠司马伦,谋未发。司马伦有嬖臣孙秀,家世寒微,与司马冏结仇,得司马伦赏识后,又向石崇求绿珠,石崇不许。此时力劝司马伦杀石崇,母兄妻子十五人皆死。甲士到门逮捕石崇,石崇对绿珠说:“我今为尔得罪。”绿珠边泣边说:“当效死于官前。”因自坠于楼下而死。事见《晋书·石崇传》及《世说新语·仇隙篇》。杨炫之《洛阳伽蓝记》卷一:“昭仪寺有池,······后隐士赵逸云:‘此地是晋侍中石崇家池,池南有绿珠楼。’”

     

    【白话译文】

      繁华的往事已随着香尘散尽,没能够留下半点踪迹,如茵的春草年年自绿,流水无情地悄悄逝去。黄昏时啼鸟在东风里噬怨声声,飘飞的落花还像那坠楼的人。

     

    【赏析】

      杜牧过金谷园,即景生情,写下了这首咏春吊古之作。面对荒园,首先浮现在诗人脑海的是金谷园繁华的往事,随着芳香的尘屑消散无踪。“繁华事散逐香尘”这一句蕴藏了多少感慨。王嘉《拾遗记》谓:“石季伦(崇)屑沉水之香如尘末,布象床上,使所爱者践之,无迹者赐以真珠。”此即石崇当年奢靡生活之一斑。“香尘”细微飘忽,去之迅速而无影无踪。金谷园的繁华,石崇的豪富,绿珠的香消玉殒,亦如香尘飘去,云烟过眼,不过一时而已。正如苏东坡诗云:“事如春梦了无痕”。可叹,亦可悲,还是观赏废园中的景色吧:“流水无情草自春”。水,指东南流经金谷园的金水。不管人世间的沧桑,流水照样潺湲,春草依然碧绿,它们对人事的种种变迁,似乎毫无感触。这是写景,更是写情,尤其是“草自春”的“自”字,与杜甫《蜀相》中“映阶碧草自春色”的“自”字用法相似。

      傍晚,正当诗人对着流水和春草遐想的时候,忽然东风送来鸟儿的叫声。春日鸟鸣,本是令人心旷神怡的赏心乐事。但是此时红日西斜,夜色将临;此地是荒芜的名园,再加上傍晚时分略带凉意的春风,在沉溺于吊古之情的诗人耳中,鸟鸣就显得凄哀悲切,如怨如慕,仿佛在表露今昔之感。日暮、东风、啼鸟,本是春天的一般景象,着一“怨”字,就蒙上了一层凄凉感伤的色彩。此时此刻,一片片惹人感伤的落花又映入诗人的眼帘。诗人把特定地点(金谷园)落花飘然下坠的形象,与曾在此处发生过的绿珠坠楼而死联想到一起,寄寓了无限情思。一个“犹”字渗透着诗人很多追念、怜惜之情。绿珠,作为权贵们的玩物,她为石崇而死是毫无价值的,但她的不能自主的命运正是同落花一样令人可怜。诗人的这一联想,不仅是“坠楼”与“落花”外观上有可比之处,而且揭示了绿珠这个人和“花”在命运上有相通之处。比喻贴切自然,意味隽永。

      一般怀古抒情的绝句,都是前两句写景,后两句抒情。这首诗则是句句写景,景中寓情,四句蝉联而下,浑然一体。

     

    【作者介绍】

     杜牧(803-853),唐代诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,祖父杜佑是中唐有名的宰相和学者。大和二年(828年)进士,授宏文馆校书郎。多年在外地任幕僚,后历任监察御史,黄州、池州、睦州刺史等职,后入为司勋员外郎,官终中书舍人。以济世之才自负。诗文中多指陈时政之作。写景抒情的小诗,多清丽生动。以七言绝句著称,境界特别宽广,寓有深沉的历史感。如《赤壁》、《题乌江亭》、《过华清宫》、《泊秦淮》、《清明》、《江南春绝句》、《山行》等都是流传至今的名篇。人谓之小杜,和李商隐合称“小李杜”,以别于李白与杜甫。有《樊川文集》二十卷传世,《全唐诗》收其诗八卷。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1145次