先秦两汉魏晋南北朝隋代唐代五代宋金辽元代明代清代近现代
墨客诗词>〖唐代〗诗词集锦
  • 公安县怀古

  • 正文:
    野旷吕蒙营,江深刘备城。寒天催日短,风浪与云平。
    洒落君臣契,飞腾战伐名。维舟倚前浦,长啸一含情。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1241次
  • 暮过山村

  • 正文:
    数里闻寒水,山家少四邻。
    怪禽啼旷野,落日恐行人。
    初月未终夕,边烽不过秦。
    萧条桑柘处,烟火渐相亲。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    几里远就能听到凄寒的水声,山区人家居住分散没有近邻。
    怪禽从旷野上传来声声鸣叫,昏惨的落日惊恐过路的行人。
    一弯新月未得照彻漫漫长夜,边关的烽火并没有越过三秦。
    远处几棵萧条的桑柘树外面,袅袅炊烟渐觉与人相近相亲。

    注释
    ⑴寒水:此指清冷的流水。唐杜牧《泊秦淮》:“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。”
    ⑵山家:山野人家。唐杜甫《从驿次草堂复至东屯茅屋》诗之二:“山家蒸栗暖,野饭射麋新。”四邻:周围邻居。汉刘向《列女传·周主忠妾》:“主闻之乃厚币而嫁之,四邻争娶之。”
    ⑶怪禽:此指鸱鸮(chīxiāo)一类的鸟。啼:后省略“于”字。旷野:空阔的原野。《诗经·小雅·何草不黄》:“匪兕匪虎,率彼旷野,哀我征夫,朝夕不暇。”
    ⑷恐:此处为使动用法,使……惊恐。行人:出行的人。《管子·轻重己》:“十日之内,室无处女,路无行人。”
    ⑸初月:新月。《乐府诗集·清商曲辞一·子夜四时歌春歌五》:“碧楼冥初月,罗绮垂新风。”终夕:通宵,彻夜。唐杜甫《八哀诗·故著作郎贬台州司户荥阳郑公虔》:“操纸终夕酣,时物集遐想。”
    ⑹边烽:边境上报告战事的烽火。唐沈佺期《塞北》诗之一:“海气如秋雨,边烽似夏云。”秦:指今陕西南部一带。
    ⑺萧条:此处为稀疏之意。汉扬雄《羽猎赋》:“羡漫半散,萧条数千里外。”桑柘(zhè):此处用本意,桑木与柘木。《礼记·月令》:“(季春之月)命野虞无伐桑柘,鸣鸠拂其羽,戴胜降于桑。”
    ⑻烟火:指炊烟,泛指人烟。《史记·律书》:“天下殷富,粟至十馀钱,鸣鸡吠狗,烟火万里,可谓和乐者乎?”

    参考资料:

    1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:579-580

    作者介绍:
    贾岛,贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
  • 唐代阅读:1240次
  • 听蜀僧濬弹琴 / 听蜀僧浚弹琴

  • 正文:
    蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
    为我一挥手,如听万壑松。
    客心洗流水,馀响入霜钟。
    不觉碧山暮,秋云暗几重。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    蜀僧怀抱着绿绮琴,来自遥远的峨眉山。
    为我随意挥手一弹,如同听到万壑松声。
    余音袅袅,汇入霜天钟声,我心清静,如经流水洗过。
    不知不觉,暮色笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。

    注释
    ⑴蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。有人认为“蜀僧濬”即李白集中《赠宣州灵源寺仲濬公》中的仲濬公。
    ⑵绿绮(qǐ):琴名。晋傅玄《琴赋序》:“楚王有琴曰绕梁,司马相如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也。”中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。
    ⑶峨眉:山名,在四川省峨眉县。
    ⑷一:助词,用以加强语气。挥手:这里指弹琴。
    ⑸万壑(hè)松:指万壑松声。这是以万壑松声比喻琴声。琴曲有《风入松》。壑:山谷。这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。
    ⑹“客心”句:意思是说,听了蜀僧濬弹的美妙琴声,客中郁结的情怀,像经过流水洗了一样感到轻快。客:诗人自称。流水:《列子·汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。’子期死,伯牙绝弦,以无知音者。”这句诗中的“流水”,语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
    ⑺余响:指琴的余音。霜钟:指钟声。
    ⑻“碧山”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就黑下来了。
    ⑼秋云:秋天的云彩。暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。

    参考资料:

    1、 裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:168-170 2、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:919-920 3、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:107

    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1240次
  • 《清溪行》李白唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      《清溪行》是唐代伟大诗人李白创作的一首五古。此诗是天宝十二载(753)秋后,李白被“赐金返还”,离开京城,游池州时所作,主要描写清溪水色的清澈,创设了一个悲切凄凉的清寂境界,寄寓诗人喜清厌浊的情怀,流露出诗人因远离家乡、思念家乡内心的孤寂与落寞,以及胸怀济世之才的诗人内心难以言传的抑郁悲伤之情。

     

    【原文】

    清溪行⑴

    清溪清我心,水色异诸水⑵。

    借问新安江⑶,见底何如此?

    人行明镜中,鸟度屏风里⑷。

    向晚猩猩啼⑸,空悲远游子⑹。

     

    【注释】

    ⑴清溪:河流名。在安徽境内,流经安徽贵池城,与秋浦河汇合,出池口入长江。

    ⑵诸:众多,许多。

    ⑶新安江:河流名。发源于安徽,在浙江境内流入钱塘江。

    ⑷度:这里是飞过的意思。屏风:室内陈设,用以挡风或遮蔽的器具,上面常有字画。

    ⑸向晚:临近晚上的时候。

    ⑹游子:久居他乡的人。作者自指。

     

    【白话译文】

    清溪的水能使我心境清澈,它的水色不同于其它江水。

    借问那以清闻名的新安江,那哪里能像这样清澈见底?

    人仿佛行走在一面明镜中,鸟好像轻飞在一扇屏风里。

    快到傍晚时猩猩开始哀啼,徒然让悲伤感染远方游子。

     

    【创作背景】

      此诗是天宝十二载(753年)秋后李白游池州(治所在今安徽贵池)时所作。池州是皖南风景胜地,景点大多集中在清溪和秋浦沿岸。清溪源出石台县,仿佛一条玉带,蜿蜒曲折,流经贵池城,与秋浦河汇合,出池口汇入长江。李白游清溪作有许多有关清溪的诗篇。

     

    【赏析】

      这是一首情景交融的抒情诗,着意描写清溪水色的清澈,寄托诗人喜清厌浊的情怀。

      “清溪清我心”,诗人一开始就描写了自己的直接感受。李白一生游览过很多名山秀川,独有清溪的水色给他以“清我心”的感受,这就是清溪水色的特异之处。

      开篇就赋予客观景物主观化特性。接着,诗人又以衬托手法突出地表现清溪水色的清澈。新安江源出徽州,流入浙江,向来以水清著称。南朝梁沈约就曾写过一首题为《新安江水至清浅深见底贻京邑游好》的诗:“洞彻随深浅,皎镜无冬春。千仞写乔树,百丈见游鳞。”新安江的水是清澈的,作者用清溪的水与之相比:“借问新安江,见底何如此?”意思是:“新安江,能比得上清溪这样清澈见底吗?”这样,就以新安江水色之清对比衬托出清溪的更清。然后,又运用比喻的手法来正面描写清溪的清澈。诗人以“明镜”比喻清溪,把两岸的群山比作“屏风”。人在岸上行走,鸟在山中穿度,倒影在清溪之中,就如“人行明镜中,鸟度屏风里”。这样一幅美丽的倒影,使读者如身入其境。宋代胡仔在《苕溪渔隐丛话》中评价说:“《复斋漫录》云:山谷言:‘船如天上坐,人似镜中行。’又云:‘船如天上坐,鱼似镜中悬。’沈云卿诗也。……予以云卿之诗,原于王逸少《镜湖》诗所谓‘山阴路上行,如坐镜中游’之句。然李太白《入青溪山》亦云:‘人行明镜中,鸟度屏风里。’虽有所袭,然语益工也。”最后,诗人又回到自己的主观感受,创造了一个悲切凄凉的清寂境界。诗人离开繁华而混杂的长安,来到这清澈见底的清溪畔,固然感到“清我心”,但对于胸怀济世之心和报国之志的诗人,不免有一种心灵上的孤寂。因此入晚时猩猩的一声声啼叫,在诗人听来,就是在为他自己远游他乡而悲切,流露出诗人内心一种落寞郁闷的情绪。

     

    【作者介绍】

      李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1240次
  • 阁夜

  • 正文:
    岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
    五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
    野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
    卧龙跃马终黄土,人事依依漫寂寥。(版本一) 岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
    五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
    野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
    卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。(版本二)

    译文:


    译文及注释:

    译文
    冬天到了,白天的时间就越来越短;
    漫天的雪在这个寒冷的夜晚停住了。
    天未明时,当地的驻军已开始活动起来,号角声起伏悲壮;
    倒映在三峡水中的星影摇曳不定。
    战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野;
    渔人、樵夫们在好几个地方唱起了民歌。
    (像)诸葛亮和公孙述这样的历史人物,(无论是贤还是愚)都终归黄土;
    我眼前的这点寂寥(指郊游和亲人间的慰藉)又算得了什么呢。

    注释
    ⑴ 阴阳:指日月。短景:指冬季日短。景:通“影”,日光。
    ⑵霁(jì): 雪停。
    ⑶五更鼓角:天未明时,当地的驻军已开始活动起来。
    ⑷三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。星河:银河,这里泛指天上的群星。
    ⑸ 野哭:战乱的消息传来,千家万户的哭声响彻四野。战伐:崔旰(gàn)之乱。
    ⑹夷歌:指四川境内少数民族的歌谣。夷,指当地少数民族。
    ⑺卧龙:指诸葛亮。《蜀书·诸葛亮传》:“徐庶……谓先主曰:‘诸葛孔明者,卧龙也。’”。跃马:指公孙述。字子阳,扶风人。西汉末年,天下大乱,他凭蜀地险要,自立为天子,号“白帝”。这里用晋代左思《蜀都赋》中“公孙跃马而称帝”之意。诸葛亮和公孙述在夔州都有祠庙,故中提到。这句是贤人和愚人终成黄土之意。
    ⑻ 人事:指交游。音书:指亲朋间的慰藉。漫:徒然、白白的。



    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1240次
  • 为薛台悼亡

  • 正文:
    半死梧桐老病身,重泉一念一伤神。
    手携稚子夜归院,月冷空房不见人。

    译文:

    一边是就要枯死的梧桐树一边是久病的身躯,每当想到人死后要去九泉之下心里感到悲伤。
    夜晚手拉着年幼的儿子回到了自己的故园中,寒冷的月光下空空的房子里没有看见任何人。



    译文及注释:


    作者介绍:
    白居易,白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
  • 唐代阅读:1240次
  • 前出塞九首·其六

  • 正文:
    挽弓当挽强,用箭当用长。射人先射马,擒贼先擒王。
    杀人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵,岂在多杀伤。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    拉弓要拉最坚硬的,射箭要射最长的。射人先要射马,擒贼先要擒住他们的首领。
    杀人要有限制,各个国家都有边界。只要能够制止敌人的侵犯就可以了,难道打仗就是为了多杀人吗?

    注释
    挽:拉。
    当:应当。
    长:指长箭。
    擒:捉拿。
    前四句极像谣谚,可能是当时军中流行的作战歌诀。马目标大易射,马倒则人非死即伤,故先射马,蛇无头而不行,王擒则贼自溃散,故先擒王。擒王句乃主意所在,下四句便是引伸这一句的。
    亦有限:是说也有个限度,有个主从。正承上句意。沈德潜《杜偶评》:“诸本杀人亦有限,惟文待诏(文徵明)作杀人亦无限,以开合语出之,较有味。”不确。
    列国:各国。
    疆:边界。
    自有疆,是说总归有个疆界,饶你再开边。和前出塞诗第一首中的“开边一何多”照应。
    苟能:如果能。
    侵陵:侵犯。
    岂:难道。
    最后两句是说如果能抵制外来侵略的话,那末只要擒其渠魁就行了,又哪在多杀人呢?张远《杜诗会粹》:“大经济语,借戍卒口中说出。”在这里我们相当明显的看到杜甫的政治观点。

    参考资料:

    1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:30-36

    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1240次
  • 杜甫-诗词《云》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代!

  • 龙似瞿唐会,江依白帝深。终年常起峡,每夜必通林。
    收获辞霜渚,分明在夕岑。高斋非一处,秀气豁烦襟。
  • 唐代阅读:1240次
  • 归燕

  • 正文:
    海燕频来去,西人独滞留。天边又相送,肠断故园秋。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    崔道融,崔道融,江陵人。唐末诗人。以征辟为永嘉(今浙江省温州市)令。累官至右补阙。后避居于闽,因号“东瓯散人”。与司空图为诗友,人称江陵才子。工绝句。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。
  • 唐代阅读:1239次
  • 韦讽录事宅观曹将军画马图

  • 正文:
    国初已来画鞍马,神妙独数江都王。
    将军得名三十载,人间又见真乘黄。
    曾貌先帝照夜白,龙池十日飞霹雳。
    内府殷红玛瑙盘,婕妤传诏才人索。
    盘赐将军拜舞归,轻纨细绮相追飞。
    贵戚权门得笔迹,始觉屏障生光辉。
    昔日太宗拳毛騧,近时郭家狮子花。
    今之新图有二马,复令识者久叹嗟。
    此皆骑战一敌万,缟素漠漠开风沙。
    其余七匹亦殊绝,迥若寒空动烟雪。
    霜蹄蹴踏长楸间,马官厮养森成列。
    可怜九马争神骏,顾视清高气深稳。
    借问苦心爱者谁,后有韦讽前支遁。
    忆昔巡幸新丰宫,翠华拂天来向东。
    腾骧磊落三万匹,皆与此图筋骨同。
    自从献宝朝河宗,无复射蛟江水中。
    君不见金粟堆前松柏里,龙媒去尽鸟呼风。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    开国以来善画鞍马的画家中,画技最精妙传神只数江都王。
    曹将军画马出名已有三十载,人间又见古代真正神马“乘黄”。
    他曾描绘玄宗先帝的“照夜白”,画得象池龙腾飞十日声如雷。
    皇宫内库珍藏的殷红玛瑙盘,婕妤传下御旨才人将它取来。
    将军接受赐盘叩拜皇恩回归,轻纨细绮相继赐来快速如飞。
    贵戚们谁得到曹将军亲笔迹,谁就觉得府第屏障增加光辉。
    当年唐太宗著名宝马“拳毛?”。近代郭子仪家中好驹“狮子花”。
    而今新画之中就有这两匹马,使得识马的人久久感慨赞夸。
    这都是战骑以一胜万的好马,展开画绢如见奔马扬起风沙。
    其余七匹也都是特殊而奇绝,远远看去象寒空中飘动烟雪。
    霜蹄骏马蹴踏在长楸大道间,专职马倌和役卒肃立排成列。
    可爱的九匹马神姿争俊竞雄,昂首阔视显得高雅深沉稳重。
    请问有谁真心喜爱神姿骏马?后世韦讽前代支遁名传天下。
    想当年玄宗皇上巡幸新丰宫,车驾上羽旗拂天浩荡朝向东。
    腾飞跳跃精良好马有三万匹,匹匹与画图中马的筋骨雷同。
    譬如河宗献宝之后穆王归天,唐玄宗再也不能去射蛟江中。
    你没看见金粟堆前松柏林里,良马去尽徒见林鸟啼雨呼风。

    注释
    照夜白:马名。
    龙池:在唐宫内。
    支遁:东晋名僧,养马数匹,有人说道人养马不清高,答:“贫道爱其神骏。”此处比喻韦讽极爱曹霸的画马。“自从献宝朝河宗”:此句意指玄帝已经去世。
    金粟堆:玄宗的陵墓,在今陕西省蒲城县东。

    参考资料:

    1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :525-526 . 2、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998 .

    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1239次
  • 子夜吴歌·秋歌

  • 正文:
    长安一片月,万户捣衣声。
    秋风吹不尽,总是玉关情。
    何日平胡虏,良人罢远征。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    长安城内一片月光,千户万户都在捣衣。
    秋风吹送捣衣声声,家家怀念戍边之人。
    何时才能平息边境战争,让我丈夫结束远征。

    注释
    1.一片月:一片皎洁的月光。
    2.万户:千家万户。捣衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝;将洗过头次的脏衣放在石板上捶击,去浑水,再清洗。
    3.吹不尽:吹不散。
    4.玉关:玉门关,故址在今甘肃省敦煌县西北,此处代指良人戍边之地。
    5.平胡虏:平定侵扰边境的敌人。
    6.良人:古时妇女对丈夫的称呼。《·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此良人。”罢:结束。

    参考资料:

    1、 葛景春.李白诗选:中华书局,2005:326-329 2、 詹福瑞 等.李白诗歌全译:河北人民出版社,1997:229-231

    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1239次
  • 《宫妓》李商隐唐诗鉴赏

  • 【作品介绍】

      宫妓,是指供天子娱乐之公妓,犹宫女。唐代著名诗人李商隐曾以此为题材创作一首歌咏宫廷生活而有所托讽的诗《宫妓》。

     

    【原文】

    宫妓

     

    珠箔轻明拂玉墀,披香新殿斗腰支。

    不须看尽鱼龙戏,终遣君王怒偃师。

     

    【赏析】

      宫妓是公妓之一种,供天子娱乐之公妓。我国宫妓之设,原以供天子娱乐,性质颇似朝鲜之宫妓,起源不可考。《晋书·武帝本纪》云:“大康二年,选孙皓妓妾五千人入宫。”此“妓妾五千人”既为宫妓之滥觞。(参考历史学家黄现璠著:《唐代社会概略》 )这首诗的题目“宫妓”,指唐代宫廷教坊中的歌舞妓。当时京城长安设有左、右教坊(管理宫廷女乐的官署,专管雅乐以外的音乐、歌舞、百戏的教习排练),左多善歌,右多工舞。唐高祖时,置内教坊于禁中;玄宗开元初,又置于蓬莱宫侧。诗中所写的宫妓,当是这种内教坊中的女乐。

      “珠箔轻明拂玉墀,披香新殿斗腰支。”一两句描绘宫廷中的歌舞场面,正点题目。汉代未央宫有披香殿是汉成帝的皇后赵飞燕歌舞过的地方。唐代庆善宫中也有披香殿,“新殿”或取义于此。但此处主要是借这个色彩香艳而又容易唤起历史联想的殿名来渲染宫廷歌舞特有的气氛。对于披香殿前的歌舞,诗人并未作多少具体的铺叙,而是着重描绘了“珠箔轻明拂玉墀”的景象。珠箔即珠帘;玉墀指宫殿前台阶上的白石地面。轻巧透明的珠帘轻轻地拂着洁白的玉墀,这景象在华美中透出轻柔流动的意致,特别适合于表现一种轻歌曼舞的气氛,使人感到它和那些“斗腰支”的宫妓融为一个和谐的整体。“斗腰支”三字,简洁传神,不仅刻画出宫妓翩跹起舞的柔媚之态,而且传出她们竞媚斗妍、邀宠取悦的心理状态。同时,它还和下两句中的“鱼龙戏”、“偃师”,在竞奇斗巧这一点上构成意念上的关联。不妨说,它是贯通前后幅,暗示全诗主旨的一个诗眼。

      “不须看尽鱼龙戏,终遣君王怒偃师。”三、四两句突转,集中托讽寓慨。“鱼龙戏”,本指古代百戏中由人装扮成珍异动物进行种种奇幻的表演。《汉书·西域传赞》颜师古注云:“鱼龙者,为舍利之兽,先戏于庭极;毕,乃入殿前激水,化成比目鱼,跳跃漱水,作雾障日;毕,化成黄龙八丈,出水敖戏于庭,炫耀日光。”可见这是一种变幻莫测、引人注目的精彩表演。不过,从题目“宫妓”着眼,这里的“鱼龙戏”恐非实指作为杂技百戏的鱼龙之戏,而是借喻宫妓新颖变幻的舞姿。末句的“怒偃师”用了《列子·汤问》的一则故事;传说周穆王西巡途中,遇到一位名叫偃师的能工巧匠。偃师献上一个会歌舞表演的“假倡”(实际上是古代的机器人),“钡(抑)其颐则歌合律,捧其手则舞应节,千变万化,惟意所适。”穆王以为是真人,和宠姬盛姬一起观赏它的表演。歌舞快结束时,假倡“瞬其目而招王之左右侍妾”。穆王生气,要杀偃师,吓得偃师立即剖解假倡,露出革木胶漆等制造假倡的原料,终于免祸。三、四两句是说,等不到看完宫妓们那出神入化的精彩表演,君王就要对善于机巧的“偃师”怒气冲冲。

      原故事中的偃师是一个善弄机巧的人物,但他却差一点因为弄巧而送命。这种机关算尽、反自招祸患的现象具有典型意义。诗人用偃师故事,着眼点正在于此。诗中的宫妓和“偃师”的关系,相当于原故事中倡者和偃师的关系;而诗中所描绘的“斗腰支”、“鱼龙戏”,又正相当于原故事中倡者的歌舞,所突出的正是偃师的机巧。那么,透过“不须”、“终遣”这两个含意比较明显的词语,可以看出,诗中所强调的正是善弄机巧的偃师到头来终不免触怒君王,自取其祸。如果把这首诗和《梦泽》、《宫辞》等歌咏宫廷生活而有所托讽的诗联系起来考察,便很容易发现“未知歌舞能多少,虚减宫厨为细腰”,“莫向樽前奏《花落》,凉风只在殿西头”和“不须看尽鱼龙戏,终遣君王怒偃师”之间有着十分神似的弦外之音。宫廷歌舞原是政治生活的一种隐喻;而迎合邀宠、红粉自埋的宫女,一时得宠、不管将来的嫔妃,和玩弄机巧、终自召祸的偃师,则正是畸形政治生活的畸形产物。在诗人看来,他们统统是好景不常的。

     

    【作者介绍】

      李商隐(公元813—858年),唐代诗人,字义山,号玉谿(溪)生、樊南生。汉族,祖籍怀州河内(今河南沁阳),生于荥阳(今河南郑州荥阳)。李商隐的诗歌成就很高。他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且都在家族里排行十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵,但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家都爱西昆好,只恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。著有《李义山诗集》。更多古诗词赏析内容请关注“墨客网(诗词频道)”(www.mokecn.com/poetry/)

  • 唐代阅读:1239次
  • 晚晴

  • 正文:
    村晚惊风度,庭幽过雨沾。
    夕阳薰细草,江色映疏帘。
    书乱谁能帙,怀干可自添。
    时闻有馀论,未怪老夫潜。

    译文:
    山村的傍晚阵阵冷风吹过,幽静的庭院经过一场秋雨洗涤,院里泥泞得很。
    夕阳照射着细草,湿气升腾;雨后清新明丽的江景映入眼帘。
    书乱了没有人帮助整理,杯中酒喝完了也只能靠自己斟满。
    隐居村野,时常听到人们关于世俗人情的谈论,他庆幸人们没有责怪自己这一老潜夫。

    本页内容由颜廷玺上传,版权归原作者颜廷玺所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org



    译文及注释:


    作者介绍:
    杜甫,

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  • 唐代阅读:1239次
  • 小游仙诗九十八首

  • 正文:
    玉箫金瑟发商声,桑叶枯干海水清。
    净扫蓬莱山下路,略邀王母话长生。
    上元元日豁明堂,五帝望空拜玉皇。
    万树琪花千圃药,心知不敢辄形相。
    骑龙重过玉溪头,红叶还春碧水流。
    省得壶中见天地,壶中天地不曾秋。
    真王未许久从容,立在花前别甯封。
    手把玉箫头不举,自愁如醉倚黄龙。
    金殿无人锁绛烟,玉郎并不赏丹田。
    白龙蹀躞难回跋,争下红绡碧玉鞭。
    玄洲草木不知黄,甲子初开浩劫长。
    无限万年年少女,手攀红树满残阳。
    宫阙重重闭玉林,昆仑高辟彩云深。
    黄龙掉尾引郎去,使妾月明何处寻。
    风满涂山玉蕊稀,赤龙闲卧鹤东飞。
    紫梨烂尽无人吃,何事韩君去不归。
    武帝徒劳厌暮年,不曾清净不精专。
    上元少女绝还往,满灶丹成白玉烟。
    百辟朝回闭玉除,露风清宴桂花疏。
    西归使者骑金虎,亸鞚垂鞭唱步虚。
    南斗阑珊北斗稀,茅君夜著紫霞衣。
    朝骑白鹿趁朝去,凤押笙歌逐后飞。
    焚香独自上天坛,桂树风吹玉简寒。
    长怕嵇康乏仙骨,与将仙籍再寻看。
    冰屋朱扉晓未开,谁将金策扣琼台。
    碧花红尾小仙犬,闲吠五云嗔客来。
    酒酽春浓琼草齐,真公饮散醉如泥。
    朱轮轧轧入云去,行到半天闻马嘶。
    白石山中自有天,竹花藤叶隔溪烟。
    朝来洞口围棋了,赌得青龙直几钱。
    海水西飞照柏林,青云斜倚锦云深。
    水风暗入古山叶,吹断步虚清磬音。
    玉诏新除沈侍郎,便分茅土镇东方。
    不知今夕游何处,侍从皆骑白凤凰。
    洞里烟霞无歇时,洞中天地足金芝。
    月明朗朗溪头树,白发老人相对棋。
    饥即餐霞闷即行,一声长啸万山青。
    穿花渡水来相访,珍重多才阮步兵。
    东妃闲著翠霞裙,自领笙歌出五云。
    清思密谈谁第一,不过邀取小茅君。
    月影悠悠秋树明,露吹犀簟象床轻。
    嫔妃久立帐门外,暗笑夫人推酒声。
    九天天路入云长,燕使何由到上方。
    玉女暗来花下立,手挼裙带问昭王。
    玉皇赐妾紫衣裳,教向桃源嫁阮郎。
    烂煮琼花劝君吃,恐君毛鬓暗成霜。
    花底休倾绿玉卮,云中含笑向安期。
    穷阳有数不知数,大似人间年少儿。
    玉色雌龙金络头,真妃骑出纵闲游。
    昆仑山上桃花底,一曲商歌天地秋。
    偷来洞口访刘君,缓步轻抬玉线裙。
    细擘桃花逐流水,更无言语倚彤云。
    西汉夫人下太虚,九霞裙幅五云舆。
    欲将碧字相教示,自解盘囊出素书。
    天上鸡鸣海日红,青腰侍女扫朱宫。
    洗花蒸叶滤清酒,待与夫人邀五翁。
    汗漫真游实可奇,人间天上几人知。
    周王不信长生话,空使苌弘碧泪垂。
    青锦缝裳绿玉珰,满身新带五云香。
    闲依碧海攀鸾驾,笑就苏君觅橘尝。
    鹤不西飞龙不行,露干云破洞箫清。
    少年仙子说闲事,遥隔彩云闻笑声。
    洞里烟深木叶粗,乘风使者降玄都。
    隔花相见遥相贺,擎出怀中赤玉符。
    芝蕙芸花烂漫春,瑞香烟露湿衣巾。
    玉童私地夸书札,偷写云谣暗赠人。
    天上邀来不肯来,人间双鹤又空回。
    秦皇汉武死何处,海畔红桑花自开。
    紫羽麾幢下玉京,却邀真母入三清。
    白龙久住浑相恋,斜倚祥云不肯行。
    鹤叫风悲竹叶疏,谁来五岭拜云车。
    人间肉马无轻步,踏破先生一卷书。
    夜降西坛宴已终,花残月榭雾朦胧。
    谁游八海门前过,空洞一声风雨中。
    忘却教人锁后宫,还丹失尽玉壶空。
    嫦娥若不偷灵药,争得长生在月中。
    旸谷先生下宴时,月光初冷紫琼枝。
    凄清金石揭天地,事在世间人不知。
    共爱初平住九霞,焚香不出闭金华。
    白羊成队难收拾,吃尽溪头巨胜花。
    酒尽香残夜欲分,青童拜问紫阳君。
    月光悄悄笙歌远,马影龙声归五云。
    海树灵风吹彩烟,丹陵朝客欲升天。
    无央公子停鸾辔,笑泥娇妃索玉鞭。
    八景风回五凤车,昆仑山上看桃花。
    若教使者沽春酒,须觅馀杭阿母家。
    叔卿遍览九天春,不见人间故旧人。
    怪得蓬莱山下水,半成沙土半成尘。
    欲饮尊中云母浆,月明花里合笙簧。
    更教小奈将龙去,便向金坛取阮郎。
    海上桃花千树开,麻姑一去不知来。
    辽东老鹤应慵惰,教探桑田便不回。
    昨夜相邀宴杏坛,等闲乘醉走青鸾。
    红云塞路东风紧,吹破芙蓉碧玉冠。
    云鹤冥冥去不分,落花流水恨空存。
    不知玉女无期信,道与留门却闭门。
    采女平明受事回,暗交丹契锦囊开。
    欲书密诏防人见,佯喝青虬使莫来。
    太一元君昨夜过,碧云高髻绾婆娑。
    手抬玉策红于火,敲断金鸾使唱歌。
    碧瓦彤轩月殿开,九天花落瑞风来。
    玉皇欲著红龙衮,亲唤金妃下手裁。
    长房自贵解飞翻,五色云中独闭门。
    看却桑田欲成海,不知还往几人存。
    赤龙停步彩云飞,共道真王海上归。
    千岁红桃香破鼻,玉盘盛出与金妃。
    碧海灵童夜到时,徒劳相唤上琼池。
    因循天子能闲事,纵与青龙不解骑。
    且欲留君饮桂浆,九天无事莫推忙。
    青龙举步行千里,休道蓬莱归路长。
    侍女亲擎玉酒卮,满卮倾酒劝安期。
    等闲相别三千岁,长忆水边分枣时。
    万岁蛾眉不解愁,旋弹清瑟旋闲游。
    忽闻下界笙箫曲,斜倚红鸾笑不休。
    去住楼台一任风,十三天洞暗相通。
    行厨侍女炊何物,满灶无烟玉炭红。
    风动闲天清桂阴,水精帘箔冷沉沉。
    西妃少女多春思,斜倚彤云尽日吟。
    王母相留不放回,偶然沉醉卧瑶台。
    凭君与向萧郎道,教著青龙取妾来。
    绛节笙歌绕殿飞,紫皇欲到五云归。
    细腰侍女瑶花外,争向红房报玉妃。
    闻君新领八霞司,此别相逢是几时。
    妾有一觥云母酒,请君终宴莫推辞。
    方士飞轩驻碧霞,酒寒风冷月初斜。
    不知谁唱归春曲,落尽溪头白葛花。
    方朔朝来到我家,欲将灵树出丹霞。
    三千年后知谁在,拟种红桃待放花。
    水满桑田白日沈,冻云干霰湿重阴。
    辽东归客闲相过,因话尧年雪更深。
    朝回相引看红鸾,不觉风吹鹤氅偏。
    好是兴来骑白鹤,文妃为伴上重天。
    公子闲吟八景文,花南拜别上阳君。
    金鞭遥指玉清路,龙影马嘶归五云。
    一百年中是一春,不教日月辄移轮。
    金鳌头上蓬莱殿,唯有人间炼骨人。
    笑擎云液紫瑶觥,共请云和碧玉笙。
    花下偶然吹一曲,人间因识董双成。
    东皇长女没多年,从洗金芝到水边。
    无事伴他棋一局,等闲输却卖花钱。
    红草青林日半斜,闲乘小凤出彤霞。
    略寻旧路过西国,因得冰园一尺瓜。
    树下星沉月欲高,前溪水影湿龙毛。
    洞天云冷玉花发,公子尽披双锦袍。
    紫水风吹剑树寒,水边年少下红鸾。
    未知百一穷阳数,略请先生止的看。
    武皇含笑把金觥,更请霓裳一两声。
    护帐宫人最年少,舞腰时挈绣裙轻。
    琼树扶疏压瑞烟,玉皇朝客满花前。
    东风小饮人皆醉,短尾青龙枕水眠。
    彤阁钟鸣碧鹭飞,皇君催熨紫霞衣。
    丹房玉女心慵甚,贪看投壶不肯归。
    昆仑山上自鸡啼,羽客争升碧玉梯。
    因驾五龙看较艺,白鸾功用不如妻。
    沙野先生闭玉虚,焚香夜写紫微书。
    供承童子闲无事,教剉琼花喂白驴。
    云陇琼花满地香,碧沙红水遍朱堂。
    外人欲压长生籍,拜请飞琼报玉皇。
    玉洞长春风景鲜,丈人私宴就芝田。
    笙歌暂向花间尽,便是人间一万年。
    青童传语便须回,报道麻姑玉蕊开。
    沧海成尘等闲事,且乘龙鹤看花来。
    绛树彤云户半开,守花童子怪人来。
    青牛卧地吃琼草,知道先生朝未回。
    石洞沙溪二十年,向明杭日夜朝天。
    白矾烟尽水银冷,不觉小龙床下眠。
    紫微深锁敞丹轩,太帝亲谈不死门。
    从此百寮俱拜后,走龙鞭虎下昆仑。
    云衫玉带好威仪,三洞真人入奏时。
    频着金鞭打龙角,为嗔西去上天迟。
    太子真娥相领行,当天合曲玉箫清。
    梨花新折东风软,犹在缑山乐笑声。
    洞里月明琼树风,画帘青室影朦胧。
    香残酒冷玉妃睡,不觉七真归海中。
    青苑红堂压瑞云,月明闲宴九阳君。
    不知昨夜谁先醉,书破明霞八幅裙。
    东溟两度作尘飞,一万年来会面稀。
    千树梨花百壶酒,共君论饮莫论诗。
    沧海令抛即未能,且缘鸾鹤立相仍。
    蔡家新妇莫嫌少,领取真珠三五升。
    溪影沉沙树影清,人家皆踏五音行。
    可怜三十六天路,星月满空琼草青。
    北斗西风吹白榆,穆公相笑夜投壶。
    花前玉女来相问,赌得青龙许赎无。
    九天王母皱蛾眉,惆怅无言倚桂枝。
    悔不长留穆天子,任将妻妾住瑶池。
    暂随凫伯纵闲游,饮鹿因过翠水头。
    宫殿寂寥人不见,碧花菱角满潭秋。
    新授金书八素章,玉皇教妾主扶桑。
    与君一别三千岁,却厌仙家日月长。
    八海风凉水影高,上卿教制赤霜袍。
    蛟丝玉线难裁割,须借玉妃金剪刀。
    海上风来吹杏枝,昆仑山上看花时。
    红龙锦襜黄金勒,不是元君不得骑。
    绛阙夫人下北方,细环清佩响丁当。
    攀花笑入春风里,偷折红桃寄阮郎。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    曹唐,

      曹唐,唐代诗人。字尧宾。桂州(今广西桂林)人。生卒年不详。初为道士,后举进士不第。咸通(860~874)中,为使府从事。曹唐以游仙诗著称,其七律《刘晨阮肇游天台》、《织女怀牵牛》、《萧史携弄玉上升》等17首,世称"大游仙诗"。《唐才子传》称他"作《大游仙诗》50篇",则当有遗佚。其七绝《小游仙诗九十八首》,尤为著名。

  • 唐代阅读:1239次
  • 听赵秀才弹琴

  • 正文:
    满匣冰泉咽又鸣,玉音闲澹入神清。巫山夜雨弦中起,
    湘水清波指下生。蜂簇野花吟细韵,蝉移高柳迸残声。
    不须更奏幽兰曲,卓氏门前月正明。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    韦庄,韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。
  • 唐代阅读:1239次
  • 游子吟

  • 正文:
    栖乌喜林曙,惊蓬伤岁阑。关河三尺雪,何处是天山。
    朔风无重衣,仆马饥且寒。惨戚别妻子,迟回出门难。
    男儿值休明,岂是长泥蟠。何者为木偶,何人侍金銮。
    郁郁守贫贱,悠悠亦无端。进不图功名,退不处岩峦。
    穷通在何日,光景如跳丸。富贵苦不早,令人摧心肝。
    誓期春之阳,一振摩霄翰。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    陈陶,

      陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。

      早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。

  • 唐代阅读:1238次
  • 孤云将野鹤,岂向人间住:刘长卿《送上人》翻译赏析

  •     送上人

        刘长卿

        孤云将野鹤,

        岂向人间住。

        莫买沃洲山①,

        时人已知处。

        刘长卿:(709?-790?),字文房,郡望河间(今属河北),籍贯宣城(今属安徽)。青少年读书于嵩阳,天宝中进士及第。肃宗至德年间任监察御史,后为长洲尉,因事贬潘州南巴尉。上元东游吴越。代宗大历中以检校祠部员外郎为转运使判官,任淮西鄂岳转运留后,被诬贪赃,贬为睦州司马。德宗朝任随州刺史,叛军李希烈攻随州,弃城出走,复游吴越,终于贞元六年之前。其诗气韵流畅,意境幽深,婉而多讽,以五言擅长,自诩为“五言长城”.

        【注释】

        ①沃洲山:在今浙江新昌县东,相传僧支遁曾于此放鹤养马,道家以为第十二福地。

        【评析】

        这是一首送行诗,诗中的上人,即灵澈。诗意在说明沃洲是世人熟悉的名山,即要归隐,就别往这样的俗地。隐含揶揄灵澈之入山不深。
  • 唐代阅读:1238次
  • 咏柳

  • 正文:
    日近烟饶还有意,东垣西掖几千株。牵仍别恨知难尽,
    夸衒春光恐更无。解引人情长婉约,巧随风势强盘纡。
    天应绣出繁华景,处处茸丝惹路衢。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李咸用,

      李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。

  • 唐代阅读:1238次
  • 王维-诗词《新晴野望》 古诗 全诗赏析

  • 新晴原野旷,极目无氛垢。
    郭门临渡头,村树连溪口。
    白水明田外,碧峰出山後。
    农月无闲人,倾家事南亩。



    作品赏析题又作:新晴晚望
    这是一首田园诗。描写初夏的乡村,雨后新晴,诗人眺望原野所见到的景色。诗的开头两句,总写新晴野望时的感受:经过雨水的冲涤,空气中无丝毫尘埃,显得特别明净清新;极目远眺,原野显得格外空旷开阔。诗人一下了就抓住了环境的特征,仅仅用“原野旷”、“无氛垢”六个字,便把此情此境真切地再现出来。而且将读者也引进这一特定情境中去,随着诗人一起远眺。
      纵目四望,周围是一片多么秀丽的景色啊!远处,可以遥遥望见临靠着河边渡头的城门楼;近处,可以看到村边的绿树紧连着溪流的入河口。这在平时都不能看得如此清晰分明。田野外面,银白色的河水闪动着粼粼波光,因为雨后水涨,晴日辉映,比平时显得明亮;山脊背后,一重重青翠的峰峦突兀而出,峰峦叠现,远近相衬,比平时更富于层次感。这一组风景镜头,紧紧扣住了雨后新晴的景物特点。随着目之所及,由远而近,又由近及远,有层次,有格局,有色彩,有亮度,意境清幽秀丽,俨然构成了一幅天然绝妙的图画。
      然而,这样一幅画,还只能说是静物写生,虽则秀美,毕竟显得有点空旷,缺乏活力。王维作为山水诗和山水画的大师,是深深懂得这一点的。因而在最后两句中,他便给这幅静态画面加上了动态的人物:“农月无闲人,倾家事南亩。”虽然是虚写,却给原野平添了无限生意,能让人想见初夏田间活跃的情状并感受到农忙劳动的气氛。这样一笔,整个画面都活起来了。
      这首诗基调明朗、健康,表现了诗人爱自然、爱田园、爱生活的思想感情。诗人对自然美有敏锐的感受,他善于抓住景物特征,注意动静结合,进行层次分明的描绘,给读者以美的艺术享受。
    (刘德重)
  • 唐代阅读:1238次
  • 入若耶溪

  • 正文:
    轻舟去何疾,已到云林境。
    起坐鱼鸟间,动摇山水影。
    岩中响自答,溪里言弥静。
    事事令人幽,停桡向余景。

    译文:
    我驾着小舟在若耶溪上悠闲地游玩,天空倒映在水中,水天相和,一起荡悠。晚霞从远处背阳的山头升起,阳光照耀着蜿蜒曲折的水流。蝉声高唱,树林却显得格外宁静;鸟鸣声声,深山里倒比往常更清幽。



    译文及注释:


    作者介绍:
    崔颢,崔颢 唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》存其诗四十二首。
  • 唐代阅读:1238次
  • 塞下曲二首

  • 正文:
    雪满衣裳冰满须,晓随飞将伐单于。
    平生意气今何在,把得家书泪似珠。
    边草萧条塞雁飞,征人南望泪沾衣。
    黄尘满面长须战,白发生头未得归。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    令狐楚,令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。
  • 唐代阅读:1238次
  • 王维-诗词《送韦大夫东京留守》 古诗 全诗赏析

  • 人外遗世虑。
    空端结遐心。
    曾是巢许浅。
    始知尧舜深。
    苍生讵有物。
    黄屋如乔林。
    上德抚神运。
    冲和穆宸襟。
    云雷康屯难。
    江海遂(一作逐)飞沈。
    天工寄人英。
    龙衮瞻君临。
    名器苟不假。
    保厘固其任。
    素质贯方领。
    清景照华簪。
    慷慨念王室。
    从容献官箴。
    云旗蔽三川。
    画角发龙吟。
    晨扬天汉声。
    夕卷大河阴。
    穷人(一作久)业已宁。
    逆虏遗之擒。
    然後解金组。
    拂衣东山岑。
    给事黄门省。
    秋光正沈沈。
    壮心与身退。
    老病随年侵。
    君子从相访。
    重玄其可寻。


  • 唐代阅读:1238次
  • 宋玉

  • 正文:
    何事荆台百万家,惟教宋玉擅才华。楚辞已不饶唐勒,
    风赋何曾让景差。落日渚宫供观阁,开年云梦送烟花。
    可怜庾信寻荒径,犹得三朝托后车。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    李商隐,李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
  • 唐代阅读:1237次
  • 送友人寻越中山水

  • 正文:
    闻道稽山去,偏宜谢客才。
    千岩泉洒落,万壑树萦回。
    东海横秦望,西陵绕越台。
    湖清霜镜晓,涛白雪山来。
    八月枚乘笔,三吴张翰杯。
    此中多逸兴,早晚向天台。

    译文:


    译文及注释:

    译文
    听说你要去会稽山,那里最适合你这样才比谢灵运的人。
    你会看到千岩清泉洒落,万壑绿树萦回。
    东海横垣秦望山下,当初秦始皇就在那里眺望东海,西陵山围绕越宫高台。
    镜湖如清霜覆盖的明镜,海涛汹涌如雪山飞来。
    八月的浙江就等待你这支枚乘的生花妙笔去揽胜,三吴的美食佳肴就等着你张翰似的美食家去品尝。
    那里逸兴多多,你可一定去上天台山逛逛,不到天台山就没有到浙江。

    注释
    ①越中:唐越州,治所在今浙江绍兴。
    ②稽山:会稽山,在今浙江绍兴。
    ③谢客:即谢灵运,浙江会稽人,东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。
    ④枚乘:西汉辞赋家,古淮阴人。因在七国叛乱前后两次上谏吴王而显名。
    ⑤张翰:西晋文学家,吴郡吴县人。齐王执政,辟为大司马东曹掾,见祸乱兴,以秋风起思鲈鱼为由辞官而归。
    ⑥天台:天台山,在今浙江台州。



    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1237次
  • 陌上桑

  • 正文:
    美女渭桥东,春还事蚕作。
    五马如飞龙,青丝结金络。
    不知谁家子,调笑来相谑。
    妾本秦罗敷,玉颜艳名都。
    绿条映素手,采桑向城隅。
    使君且不顾,况复论秋胡。
    寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。
    托心自有处,但怪傍人愚。
    徒令白日暮,高驾空踟蹰。

    译文:


    译文及注释:

    译文
      美女在渭桥东采桑,春天正是事蚕作的时候。这时,突然有个乘坐五马之车的太守疾驰经过此地,他的马装饰华美,还饰有金络。不知是哪家公子,前来调笑采桑女。采桑的人本是秦罗敷,她的美貌在整个都城里都是有名的。嫩绿的桑条映着她那洁白的纤纤细手,她正在都城的一角采桑。像使君那样的高官都调戏不动她,何况是秋胡那样的人呢。寒蝉喜爱碧草,鸣凤栖息在青翠的梧桐树上。她自己心中已经有中意之人,只怪旁人愚钝,不知道她已托心于人。只让他们从白天空等到日暮,停下车来空自踟蹰。

    注释
    ①五马:汉代太守出行时乘坐五马之车,因此以“五马”为太守的代称。
    ②秋胡:鲁秋胡成婚五日就赴陈做官,五年后回家,在路上看到一个采桑的妇人,秋胡调戏人家,许以千金,被严词拒绝。到家里才知道那个被自己调戏的采桑妇是自己的妻子。秋胡十分惭愧,他的妻子悲愤而投河自杀。



    作者介绍:
    李白,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
  • 唐代阅读:1237次
  • 王昌龄-诗词《失题》 古诗 全诗赏析

  • 奸雄乃得志,遂使群心摇。
    赤风荡中原,烈火无遗巢。
    一人计不用,万里空萧条。


  • 唐代阅读:1237次
  • 无题

  • 正文:
    小槛移灯灺,空房锁隙尘。额波风尽日,帘影月侵晨。
    香辣更衣后,钗梁拢鬓新。吉音闻诡计,醉语近天真。
    妆好方长叹,欢馀却浅颦。绣屏金作屋,丝幰玉为轮。
    致意通绵竹,精诚托锦鳞。歌凝眉际恨,酒发脸边春。
    溪纻殊倾越,楼箫岂羡秦。柳虚禳沴气,梅实引芳津。
    乐府降清唱,宫厨减食珍。防闲襟并敛,忍妒泪休匀。
    宿饮愁萦梦,春寒瘦著人。手持双豆蔻,的的为东邻。
    碧瓦偏光日,红帘不受尘。柳昏连绿野,花烂烁清晨。
    书密偷看数,情通破体新。明言终未实,暗祝始应真。
    枉道嫌偷药,推诚鄙效颦。合成云五色,宜作日中轮。
    照兽金涂爪,钗鱼玉镂鳞。渺瀰三岛浪,平远一楼春。
    堕髻还名寿,修蛾本姓秦。棹寻闻犬洞,槎入饮牛津。
    麟脯随重酿,霜华间八珍。锦囊霞彩烂,罗袜砑光匀。
    羞涩佯牵伴,娇饶欲泥人。偷儿难捉搦,慎莫共比邻。
    紫蜡融花蒂,红绵拭镜尘。梦狂翻惜夜,妆懒厌凌晨。
    茜袖啼痕数,香笺墨色新。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    韩偓,韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
  • 唐代阅读:1237次
  • 感遇

  • 正文:
    北山有芳杜,靡靡花正发。未及得采之,秋风忽吹杀。
    君不见拂云百丈青松柯,纵使秋风无奈何。
    四时常作青黛色,可怜杜花不相识。

    译文:


    译文及注释:


    作者介绍:
    岑参,岑参(cén shēn)(约715年—770年),汉族,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北),是唐代著名的边塞诗人,去世之时56岁。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。现存诗403首,七十多首边塞诗,另有《感旧赋》一篇,《招北客文》一篇,墓铭两篇。
  • 唐代阅读:1237次
  • 杜甫-诗词《九日蓝田崔氏庄》 古诗 全诗赏析、作者及出处、年代

  • 老去悲秋强自宽,兴来今日尽君欢。
    羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠。
    蓝水远从千涧落,玉山高并雨峰寒。
    明年此会知谁健?醉把茱萸仔细看。



    作品赏析人老了,又面对悲凉的秋色,看来只好勉强宽慰自己了。今日时逢重阳节,我的兴致来了,要和大家尽情欢乐。惭愧的是我的头发稀短怕帽子被风吹落,因此笑请旁人把帽子正一正。蓝田的水远从千条溪涧中流来,玉山高危冷俊两峰并峙。明天再聚会时,哪个还健在呢?不如多饮几杯,把茱萸多看看,佩之登高辟邪,以图明年再相会。


      “老去悲秋强自宽,兴来今日尽君欢”。人已老去,对秋景更生悲,只有勉强宽慰自己。今日重九兴致来了,一定要和你们尽欢而散。这里“老去”一层,“悲秋”一层,“强自宽”又一层;“兴来”一层,“今日”一层,“尽君欢”又一层,真是层层变化,转折翻腾。首联即用对仗,读来宛转自如。
      “羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠”。人老了,怕帽一落,显露出自己的萧萧短发,作者以此为“羞”,所以风吹帽子时,笑着请旁人帮他正一正。这里用“孟嘉落帽”的典故。王隐《晋书》:“孟嘉为桓温参军,九日游龙山,风至,吹嘉帽落,温命孙盛为文嘲之。”杜甫曾授率府参军,此处以孟嘉自比,合乎身份。然而孟嘉落帽显出名士风流蕴藉之态,而杜甫此时心境不同,他怕落帽,反倩人正冠,显出别是一番滋味。说是“笑”倩,实是强颜欢笑,骨子里透出一缕伤感、悲凉的意绪。这一联用典入化,传神地写出杜甫那几分醉态。宋代杨万里说:“孟嘉以落帽为风流,此以不落帽为风流,翻尽古人公案,最为妙法。”(《诚斋诗话》)
      “蓝水远从千涧落,玉山高并两峰寒”。按照一般写法,颈联多半是顺承前二联而下,那此诗就仍应写叹老悲秋。诗人却不同凡响,猛然推开一层,笔势陡起,以壮语唤起一篇精神。这两句描山绘水,气象峥嵘。蓝水远来,千涧奔泻,玉山高耸,两峰并峙。山高水险,令人只能仰视,不由人不振奋。用“蓝水”、“玉山”相对,色泽淡雅。用“远”、“高”拉出开阔的空间;用“落”、“寒”稍事点染,既标出深秋的时令,又令人有高危萧瑟之感。诗句豪壮中带几分悲凉,雄杰挺峻,笔力拔山,真可叹服。
      “明年此会知谁健?醉把茱萸仔细看”。当他抬头仰望秋山秋水,如此壮观,低头再一想,山水无恙,人事难料,自己已这样衰老,又何能久长?所以他趁着几分醉意,手把着茱萸仔细端详:茱萸呀茱萸,明年此际,还有几人健在,佩带着你再来聚会呢?上句一个问句,表现出诗人沉重的心情和深广的忧伤,含有无限悲天悯人之意。下句用一“醉”字,妙绝。若用“手把”,则嫌笨拙,而“醉”字却将全篇精神收拢,鲜明地刻画出诗人此时的情态:虽已醉眼矇眬,却仍盯住手中茱萸细看,不置一言,却胜过万语千言。
      这首诗跌宕腾挪,酣畅淋漓,前人评谓:“字字亮,笔笔高。”(《读杜心解》)诗人满腹忧情,却以壮语写出,读之更觉慷慨旷放,凄楚悲凉。  
    (徐永端)
    ----------------------
      【鹤注】此是乾元元年为华州司功时,至蓝田而作。华至蓝田八十里。旧编在至德元年。是时身陷贼中,不能远至蓝田。且两宫奔窜,四海惊扰,岂有兴来尽欢之理乎?

      老去悲秋强自宽①,兴来今日尽君欢②。羞将短发还吹帽③,笑倩傍人为正冠④。蓝水远从千涧落⑤,玉山高并两峰寒⑥。明年此会知谁健⑦。醉把茱萸仔细看⑧。

      (上四九日饮庄,五六庄前之景,七八九日之感。赵大纲曰:“羞将短发,未免老去伤情。笑倩傍人,仍见兴来雅致。二句分承,却取孟嘉事而翻用之。千涧汇流,两峰遥峙,此壮观之足以发兴者。但思山水无恙,而人事难知,故又细看茱萸,仍与老去悲秋相应。朱瀚曰:通篇不离悲秋叹老,尽欢至醉特寄托耳。公曾授率府参军,用孟嘉事恰好。)
  • 唐代阅读:1237次
  • 杜甫-诗词《送韦十六评事充同谷郡防御判官》 古诗 全诗赏析、作

  • 昔没贼中时,潜与子同游。今归行在所,王事有去留。
    逼侧兵马间,主忧急良筹。子虽躯干小,老气横九州。
    挺身艰难际,张目视寇雠。朝廷壮其节,奉诏令参谋。
    銮舆驻凤翔,同谷为咽喉。西扼弱水道,南镇枹罕陬。
    此邦承平日,剽劫吏所羞。况乃胡未灭,控带莽悠悠。
    府中韦使君,道足示怀柔。令侄才俊茂,二美又何求。
    受词太白脚,走马仇池头。古色沙土裂,积阴雪云稠。
    羌父豪猪靴,羌儿青兕裘。吹角向月窟,苍山旌旆愁。
    鸟惊出死树,龙怒拔老湫。古来无人境,今代横戈矛。
    伤哉文儒士,愤激驰林丘。中原正格斗,后会何缘由。
    百年赋命定,岂料沉与浮。且复恋良友,握手步道周。
    论兵远壑净,亦可纵冥搜。题诗得秀句,札翰时相投。

    作品赏析  【鹤注】此至德二载作,故诗中有行在凤翔等句。鲍曰:旧注以为韦宙。宙乃宣宗时人,误矣。《旧唐书》:成州同谷郡,属山南西道,秦置陇西郡。天宝元年,改为同谷郡。乾元元年,复为成州。《通鉴》:天宝十四载冬,安禄山反,郡当贼冲者始置防御使。

      昔没贼中时,潜与予同游①。今归行在所,王事有去留②。

      (从交情聚散叙起。去,指韦留自谓。)

      ①《庄子》:“庄子与惠子同游濠梁之上。”②《诗》:“王事靡盬。”顾欢诗:“达生任去留。”

      逼侧兵马间①,主忧急良筹②。子虽躯干小③,老气横九州④。挺身艰难际⑤,张自视寇雠⑥。朝廷壮其节,特诏令参谋⑦。

      (此言评事忠勇,故朝廷命判边方。)

      ①《西京赋》:“骈阗逼侧。”《后汉·冯异传》:“夜勒兵马。”②《范睢传》:“主忧臣辱。”③《晋·载记》:刘曜讨陈安于陇城,安死,人歌曰:“陇上健儿有陈安,躯干虽小腹中宽,爱养将士同心肝。”④《北山移文》:“霜气横秋。”⑤《杜臆》:挺身张目句,读之令人发指。《谷永传》:“挺身晨夜,与群小为随。”颜注:“挺,引也。”⑥曹植《冬猎篇》:“张目决皆。”杜修可曰:视寇雠,借用孟子语。⑦壮其节,令参谋,皆就朝廷言。奉诏二字,当作特诏,语气方顺,且与下文受辞不犯重。

      銮舆驻凤翔①,同谷为咽喉②。西扼弱水道③,南镇袍罕陬④。此邦承平日⑤,剽劫吏所羞。况乃胡未灭,控带莽悠悠⑥

      (此言同谷重地,故控驭必须得人。)

      ①《西都赋》:“乘銮舆。”《晋书》刘暾表:“人想銮舆之声。”②三国杨洪曰:汉中,益州咽喉。③《禹贡》:“弱水既西。”《寰宇记》:弱水自甘州删丹县界,流入张掖县北。④《汉书》:金城郡有枹罕县。《唐书》:河州治枹罕县。《唐志》:安昌郡,本枹罕郡,又有枹罕县,在陇右道,与弱水同道。⑤《诗》:“此邦之人。”《汉·食货志》:“时据承平之世。”⑥周崔猷书:“控带京洛。”

      府中韦使君①,道足示怀柔②。令侄才俊茂③,二美又何求?

      (此言幕府同事之贤。韦使君,盖指防御使,必评事之叔也。)

      ①《前出师表》:“宫中府中,俱为一体。”府中,幕府之中也。《前汉·王?传》:“使君颛生杀之柄。”颜师古注:“为使者故谓之使君。”②《汉书·段会宗传》:“总领百蛮,怀柔殊俗。”③扬雄《蜀都赋》:“宗生族攒,俊茂丰美。”

      受词太白脚①,走马仇池头②。古色沙土裂③,积阴云雪稠④。羌父豪猪靴⑤,羌儿青兕裘⑥。吹角向月窟⑦,苍山施筛愁⑧。鸟惊出死树⑨,龙怒拔老揪⑩。古来无人境(11),今代横戈矛(12)。

      (此言同谷凄凉之景。上六记风土,下六记屯兵。旌旆愁,谓带愁惨之容。鸟惊龙怒,兵马震动故也。)

      ①太白,注见前。②曹植诗:“走马长楸间。”《旧唐书》:成州上禄县,白马羌所处,州南八十里有仇池山。《辛氏三秦记》:仇池山上广百顷,地平如砥。其南北有山路,东西绝壁万切,上有数万家。一人守道,万夫莫向。山势自然有楼橹却敌之状。东西二门,盘道可七里,上多冈阜泉源。③《前汉书音义》:“沙土曰漠,即今碛也。”④陆机《苦寒行》:“凝冰结重涧,积雪披长峦。阴云兴岩侧,悲风鸣树端。”⑤《长杨赋》:“搤熊罴,拖豪猪。”《山海经》:“豪彘,状如豚而白毛。”注:“能以脊上豪射物,江东呼为豪猪。”⑥宋玉《招魂》:“君王亲发兮惮青兕。”《说文》:“兕如野牛,青色,皮厚,可为铠。”⑦吹角,注见《遣兴诗》。月窟,西极之地。《长杨赋》:“西压月崛。”⑧扬雄《蜀都赋》:“苍山隐天。”⑨后汉唐羌疏:“鸟惊风发。”何逊诗:“百年积死树。”赵曰:吴平为句章州,门前忽生一侏青桐树,上有歌谣之声,平恶而斫之。平随军三年,死树欻自还立于故根上,树头空中歌曰:“死树今更青,吴平寻当归。”⑩《水经注》:龙怒当时大雨。洙曰:湫水在泾州界,兴云雨土俗亢旱,每于此求之,相传云龙之所居,天下山川限曲有之。(11)《天台赋》:“卒践无人之境。”(12)《诗》:“修我戈矛。”
  • 唐代阅读:1237次